Специфика детской поэзии в исследованиях лингвистов | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 26 октября, печатный экземпляр отправим 30 октября.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №5 (452) февраль 2023 г.

Дата публикации: 02.02.2023

Статья просмотрена: 1015 раз

Библиографическое описание:

Боженова, И. А. Специфика детской поэзии в исследованиях лингвистов / И. А. Боженова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2023. — № 5 (452). — С. 55-57. — URL: https://moluch.ru/archive/452/99708/ (дата обращения: 17.10.2024).



В статье автор пытается определить специфику использования онимов в детской литературе.

Ключевые слова: оним, детская литература.

Слово поэзия в переводе с греческого означает творить. Поэзия включает в себя поэтические произведения по сравнению с художественной прозой. Два основных вида искусства слова — поэзия и проза — отличаются построением ритма. Ритм поэтической речи создается четким делением на стихи. Группа строк, объединенных периодически повторяющимся формальным признаком, называется строфой (куплет, четверостишие, октава). Строфы обычно в письменном виде разделяются интервалами. Форма поэтического ритма, последовательно выраженная на протяжении всего произведения, образует размерность (метр) стиха.

Совершенно очевидно, что рамки детской поэзии нужно раздвигать. Дети должны получить от нас, поэтов для детей, то многообразие возможностей и средств интеллектуального, эмоционального и художественного развития, которые мы в состоянии им предложить, учитывая новые, практически неограниченные условия современного развития технических средств. Для этого необходимо развивать имеющиеся сегодня жанры детской литературы и изобретать новые, интересующие детей своей новизной, познавательностью и детским хорошим настроением.

Поэзия для детей по мнению Т. В. Дьяковой — это поэтическая, ритмически организованная речь, к которой относятся произведения эпического, лирического, эпико-лирического, драматического характера, обращенные не только к уму маленького читателя, но и к его чувствам.

Важная характеристика поэтического текста — рифма или созвучие окончаний стихов — различается по объему (сложные, двусложные, односложные рифмы), по правильности созвучия (точные, приблизительные рифмы, каламбуры), по месту ударения — мужского рода (VI), женского рода (IV) и дактильного (IW) в зависимости от взаимного расположения линий — смежная (aabb), перекрестная (abab), кольцевая, или охватная (abba).

К средствам художественной выразительности поэтической речи относят фонетику, тропы, фигуры. Фонетика, или звуковая организация стиха, включает в качестве основного его элемента повторение звуков: ассонансы (повторение гласных, преимущественно тонических звуков), аллитерацию — повторение согласных звуков, преимущественно в начале слов («Пушки с пристани палят»).

Первые стихи для малышей носят описательный характер и имеют элемент игры, веселья. Главное в них — это способность улавливать эмоции и настроения благодаря ритму. Даже не понимая смысла стихов, ребенок осознает их настроение и эмоциональную окраску по ритму. Поэтому активные и шаловливые дети предпочитают более быстрые стишки, а спокойные и застенчивые — более мелодичные.

Поэзия необходима для целостного развития интеллекта ребенка. Стихи тренируют память и скорость мышления. Чем больше стихов выучивает человек, тем быстрее он воспринимает новую информацию. Например, в театральных школах учащиеся запоминают большое количество прозы и стихов, чтобы тренировать свою память.

Специфика детской поэзии проявляется на нескольких уровнях: жанровом, тематическом, образном. Во-первых, поэзия в самом общем смысле этого понятия включает разнородные произведения: эпические, лирические, драматические. В детской поэзии редко можно встретить чистую лирику: тема детской поэзии не содержание внутренней жизни поэта, а то, что происходит во внешнем мире, она обращена не к субъекту, а к объекту. Поэзия для детей имеет свои корни в фольклоре. Она родилась из колыбельных песен, когда родители пытались успокоить малышку. Это разного рода басни — произведения, морали. Ранние научные стихи для детей давали пищу для размышлений.

Язык детской литературы тесно связан с особенностями развития речи детей, которые изучает онтолингвистика. Ведь детские писатели должны учитывать особенности детской речи при выборе языковых средств произведения. Поэтому в нашей работе нельзя не остановиться на основных исследованиях в области онтолингвистики. А. Н. Гвоздев в своей книге «Вопросы изучения детской речи» говорил о том, что изучение детского языка играет огромную роль в изучении многих типов вопросов, стоящих перед лингвистикой [1, с. 45].

Широкое научное значение работ А. Н. Гвоздева связано с тем, что он рассматривал развитие детской речи прежде всего с лингвистической точки зрения, в которой детский язык до него не изучался. «Ученому неоднократно удавалось проследить большое разнообразие языкового материала и доказать, что процесс овладения языковыми средствами зависит от объективных свойств самих этих средств и поэтому, несмотря на индивидуальные различия у отдельных детей, в этом процессе много общего». Дети обычно с интересом слушают стихи, любят петь песенки, повторять потешки. Такая литература не только тренирует память, развивает образное мышление и эмоциональный язык, она помогает ребенку усвоить выработанные веками модели поведения и расширить словарный запас. Через яркие образы и захватывающие истории ребенок учится сопереживать и любить, плакать и смеяться, сам того не осознавая.

Обращаясь к детской книге, прежде всего необходимо знакомить ребенка с ее основными вехами — именем автора и названием. Заглавие произведения считается «сильной позицией» текста вместе с другими его частями — началом произведения и его концом. Эти позиции в текстовой структуре являются обязательными. В художественном тексте используются также факультативные сильные позиции — эпиграф, посвящение, пролог, эпилог, которые несут серьезную смысловую нагрузку и графически выделены автором.

Существует несколько интерпретаций термина «заголовок». В лингвистике название считается важнейшим элементом художественного текста. Название художественного произведения, по мнению Л. С. Выготского, «несет в себе раскрытие важнейшей темы», является доминантой, «определяющей все построение истории». И. Р. Гальперин определяет заглавие как нераскрытое содержание текста, «сжатое», выражающее «...основную мысль, мысль, замысел творца текста».

Нам представляется, что наилучшее понимание названия художественного произведения Н. А. Кожиной, определяющей его как номинативно-предикативную текстовую единицу, «находящуюся в особом функционально закрепленном положении и служащую одновременно названием «произведения искусства и индивидуальное авторское высказывание о нем».

Заголовки детских произведений весьма разнообразны, а в научной литературе существует большое количество заголовков и заголовочных классификаций, основанных на различных аспектах. Например, заголовки по внешнему виду делятся на сам заголовок, подзаголовок, играющий второстепенную, вспомогательную роль, уточняя и конкретизируя сам заголовок, и шапку, представляющую собой конструкцию, объединяющую несколько материалов по заданной теме.

Заглавие занимает центральное место в структуре онимического пространства художественного произведения. Сильное положение в ядре ономастического пространства литературного произведения и антропонимы: имя главного героя, имена второстепенных и факультативных персонажей.

Эпиграф — это высказывание, изречение, цитата, которые автор размещает перед произведением или его структурной частью — главой, разделом. Эпиграф можно использовать во всех видах литературы.

Авторским посвящением называют также лирические вступления к большим поэтическим произведениям с обращением к конкретному лицу (пример: Некрасов «Мороз, Красный Нос») или без такового.

Пролог в литературе — это короткое вводное слово в начале романа, пьесы или стихотворения, которое дает справочную информацию или закладывает основу для последующего повествования. Это может быть многострочное стихотворение или целая глава [2, с. 35].

Структура детского литературного произведения включает в себя множество элементов. В последнее время писатели все чаще незаслуженно опускают предисловия, послесловия, прологи и эпилоги. Пролог и эпилог уже не о писателе, а о его персонажах. Здесь нет места ни личным переживаниям художника, ни детским воспоминаниям. Пролог рассказывает о событиях, предшествующих сюжету. В эпилоге рассказывается о том, что произошло после того, как ситуация разрешилась. Задача первого — подготовить читателя. Задача второго, показать, как новая реальность влияет на героев, меняет их образ жизни и образ мыслей.

В развитии советской детской поэзии выделяют два основных направления: общество и игру. Первая тенденция приводит к работе Н. А. Некрасова (1821–1878), в стихах которого ставились проблемы общественного резонанса: «положения народа, трудного крестьянского детства («Крестьянские дети»), несвободы в русском обществе («Соловьи»), антагонизма между классами («Мороз Красный нос»). В советский период общественную тенденцию развивают — В. В. Маяковский, С. Я. Маршак. С. В. Михалков и др.» [5, с. 88].

Стихи В. В. Маяковского (1893–1930) для детей отразили тему революции, гражданской войны, энтузиазма рабочего класса советского народа. Для реализации общественно значимых идей поэт потянулся к играм: сюжетно — ролевая игра присутствует в «Кем быть?», игра-путешествие — в «Гуляем», игра ребенка с игрушкой — в стихотворении «Конь-огонь».

Однако автор не стремился глубоко исследовать мир детей, он понимает детство как ступеньку во взрослую жизнь. Отметим такие свойства поэзии Маяковского, как наличие дидактического начала, острота авторской позиции. Заслуга В. В. Маяковского заключается в разработке новых жанров детской поэзии (стихотворная подпись, сатирические стихи, сказка в стихах), в использовании словесных игр.

Основные темы детской поэзии С. Я. Маршака (1887–1964) стали предметом произведения («Почта», «Пожар», «Война с Днепром»), подвига во имя народа («Рассказ о неизвестном герое»), защиты Отечества («Почта военная») [3, с. 183].

Автору удалось добиться более многопланового раскрытия темы детства — как важного периода жизни человека («Дети нашего двора»), в котором особое место занимает игра («Мяч», «Усатый-полосатый», «Великан»). Заслугой С. Я. Маршака следует считать «открытием» темы природы («Разноцветная книга», «Круглый год», «Лесная книга»), развитием основных жанров советской поэзии (поэзия, баллада, лирика, поэтическая сатира и т. п.). В творчестве поэта отразилась народная традиция (повышенное чувство ритма, яркость и наглядность образов, лаконичность используемых художественных средств) [3, с. 73].

Для решения задач всестороннего воспитания средствами детской литературы существенную роль играет развитие личности ребенка, его художественное развитие. При выборе книги необходимо иметь в виду, поэзия не должна нести познавательной, эстетической и нравственной функций, т. е. должна быть средством духовно-нравственного и эстетического воспитания. Выбор основан на педагогических принципах, разработанных на основе общих принципов эстетики. Правильная организация образовательного процесса определяет качество педагогической работы.

Создавая свои произведения, К. И. Чуковский говорил: «Все дети от 2 до 5 лет верят, что жизнь создана только для радости, для безграничного счастья, и эта вера является одной из важнейших предпосылок их нормального роста». Использование сказки в развитии ребенка старшего дошкольного возраста оказывает большое влияние на приобретение новых знаний и умений, развитие психических процессов» [4, с. 45].

Таким образом, можно сказать, что детский язык специфичен, специфична и детская литература. Их специфика определяется не только тематикой детских произведений, но и их языковыми особенностями, которые тесно связаны с развитием речи ребенка, его мировоззрения и мышления. К специфическим характеристикам языка детской литературы относятся его образность, метафоричность, музыкальность, динамичность, близость к игре, устному народному творчеству. Язык детских произведений должен отражать особенности речи ребенка, так как это делает книгу интересной и доступной.

Литература:

1. Гвоздев, А. Н. Избранные работы по орфографии и фонетике [Текст] / А. Н. Гвоздев. — Москва: Альфа, 2015. — 188 с.

2. Михайлов, В. Н. О специфике литературной ономастики [Текст] / В. Н. Михайлов // Вопросы стилистики / Саратов, гос. ун-т. — Саратов, 2013. — Вып. 124. — С. 21–37.

3. Светловская, Н. Н. Детская литература в современной начальной школе [Текст] / Н. Н. Светловская, Т. С. Пиче-оол. — Москва: Юрайт, 2019. — 193 с.

4. Чуковский К. От двух до пяти. — М.: Детская литература, 2013.

5. Языкова, Е. В. О творчестве Сергея Михалкова [Текст] / Е. В. Языкова. — Москва: Юрайт, 2020. — 125 с.

Основные термины (генерируются автоматически): детская литература, ребенок, детская поэзия, стих, детская речь, детский язык, поэзия, произведение, средство, художественное произведение.


Ключевые слова

оним, детская литература

Похожие статьи

Особенности функционирования флористической лексики в цикле детских сказок Элиноры Фарджон

В статье впервые рассмотрены особенности функционирования флористической лексики в детских текстах авторства Элиноры Фарджон.

Овладение английской тематической лексикой на материале произведений Агаты Кристи

В статье рассматривается возможность овладения тематической лексикой на материале художественной литературы. На примере детективных историй английской писательница Агаты Кристи авторы показывают возможность изучения лексики для описания внешности и п...

Детская книга в жизни современных детей

В статье автор подчёркивает важность проблемы детского чтения и даёт характеристику технологии Storysack как средства приобщения детей к художественной литературе.

Женская русскоязычная проза XXI века

В данной статье выявляется специфика «женской прозы» в современной русской литературе на примере творчества Наринэ Абгарян.

Жанровые особенности современной женской русскоязычной прозы (на примере творчества Г. Яхиной)

В данной статье анализируется жанровое своеобразие женской русскоязычной прозы на примере творчества современной писательницы татарского происхождения Гузель Яхиной.

Компаративный анализ средств выражения отказа в русском и английском языках (на материале современной прозы)

В статье автор пытается выявить сходства и различия в формировании высказываний, выражающих отказ в русской и английской лингвокультурах.

Проблематика переводов комиксов и графических романов в России путем сравнения оригинальных и переводных изданий

В статье на конкретных примерах рассматриваются основные проблемы перевода комиксов и графических романов в России, а также приводятся исторические предпосылки этих проблем и предлагаются возможные пути их решения.

К вопросу о классификации метафоры

В данной работе рассматривается вопрос о классификации метафоры. Приводятся определения, классификации, предложенные известными учеными-лингвистами. Отмечается, что нет общепринятой классификации метафоры в русском языке.

Горцы Кавказа в работах отечественных лингвистов

В статье анализируются различные работы отечественных лингвистов, посвященные исследованию горцев Кавказа.

Жанровое своеобразие «Книг джунглей»

В статье широко рассмотрена жанровая своеобразность в творчестве Редьярда Киплинга, а именно в произведениях «Книги Джунглей» и «Сказки просто так» Указано, как автор сначала на лексическом, а потом на идейном ровнях воплощает в творимой реальности с...

Похожие статьи

Особенности функционирования флористической лексики в цикле детских сказок Элиноры Фарджон

В статье впервые рассмотрены особенности функционирования флористической лексики в детских текстах авторства Элиноры Фарджон.

Овладение английской тематической лексикой на материале произведений Агаты Кристи

В статье рассматривается возможность овладения тематической лексикой на материале художественной литературы. На примере детективных историй английской писательница Агаты Кристи авторы показывают возможность изучения лексики для описания внешности и п...

Детская книга в жизни современных детей

В статье автор подчёркивает важность проблемы детского чтения и даёт характеристику технологии Storysack как средства приобщения детей к художественной литературе.

Женская русскоязычная проза XXI века

В данной статье выявляется специфика «женской прозы» в современной русской литературе на примере творчества Наринэ Абгарян.

Жанровые особенности современной женской русскоязычной прозы (на примере творчества Г. Яхиной)

В данной статье анализируется жанровое своеобразие женской русскоязычной прозы на примере творчества современной писательницы татарского происхождения Гузель Яхиной.

Компаративный анализ средств выражения отказа в русском и английском языках (на материале современной прозы)

В статье автор пытается выявить сходства и различия в формировании высказываний, выражающих отказ в русской и английской лингвокультурах.

Проблематика переводов комиксов и графических романов в России путем сравнения оригинальных и переводных изданий

В статье на конкретных примерах рассматриваются основные проблемы перевода комиксов и графических романов в России, а также приводятся исторические предпосылки этих проблем и предлагаются возможные пути их решения.

К вопросу о классификации метафоры

В данной работе рассматривается вопрос о классификации метафоры. Приводятся определения, классификации, предложенные известными учеными-лингвистами. Отмечается, что нет общепринятой классификации метафоры в русском языке.

Горцы Кавказа в работах отечественных лингвистов

В статье анализируются различные работы отечественных лингвистов, посвященные исследованию горцев Кавказа.

Жанровое своеобразие «Книг джунглей»

В статье широко рассмотрена жанровая своеобразность в творчестве Редьярда Киплинга, а именно в произведениях «Книги Джунглей» и «Сказки просто так» Указано, как автор сначала на лексическом, а потом на идейном ровнях воплощает в творимой реальности с...

Задать вопрос