Репрезентация концепта «мир» в песенных произведениях | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №17 (464) апрель 2023 г.

Дата публикации: 28.04.2023

Статья просмотрена: 165 раз

Библиографическое описание:

Окрут, А. С. Репрезентация концепта «мир» в песенных произведениях / А. С. Окрут. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2023. — № 17 (464). — С. 305-309. — URL: https://moluch.ru/archive/464/102009/ (дата обращения: 16.11.2024).



Статья посвящена особенностям репрезентации концепта в песенном дискурсе. В качестве центрального объекта исследования используется концепт МИР , обладающий особой значимостью для русской лингвокультурологии. Песенный дискурс рассматривается в статье как часть культурного дискурса. Изучение концепта, представленного в популярных советских и российских песенных произведениях, позволяет уловить связь песенного языка с национально-культурными традициями народа, их этнокультурной спецификой на современном этапе развития национального языка.

Ключевые слова: лингвокультурология, антропоцентрический принцип лингвистики, концепт, номинативное поле (группа), лингвокультурологический подход.

На рубеже XX — XXI вв. одним из основных принципов языкознания стал антропоцентрический. С позиции антропоцентризма «человек познаёт мир через осознание себя, своей теоретической и предметной деятельности в нём» [13, с. 6]. В своей собственной познавательной деятельности он имеет дело не с реальным миром, а с представлениями об этом мире. Смысловое значение слова раскрывает всё многообразие проявлений многовекового и богато-культурного опыта народа. В связи с этим эффективен анализ одного понятия — концепта.

В современной лингвокультурологии термин «концепт» трактуется по-разному из-за неопределённости его чёткой границы, недостаточной универсальности определения, для чего необходимы некоторые дополнения и уточнения. Это мнение подтверждается трудами таких известных российских лингвистов, как С. А. Аскольдова (Алексеева), Д. С. Лихачёва, Ю. С. Степанова и др.

Каждый учёный объясняет термин «концепт» по-своему. Например, А. Вежбицкая понимает под концептом «объект из мира “Идеальный”, имеющий имя и отражающий определенные культурно-обусловленные представления человека о мире “Действительность”» [1, с. 23]. В этом определении концепт имеет своё имя-название, оно отмечается в качестве идеального объекта, который отражает действительную позицию человека о мире, обусловленную культурой.

В. А. Маслова понимает концепт как «ядерную единицу картины мира, обладающую экзистенциальной значимостью как для отдельной языковой личности, так и для лингвокультурного общества в целом» [13, с. 64].

Опираясь на высказанные выше идеи, мы можем с уверенностью сказать, что концепт является культурным методом хранения, разработки и накопления информации. Возможно, его универсальным определением может явиться самая короткая логическая характеристика: концепт — это структурное понятие хранения и накопления информации по языковой картине мира.

Находясь на пересечении культуры и языка, концепт имеет «внутреннюю оболочку» и «внешнюю» — план содержания и план выражения соответственно. Содержание концепта — это совокупность смыслов, отражающая связь языка, культуры и её инструмента — мышления. «Внешняя оболочка» образует языковые средства, которые в совокупности представляют концепт. При этом концепт связан со словом как единицей семантико-содержательного уровня языка, а лексическое значение названия-имени концепта отражает основу его содержания.

Предметом данного исследования является анализ лексико-семантических групп концепта МИР в этнолингвистическом аспекте.

Материалом для наблюдений и их анализа стали 20 произведений советских и российских поэтов-песенников и исполнителей.

Исследование понятия проводилось с опорой на этимологические и толковые словари. Этимологические показатели о слове-имени концепта МИР важны для обоснования изначальных признаков концепта и выявления его первичного значения, соотносимого с планом содержания, а также для нахождения новых смыслов, которыми данное слово-название «покрывается, обрастает» в процессе эволюции.

Согласно данным этимологических словарей, слово мир в балтийских и славянских языках первоначально имело значение ‘покой’ , ‘тишина’ . Но со временем произошёл сдвиг семантического стержня, и оно стало обозначать ещё ‘сельскую общину’ , ‘всё существующее на Земле’ и ‘целую Вселенную’ [11, с. 234; 19, с. 626]. Поэтому сейчас данное слово является омонимом. Также стоит отметить, что именно в славянских языках понятие «космос» выражается тем словом, что и «покой». В других языковых системах этого нет: например, английские «world» и «peace», французские «monde» и «paix» не имеют между собой ничего общего.

Теперь нужно разобраться, какое значение имеет данная лексема мир в настоящее время. По материалам толковых словарей, с одной стороны это:

— «Вселенная; совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве» [9, с. 278–279; 10, с. 84; 12, с. 544–545; 14, с. 295; 15, с. 274–275; 18, с. 449–450];

— «отдельная область Вселенной; планета» [9, с. 278–279; 10, с. 84; 12, с. 544–545; 14, с. 295; 15, с. 274–275; 18, с. 449–450];

— «Земной шар; Земля со всем существующим на ней» [9, с. 278–279; 10, с. 84; 12, с. 544–545; 14, с. 295; 15, с. 274–275; 18, с. 449–450];

— «отдельная сфера жизни или область явлений, предметов» [10, с. 84; 12, с. 544–545; 14, с. 295; 15, с. 274–275; 18, с. 449–450];

— «жизнь мирян; светская жизнь (в отличие от религиозной, церковной)» [9, с. 278–279; 10, с. 84; 12, с. 544–545; 14, с. 295; 15, с. 274–275];

— «(устар.) Сельская община (сходка) с её членами» [9, с. 278–279; 12, с. 544–545; 14, с. 295; 15, с. 274–275; 18, с. 449–450].

Стоит отметить, что только в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. Даль даёт ещё одно значение слову мир : ‘вещество в пространстве и сила во времени’ [9, с. 278–279].

С другой стороны, слово мир имеет следующие значения:

— «согласие; отсутствие вражды, ссоры, войны» [9, с. 278–279; 10, с. 84; 12, с. 544–545; 14, с. 295; 15, с. 274–275; 18, с. 449–450];

— «соглашение (договор) воюющих сторон о прекращении войны» [9, с. 278–279; 10, с. 84; 12, с. 544–545; 14, с. 295; 15, с. 274–275; 18, с. 449–450];

— «тишина, покой, спокойствие» [9, с. 278–279; 10, с. 84; 12, с. 544–545; 14, с. 295; 15, с. 274–275; 18, с. 449–450].

В результате исследования на основе произведений советских и российских поэтов-песенников были составлены номинативные поля концепта МИР в русской культуре.

Выделяется четыре номинативных поля концепта МИР .

В первое самое объёмное номинативное поле входят песенные произведения, в которых слово-репрезентант мир имеет значение «Земной шар; Земля и всё существующее на ней» [3; 4; 22; 23]. Авторы уже в самом названии песенного текста используют слово мир , чтобы сделать акцент на его лексическом значении: «Как прекрасен этот мир» , «Нам этот мир завещано беречь» , «Любовь спасёт мир» , «Мир без войны» . В каждом случае ещё помогают слова-указатели, на которых лежит дополнительная смысловая нагрузка. Например, в «Как прекрасен этот мир» нагрузка происходит на слово «прекрасен», в «Нам этот мир завещано беречь» — на «завещано беречь», в «Мир без войны» — на «без войны», в «Любовь спасёт мир» — на «спасёт». В текст песни можно и не смотреть, чтобы догадаться, о чём она.

Также хочется отметить, что есть и другие произведения, в которых нет «открытого» показателя концепта МИР в этом значении. Оно [значение] завуалировано и передаётся посредством слов-синонимов: «Земля», «круглая Земля», «белый свет», «весь свет». Например:

1)«…Адресованная другу,

Ходит песенка по кругу,

Потому что круглая Земля …» [17]

2)«Где-то на белом свете , там, где всегда мороз...

Трутся спиной медведи, вертится Земля …» [30]

3)«…По куплету всему свету

Вы раздайте песню эту…» [21]

4)«… Земля в иллюминаторе видна...

Как сын грустит о матери, как сын грустит о матери,

Грустим мы о земле — она одна…» [27]

Вторая номинативная группа концепта МИР , как ни странно, — «Вещество в пространстве и сила во времени». Но почему эта вторая по объёму группа имеет такое значение? Как уже говорилось ранее, это значение было указано только в «Толковом словаре живого великорусского языка» под редакцией В. И. Даля. Почему этой трактовки к слову мир не было в других толковых словарях? Потому, что он [В. Даль] собирал слова, которые часто использовались людьми, были близки им. Благодаря этому его словарь и назван «живым». А так как слово мир часто использовалось в повседневной жизни человека, В. И. Даль и занес его все возможные значения, в том числе и то, что указано выше.

Но с течением времени значение слова мир ‘вещество в пространстве и сила во времени’ стало употребляться реже в повседневном обиходе (или мы просто не отличаем его от других значений?). И лишь в песенных текстах, как оказалось, оно [значение] использовалось и используется теперь. Но это значение мы можем определить только из контекста, а не по одному слову мир. Например:

1)«...Этот мир придуман не нами,

Этот мир придуман не мной.

Придумано не мной, что мчится день за днём (‘сила во времени’) ,

То радость, то печаль кому-то неся.

А мир устроен так, что всё возможно в нём (‘вещество в пространстве’) ,

Но после ничего исправить нельзя…» [25]

2)«Призрачно всё

В этом мире бушующем (‘сила во времени’) ,

Есть только миг,

За него и держись.

Есть только миг

Между прошлым и будущим (‘сила во времени’) …» [26]

3)«Говорят, что с каждым годом

Этот мир стареет…

Неподвластный ни дням, ни годам (‘сила во времени’) ,

Этот мир ослепительно молод –

Столько лет ему, сколько и нам.».. [29]

4)«Мир не прост (‘вещество в пространстве’) , совсем не прост,

Нельзя в нём скрыться от бурь и от гроз,

Нельзя в нём скрыться от зимних вьюг

И от разлук, от горьких разлук…» [8]

Третье номинативное поле имеет значение «Отдельная сфера жизни (включая внутренний мир) или область явлений». Проанализировав примеры песен из этого тематического поля, мы пришли к выводу, что смысл можно определить из окружения слова мир . И это «окружение-указатель» имеет абстрактное значение, что даёт нам подсказку для определения смысла песенного произведения. Например:

1)«Мир, в котором я живу,

Называется мечтой …» [7]

2)«...В мире одиночества я всегда с тобой.».. [2]

3)«…О, этот мир!

Мир любви !

В этом мире…» [6]

Ну и в четвёртую последнюю номинативную группу концепта МИР входят песенные произведения, имеющие значение «Согласие; отсутствие вражды, войны». В этом значении употребление слова-репрезентанта зависит от временных, политических и других факторов, влияющих на социум. Например, те песни, которые мы анализировали, были написаны после ВОВ как призыв, чтобы этих страшных событий больше не повторилось:

1)«…Люди, прошу я,

Потише, потише,

Войны пусть сгинут во мгле.

Аист на крыше,

Аист на крыше,

Мир на земле…» [5]

2)«Сила нашей дружбы –

Крепче с каждым годом.

Правду не задушишь,

Прочный мир, как воздух,

Нужен всем народам.

Мир нужен всей Земле…» [16]

3)«…Мир — это главное слово на свете.

Мир очень нужен нашей планете.

Мир нужен взрослым,

Мир нужен детям,

Мир нужен всем». [28]

4)…Там, где пушки не гремят,

В небе солнце ярко светит.

Нужен мир для всех ребят,

Нужен мир на всей планете...» [20]

5)«…Мир дому твоему, мир дому твоему, –

Слова простые эти всем знакомы.

Мир небу твоему, мир дому твоему,

Мир твоему, Земля, большому дому». [24]

Как мы видим, лингвокультурологический подход — выявление песенного содержания концепта МИР — позволил во многом уточнить содержание исследуемого концепта. Песенная картина мира является неотъемлемой частью языковой картины мира, поэтому анализ произведений поэтов-песенников позволяет реконструировать определённый участок русской языковой системы, глубже познать культуру и мировоззрение русского человека.

Литература:

  1. Вежбицкая. Лексикография и концептуальный анализ / Вежбицкая А. — Москва: Языки русской культуры, 2001. — 200 c. — Текст: непосредственный.
  2. Анжелика Варум «Колыбельная». — Текст: электронный // Гуру Песен: [сайт]. — URL: https://pesni.guru/text/анжелика-варум-колыбельная (дата обращения: 25.03.2023).
  3. Большой Детский Хор СССР «Нам мир завещано беречь». — Текст: электронный // Гуру Песен: [сайт]. — URL: https://pesni.guru/text/большой-детский-хор-ссср-нам-мир-завещено-беречь (дата обращения: 25.03.2023).
  4. ВИА «Самоцветы» «Как прекрасен этот мир». — Текст: электронный // Гуру Песен: [сайт]. — URL: https://pesni.guru/text/виа-самоцветы-как-прекрасен-этот-мир-полная-версия (дата обращения: 25.03.2023).
  5. Давид Тухманов «Аист на крыше». — Текст: электронный // Гуру Песен: [сайт]. — URL: https://pesni.guru/text/давид-тухманов-аист-на-крыше (дата обращения: 25.03.2023).
  6. «Другие Правила» «Лети! Беги!». — Текст: электронный // Гуру Песен: [сайт]. — URL: https://pesni.guru/text/другие-правила-лети-беги (дата обращения: 25.03.2023).
  7. Кристина Орбакайте «Мир, в котором я живу». — Текст: электронный // Гуру Песен: [сайт]. — URL: https://pesni.guru/text/кристина-орбакайте-мир-в-котором-я-живу (дата обращения: 25.03.2023).
  8. «NEW Самоцветы» «Мир не прост, совсем не прост». — Текст: электронный // Гуру Песен: [сайт]. — URL: https://pesni.guru/text/new-самоцветы-мир-не-прост-совсем-не-прост (дата обращения: 25.03.2023).
  9. Даль, И. В. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. Т. 2: И–О / И. В. Даль. — Москва: ОЛМА-ПРЕСС, 2004. — 672 c. — Текст: непосредственный.
  10. Ефремова, Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3 т. Т. 2: М–П: Ок. 160 000 слов / Т. Ф. Ефремова. — Москва: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», 2006. — 1160 c. — Текст: непосредственный.
  11. Крылов, Г. А. Этимологический словарь русского языка / Г. А. Крылов. — Санкт-Петербург: ООО «Виктория плюс», 2004. — 432 c. — Текст: непосредственный.
  12. Кузнецов, С. А. Большой толковый словарь русского языка / С. А. Кузнецов. — Санкт-Петербург: «Норинт», 2003. — 1536 c. — Текст: непосредственный.
  13. Маслова, В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Маслова. — Москва: Издательский центр «Академия», 2001. — 208 c. — Текст: непосредственный.
  14. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка: Ок. 100 000 слов, терминов, фразеологических выражений / С. И. Ожегов. — 27-е изд., испр. — Москва: ООО «Издательство Оникс», 2010. — 736 c. — Текст: непосредственный.
  15. АН, СССР Словарь русского языка: В 4-х т. Т. 2. К–О / АН СССР, Ин-т р. я., под ред. А. П. Евгеньевой. — 3-е изд., стереотип. — Москва: Русский язык, 1986. — 736 c. — Текст: непосредственный.
  16. Б. Дубровин «Мир нужен всей Земле». — Текст: электронный // Советская музыка: [сайт]. — URL: http://sovmusic.ru/text.php?fname=mirnuzhe (дата обращения: 25.03.2023).
  17. Нина Дорда «Ходит песенка по кругу». — Текст: электронный // Советская эстрада: [сайт]. — URL: http://sovetskaya-estrada.ru/load/nina_dorda/quot_khodit_pesenka_po_krugu_quot/108–1-0–1878 (дата обращения: 25.03.2023).
  18. Ушаков, Д. Н. Большой толковый словарь современного русского языка / Д. Н. Ушаков. — Москва: «Альта-Принт», 2007. — 1239 c. — Текст: непосредственный.
  19. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. Т. 2: Е–Муж: Более 4500 слов / М. Фасмер. — 4-е изд., стер. — Москва: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2003. — 672 c. — Текст: непосредственный.
  20. А. Филиппенко «О мире». — Текст: электронный // Чудесенка: [сайт]. — URL: https://chudesenka.ru/5165-nuzhen-mir-dlya-vseh-rebyat.html (дата обращения: 25.03.2023).
  21. Алла Пугачева «Расскажите, птицы». — Текст: электронный // DarkTexts: [сайт]. — URL: https://darktexts.ru/39461-alla-pugacheva-rasskazhite-pticy.html (дата обращения: 25.03.2023).
  22. Вера Брежнева «Любовь спасёт мир». — Текст: электронный // DarkTexts: [сайт]. — URL: https://darktexts.ru/42127-vera-brezhneva-ljubov-spasjot-mir.html (дата обращения: 25.03.2023).
  23. «Дети земли» «Мир без войны». — Текст: электронный // DarkTexts: [сайт]. — URL: https://darktexts.ru/119-deti-zemli-mir-bez-voyny.html (дата обращения: 25.03.2023).
  24. Муслим Магомаев «Мир дому твоему». — Текст: электронный // DarkTexts: [сайт]. — URL: https://darktexts.ru/1899-muslim-magomaev-mir-domu-tvoemu.html (дата обращения: 25.03.2023).
  25. Алла Пугачёва «Этот мир». — Текст: электронный // GL5: [сайт]. — URL: https://www.gl5.ru/pugacheva-alla-etot-mir.html (дата обращения: 25.03.2023).
  26. «Любэ» «Есть только миг». — Текст: электронный // GL5: [сайт]. — URL: https://www.gl5.ru/lube-est-tolko-mig.html (дата обращения: 25.03.2023).
  27. Юрий Антонов «Трава у дома». — Текст: электронный // GL5: [сайт]. — URL: https://www.gl5.ru/a/antonov-jurij/antonov-jurij-trava-u-doma.html (дата обращения: 25.03.2023).
  28. В. Мурадели «Мир нужен всем». — Текст: электронный // TekstaNet: [сайт]. — URL: https://tekstanet.ru/3/V-Muradeli/tekst-pesni-Mir-nujen-vsem (дата обращения: 25.03.2023).
  29. Евгений Крылатов «Говорят, а ты не верь». — Текст: электронный // Tekst-pesni.online: [сайт]. — URL: https://tekst-pesni.online/evgenij-krylatov-govoryat-a-ty-ne-ver/ (дата обращения: 25.03.2023).
  30. Аида Ведищева «Песенка о медведях». — Текст: электронный // Teksty-pesenok: [сайт]. — URL: https://teksty-pesenok.ru/rus-aida-vedishheva/tekst-pesni-pesenka-o-medvedyah/1723875/ (дата обращения: 25.03.2023).
Основные термины (генерируются автоматически): МИР, концепт, слово, время, Земля, мир дому, Сила, живой великорусский язык, Земной шар, Толковый словарь.


Ключевые слова

лингвокультурологический подход, лингвокультурология, концепт, антропоцентрический принцип лингвистики, номинативное поле (группа)

Похожие статьи

Художественный текст как объект лингвокультурологического анализа

В статье рассматривается специфика методики лингвокультурологии в исследовании художественного текста как отражения языковой картины мира и презентации уникальной символической структуры; уделяется внимание актуальности исследования художественных те...

Индивидуальная трактовка концепта «политика» в дискурсе носителя немецко-разговорной речи Сибири

В статье рассматривается содержание концепта «политика», характерного для речевого поведения рядовой языковой личности, а также показана динамика отражения данного концепта с учетом соединения в его структуре текстоведческого и жанроведческого аспект...

Прецедентные феномены в искусствоведческом дискурсе: лингвопрагматический аспект

Статья посвящена рассмотрению функционирования прецедентных феноменов в искусствоведческом дискурсе, а также лингвопрагматического потенциала, которым различные виды прецедентных феноменов обладают. В процессе анализа контекстов, выбранных методом сп...

Лингвокультурные особенности объективации концепта «Пространство» в художественной языковой картине Ч. Диккенса

В статье рассматривается лингвокультурная специфика пейзажа, способствующая моделированию поля концепта «Пространство» как в его общеязыковой, так и индивидуально-авторской сфере.

Исследование окказиональной лексики в русской лингвистике

В данной статье исследуется вопрос об изучении окказиональной лексики в русской лингвистике, подчеркивается ее роль в отражении динамики языка и культуры. Окказиональные слова и выражения, возникающие в ответ на актуальные события и явления, не тольк...

Фатическое общение в русском и китайском языках

В современной филологической науке широко представлено функционально-коммуникативное направление, суть которого заключается в экстралингвистических основах взаимодействия коммуникантов в процессе общения и выявления особенностей речевой реализации яз...

Образное сравнение как объект лингвокультурологического анализа (на материале испанского языка)

В статье на материале современного испанского языка исследуются устойчивые образные сравнения, появившиеся в конце ΧΧ — начале ΧΧΙ вв. и отражающие различные оценочные значения. Рассматриваются образы-эталоны, представленные прецедентными именами и с...

Типология нарративных текстов в аспекте лингводидактики (компетенция — рефлексия — повествование)

На основании анализа представлений о компетенции и рефлексии в статье предлагается типология нарративных текстов словесности. В качестве типообразующего критериия выбирается соотношение событийно-сюжетных и идеологически-композиционных аспектов смысл...

Культурный код как центральное понятие лингвокультурологии

В данной статье рассматривается концепция лингвокультурных кодов как фундаментального элемента межкультурной коммуникации. Анализируется их роль в формировании иноязычной компетенции и возможности их использования в лингводидактике.

Особенности функционально-дискурсивного параметрирования фразеологических единиц (на материале произведений англоязычного научно-популярного медико-оздоровительного дискурса)

В статье рассматривается функционально-дискурсивный аспект исследования феномена фразеологических единиц в рамках современного англоязычного научно-популярного медико-оздоровительного дискурса. Автором предпринимается попытка устранения определенных ...

Похожие статьи

Художественный текст как объект лингвокультурологического анализа

В статье рассматривается специфика методики лингвокультурологии в исследовании художественного текста как отражения языковой картины мира и презентации уникальной символической структуры; уделяется внимание актуальности исследования художественных те...

Индивидуальная трактовка концепта «политика» в дискурсе носителя немецко-разговорной речи Сибири

В статье рассматривается содержание концепта «политика», характерного для речевого поведения рядовой языковой личности, а также показана динамика отражения данного концепта с учетом соединения в его структуре текстоведческого и жанроведческого аспект...

Прецедентные феномены в искусствоведческом дискурсе: лингвопрагматический аспект

Статья посвящена рассмотрению функционирования прецедентных феноменов в искусствоведческом дискурсе, а также лингвопрагматического потенциала, которым различные виды прецедентных феноменов обладают. В процессе анализа контекстов, выбранных методом сп...

Лингвокультурные особенности объективации концепта «Пространство» в художественной языковой картине Ч. Диккенса

В статье рассматривается лингвокультурная специфика пейзажа, способствующая моделированию поля концепта «Пространство» как в его общеязыковой, так и индивидуально-авторской сфере.

Исследование окказиональной лексики в русской лингвистике

В данной статье исследуется вопрос об изучении окказиональной лексики в русской лингвистике, подчеркивается ее роль в отражении динамики языка и культуры. Окказиональные слова и выражения, возникающие в ответ на актуальные события и явления, не тольк...

Фатическое общение в русском и китайском языках

В современной филологической науке широко представлено функционально-коммуникативное направление, суть которого заключается в экстралингвистических основах взаимодействия коммуникантов в процессе общения и выявления особенностей речевой реализации яз...

Образное сравнение как объект лингвокультурологического анализа (на материале испанского языка)

В статье на материале современного испанского языка исследуются устойчивые образные сравнения, появившиеся в конце ΧΧ — начале ΧΧΙ вв. и отражающие различные оценочные значения. Рассматриваются образы-эталоны, представленные прецедентными именами и с...

Типология нарративных текстов в аспекте лингводидактики (компетенция — рефлексия — повествование)

На основании анализа представлений о компетенции и рефлексии в статье предлагается типология нарративных текстов словесности. В качестве типообразующего критериия выбирается соотношение событийно-сюжетных и идеологически-композиционных аспектов смысл...

Культурный код как центральное понятие лингвокультурологии

В данной статье рассматривается концепция лингвокультурных кодов как фундаментального элемента межкультурной коммуникации. Анализируется их роль в формировании иноязычной компетенции и возможности их использования в лингводидактике.

Особенности функционально-дискурсивного параметрирования фразеологических единиц (на материале произведений англоязычного научно-популярного медико-оздоровительного дискурса)

В статье рассматривается функционально-дискурсивный аспект исследования феномена фразеологических единиц в рамках современного англоязычного научно-популярного медико-оздоровительного дискурса. Автором предпринимается попытка устранения определенных ...

Задать вопрос