Репрезентация образа России с помощью языковых средств в западных СМИ (на примере заголовков интернет-изданий CNN, New York Times) | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №21 (468) май 2023 г.

Дата публикации: 27.05.2023

Статья просмотрена: 165 раз

Библиографическое описание:

Баймашева, М. Р. Репрезентация образа России с помощью языковых средств в западных СМИ (на примере заголовков интернет-изданий CNN, New York Times) / М. Р. Баймашева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2023. — № 21 (468). — С. 441-443. — URL: https://moluch.ru/archive/468/103200/ (дата обращения: 18.12.2024).



В статье рассмотрены языковые средства, с помощью которых создается образ России в СМИ на примере интернет-изданий CNN, New York Times.

Ключевые слова: лексический уровень, образ страны, семантический уровень, дискурс, языковые средства.

Представление стран и их народов в СМИ давно стало предметом научных исследований, поскольку это играет важную роль в формировании общественного мнения и влияет на принятие внешнеполитических решений. В последние годы Россия, в частности, стала объектом пристального внимания СМИ, ввиду различных международных событий. Языковые средства, такие как выбор слов, тон и структура предложений, могут сильно повлиять на создание определенного образа страны в СМИ. Например, использование положительных или отрицательных прилагательных, таких как «powerful» или «aggressive», может сформировать у аудитории представление о стране. Использование определенных стереотипов, культурных ссылок или исторических событий также может способствовать формированию определенного образа страны.

Кроме того, способ подачи информации, например, заголовки, также могут повлиять на восприятие страны аудиторией. Например, сенсационные заголовки могут быть использованы для привлечения внимания читателей и создания более негативного образа страны.

Представление образа России в западных СМИ, включая CNN и The New York Times, может быть сложным и многогранным, в большинстве случаев негативным.

Мы отобрали несколько примеров заголовков в материалах CNN, где СМИ освещает новости России, причем заголовки издания призваны сформировать определенный образ страны и сформировать отношение к России у читателей:

«Putin must reform to stay in power» []

«Russia’s war in Ukraine reaches a critical moment» []

«Russia’s militarization of the Arctic shows no sign of slowing down» (декабрь, 2022). []

Мы выделили некоторые примеры особенностей языка в материалах CNN:

— Использование грубых слов: В своих материалах о России CNN часто использует «заряженные» слова, которые призваны вызвать у читателя негативные эмоции. Например, в статье о роли российских военных в сирийском конфликте CNN назвал российские войска «by invaders», подразумевая, что они действуют незаконно.

— Чрезмерное обобщение: иногда CNN делает чрезмерные обобщения о России, что может вводить в заблуждение и быть неточным. Например, в статье о российских ботах в социальных сетях CNN предположил, что все российские интернет-пользователи находятся под контролем правительства, что не обязательно соответствует действительности.

— Избирательное освещение событий: CNN выборочно освещает события в России, что может создать предвзятое или неполное представление о стране. Например, освещая президентские выборы в России в 2018 году, CNN сосредоточился на обвинениях в фальсификации результатов голосования и других нарушениях, преуменьшая при этом тот факт, что Путин победил на выборах с большим перевесом голосов.

— Использование негативных сравнений: CNN иногда использует негативные сравнения для описания России, что может быть несправедливым и вводить в заблуждение. Например, в статье о программе военной модернизации России CNN сравнил военные расходы России с расходами НАТО, подразумевая, что Россия участвует в опасной гонке вооружений.

В целом, использование CNN языка в своих материалах о России может создать негативный и предвзятый образ страны. Используя грубые слова, делая чрезмерные обобщения, выборочно освещая события и используя негативные сравнения, CNN может исказить реальное положение дел в России и увековечить негативные стереотипы.

Рассмотрим материалы New York Times, мы выбрали несколько заголовков, которые призваны создать России определенный имидж:

«Russian Campaign Promotes Homegrown Vaccine and Undercuts Rivals» []

«An ambulance was called for Navalny, his spokeswoman says, as concerns over his health grow» (апрель, 2023). []

«The United States said that Russia does not comply with the nuclear arms control treaty» (март, 2022) []

Приведем некоторые примеры относительно лингвистических особенностей, которые газета New York Times использует для создания образа России в своих материалах:

— Выбор слов: New York Times может использовать определенные слова или фразы для создания определенного образа России. Например, они могут использовать такие слова, как «Autocratic», «repressive» или «aggressive» для описания российского правительства или внешней политики.

— Тон: Тон статей часто критический или негативный, Россию представляют как проблемную страну с точки зрения ее политики, прав человека или отношений с другими странами.

— Описание событий: то, как New York Times описывает события, связанные с Россией, также может способствовать формированию образа страны. Например, если газета освещает случаи политической коррупции или репрессий, это может способствовать формированию негативного образа России.

Однако есть и такие случаи, когда язык, используемый западными СМИ при упоминании России, является более позитивным. Это можно увидеть в освещении культурных и туристических событий в России, где часто используется более описательный, эмоциональный и восторженный язык.

Газета New York Times писала о популярности русской литературы, особенно произведений Толстого и Достоевского, которые продолжают читать во всем мире. Западные СМИ также освещают туризм в России, особенно в связи с такими популярными направлениями, как Москва и Санкт-Петербург. Например, CNN рассказывал о туристических достопримечательностях Москвы, включая Красную площадь и Кремль.

Западные СМИ также освещают российский спорт, особенно в связи с международными событиями, такими как Олимпийские игры и Чемпионат мира по футболу. Например, CNN рассказывал о проведении в России Чемпионата мира по футболу 2018 года, подчеркивая усилия страны по развитию туризма и демонстрации своего культурного наследия.

Репрезентация России в западных СМИ сложна и многогранна и может быть проанализирована на нескольких лингвистических уровнях. Вот некоторые примеры:

Лексический уровень: на лексическом уровне западные СМИ часто используют негативные прилагательные для описания России, такие как «aggressive», «Authoritarian», «corrupt», «repressive». Эти негативные термины используются для описания российской политики, военных действий и внешней политики и призваны создать негативный образ России в сознании западной аудитории.

Семантический уровень: на семантическом уровне западные СМИ часто используют такие термины как «invasion» или «annexation» для описания действий России в Крыму, или «election interference» для описания предполагаемого вмешательства России в западные демократии. Эти термины несут негативную коннотацию и призваны представить Россию как угрозу интересам Запада.

Прагматический уровень: на прагматическом уровне западные СМИ часто используют сарказм, иронию или другие формы косвенного языка для критики России. Например, ведущий новостей может использовать саркастический тон при освещении российской политики или политики, или комментатор может использовать иронию, чтобы подчеркнуть несоответствие между российской риторикой и действиями.

Уровень дискурса: на уровне дискурса западные СМИ часто используют «российский нарратив», который изображает Россию как враждебного актора, представляющего угрозу западной демократии и безопасности. Этот нарратив усиливается за счет использования повторов, фрейминга и выборочного освещения событий, которые поддерживают этот нарратив.

Подводя итоги, мы можем сказать, что лингвистические уровни представления России в западных СМИ часто являются негативными и критическими, подчеркивая воспринимаемую агрессию, авторитаризм и угрозу западным интересам. Примерами таких СМИ являются CNN и The New York Times. Они часто используют негативные прилагательные, такие как «aggressive», «threatening» и «expansionist» для описания России, особенно в связи с ее внешней политикой в Украине и Сирии. Также часто используются стереотипы, изображающие россиян холодными, авторитарными и коррумпированными. Кроме того, для создания ощущения срочности или страха в репортажах о России используется эмоциональная лексика. Наблюдается также избирательное освещение событий, когда позитивные события освещаются недостаточно, а негативные выделяются. Все эти приемы создают искаженный и предвзятый образ России, влияя на общественное восприятие и понимание страны.

Литература:

  1. Alexey, Kovalev Putin must reform to stay in power / Kovalev Alexey. — Текст: электронный // CNN: [сайт]. — URL: https://edition.cnn.com/2011/12/15/opinion/russia-putin-kovalev/index.html (дата обращения: 24.05.2023).
  2. Edward, Wong U. S. Says Russia Fails to Comply With Nuclear Arms Control Treaty / Wong Edward. — Текст: электронный // The New York Times: [сайт]. — URL: https://www.nytimes.com/2023/01/31/us/politics/us-russia-nuclear-treat.html (дата обращения: 24.05.2023).
  3. Ivan, Nechepurenko An ambulance was called for Navalny, his spokeswoman says, as concerns over his health grow. / Nechepurenko Ivan. — Текст: электронный // The New York Times: [сайт]. — URL: https://www.nytimes.com/2023/04/13/world/europe/navalny-russia-prison.html (дата обращения: 24.05.2023).
  4. Nick, P. W. Russia’s militarization of the Arctic shows no sign of slowing down / P. W. Nick. — Текст: электронный // CNN: [сайт]. — URL: https://edition.cnn.com/2022/12/21/europe/russia-arctic-military-intl/index.html (дата обращения: 24.05.2023).
  5. Sheera, Frenkel Russian Campaign Promotes Homegrown Vaccine and Undercuts Rivals / Frenkel Sheera. — Текст: электронный // The New York Times: [сайт]. — URL: https://www.nytimes.com/2021/02/05/technology/russia-covid-vaccine-disinformation.html (дата обращения: 24.05.2023).
  6. Stephen, Collinson Russia’s war in Ukraine reaches a critical moment / Collinson Stephen. — Текст: электронный // CNN: [сайт]. — URL: https://edition.cnn.com/2023/01/18/politics/biden-ukraine-new-tipping-point/index.html (дата обращения: 24.05.2023).
Основные термины (генерируются автоматически): CNN, Россия, СМИ, образ страны, внешняя политика, лексический уровень, описание России, семантический уровень, событие, прагматический уровень.


Ключевые слова

дискурс, языковые средства, лексический уровень, образ страны, семантический уровень

Похожие статьи

Языковые средства создания образа культуры России в современных англоязычных СМИ

В статье авторы рассматривают лингвистические средства создания образа культуры России в англоязычных СМИ. В качестве источников для анализа взяты статьи из интернет-версий крупнейших американских и британских изданий.

Лингводидактический потенциал метафоры в текстах англоязычных СМИ

В статье представлена роль метафоры в текстах англоязычных СМИ. Рассмотрена классификация метафоры и даны примеры каждого типа из текстов англоязычных СМИ. Предложены задания, направленные на обучение метафоре с применением текстов англоязычных СМИ н...

Вербальные средства представления политического конфликта в немецких СМИ

Целью данной работы является анализ лингвистических средств представления политических конфликтов в немецких СМИ. В данной статье рассматриваются особенности вербальной коммуникации в ситуациях политического конфликта в немецких статьях и анализируют...

Способы выражения и перевода оценочной лексики в текстах публицистического стиля

В статье рассматриваются способы использования оценочной лексики, выявляются основные тенденции и способы ее перевода, анализируется степень точности и адекватности перевода оценочных определений в текстах публицистического характера на примере англо...

Средства речевого воздействия в феминистском дискурсе (на материале проекта «ТыНеОдна»)

Статья посвящена изучению медиатекстов феминистской тематики. Материалом исследования послужили статьи в поддержку женщин, пострадавших от домашнего насилия, актуализируемые в социальной сети «Вконтакте» и на блог-платформе «Яндекс. Дзен» в рамках пр...

Использование метонимии в политическом дискурсе

В статье автор раскрывает суть использования метонимии и особенности ее их перевода, которые используются в политической публицистике англоязычных СМИ.

Стратегия самопрезентации в американском президентском дискурсе

Статья посвящена вопросу возможности влияния политика на конечный результат выступления посредством выстраивания корректной стратегии самопрезентации. Рассматриваются основные стратегии и тактики самопрезентации, языковые средства выразительности, на...

Лексические особенности перевода политической публицистики

В статье автор раскрывает суть известных лексических оборотов и особенности их перевода, которые используются в политической публицистике англоязычных СМИ

Функционирование прецедентных имен в современных российских СМИ

В статье рассматриваются особенности функционирования прецедентных феноменов в современных российских СМИ, способы их введения в «медиа-текст» и трансформации, которым они подвергаются со стороны авторов публикаций.

Особенности эвфемизации в англоязычном рекламном дискурсе

Целью данной статьи является многоаспектное изучение эвфемистических единиц и их манипулятивный характер в сфере рекламного дискурса. В статье проводится анализ понятия эвфемизм и описываются его различные способы воздействия на подсознание потребите...

Похожие статьи

Языковые средства создания образа культуры России в современных англоязычных СМИ

В статье авторы рассматривают лингвистические средства создания образа культуры России в англоязычных СМИ. В качестве источников для анализа взяты статьи из интернет-версий крупнейших американских и британских изданий.

Лингводидактический потенциал метафоры в текстах англоязычных СМИ

В статье представлена роль метафоры в текстах англоязычных СМИ. Рассмотрена классификация метафоры и даны примеры каждого типа из текстов англоязычных СМИ. Предложены задания, направленные на обучение метафоре с применением текстов англоязычных СМИ н...

Вербальные средства представления политического конфликта в немецких СМИ

Целью данной работы является анализ лингвистических средств представления политических конфликтов в немецких СМИ. В данной статье рассматриваются особенности вербальной коммуникации в ситуациях политического конфликта в немецких статьях и анализируют...

Способы выражения и перевода оценочной лексики в текстах публицистического стиля

В статье рассматриваются способы использования оценочной лексики, выявляются основные тенденции и способы ее перевода, анализируется степень точности и адекватности перевода оценочных определений в текстах публицистического характера на примере англо...

Средства речевого воздействия в феминистском дискурсе (на материале проекта «ТыНеОдна»)

Статья посвящена изучению медиатекстов феминистской тематики. Материалом исследования послужили статьи в поддержку женщин, пострадавших от домашнего насилия, актуализируемые в социальной сети «Вконтакте» и на блог-платформе «Яндекс. Дзен» в рамках пр...

Использование метонимии в политическом дискурсе

В статье автор раскрывает суть использования метонимии и особенности ее их перевода, которые используются в политической публицистике англоязычных СМИ.

Стратегия самопрезентации в американском президентском дискурсе

Статья посвящена вопросу возможности влияния политика на конечный результат выступления посредством выстраивания корректной стратегии самопрезентации. Рассматриваются основные стратегии и тактики самопрезентации, языковые средства выразительности, на...

Лексические особенности перевода политической публицистики

В статье автор раскрывает суть известных лексических оборотов и особенности их перевода, которые используются в политической публицистике англоязычных СМИ

Функционирование прецедентных имен в современных российских СМИ

В статье рассматриваются особенности функционирования прецедентных феноменов в современных российских СМИ, способы их введения в «медиа-текст» и трансформации, которым они подвергаются со стороны авторов публикаций.

Особенности эвфемизации в англоязычном рекламном дискурсе

Целью данной статьи является многоаспектное изучение эвфемистических единиц и их манипулятивный характер в сфере рекламного дискурса. В статье проводится анализ понятия эвфемизм и описываются его различные способы воздействия на подсознание потребите...

Задать вопрос