При изучении гендернолингвистики большое значение имеет концепт «мужественность». Данная статья посвящена вопросу изучения особенностей лингвокультурного концепта «мужественности». Количество описания концепта «мужчина» намного меньше по сравнением с количеством описания концепта «женщина». В русском и английском языках наблюдается популярность мужской ментальности. Кроме того, изучение мужественности в лингвокультурных исследованиях часто появляется наряду с изучением женственности, и они всегда изучаются как контрольные.
Ключевые слова: лингвокультурология, концепт, мужественность, мужчина, гендер
Языковая картина мира — это картина мира, отраженная через язык, который не может существовать отдельно от человека. При изучении человека в языке большое значение имеют индивидуальные характеристики языковой личности, наиболее важной из которых является гендер. Гендер определяет социальную, культурную и когнитивную ориентацию человека в мире, в котором язык играет одну из главных ролей. Мужчина и женщина — две неразделимые сущности, составляющие человека, и представляют собой краеугольный камень человеческой культуры, так что понятия «мужчина» и «женщина» относятся к категории фундаментальных идей. А концепты «фемининность» (женственность) и «маскулинность» (мужественность), которые изучаются гендернолингвистикой, являясь важными составляющими общественного сознания, присутствуют в любой культуре и в любом языке.
Многие исследователи отмечают, что в последнее время гендерные исследования играют значительную роль во многих направлениях гуманитарных наук. Стоит отметить, что в современной лингвистической науке учёные обращаются к гендерным исследованиям, которые ориентированы «на изучение речевого поведения мужчин и женщин, их предпочтений в выборе лексики, фразеологических оборотов, этикетных форм, синтаксических конструкций и т. д., а также влияния данных речевых средств на успешность коммуникации» [1, с.52].
Концепт «мужчина» представляет собой проекцию стереотипных представлений о мужчине как носителе социально предписанных качеств и свойств, сформировавшихся на основе ролей, выполняемых мужчиной в обществе. Ф.А Тугушева и Л. М. Аллафи отмечают, что «Мужественность представляет собой сложный, многоуровневый концепт, состоящий из большого количества категорий, которые в совокупности составляют некий эталон того, что принято называть мужской идентичностью» [2, с.34].
Необходимо отметить, что использование лексемы мужественность с целью обозначения мужской гендерной идентичности не согласуется с ее словарными толкованиями, где в большинстве случаев содержится апелляция к высокому нравственному качеству безотносительно пола. В этом случае наиболее предпочтительным становится «латинизированный» интернациональный термин «маскулинность», потому что он обозначает именно «мужчинность» — то, что относится к мужчинам и отличает их от женщин.
Большинство исследователей склонны считать, что термины мужественность и маскулинность, а также женственность и феминность не являются абсолютными синонимами. Как отмечает О. В. Котлярова, некоторые ученые русскому термину предпочитают латинизированный, используя чаще маскулинность (по сравнению с термином «мужественность»), «потому что он обозначает не только выделение представителей мужского пола как особого объекта исследования, но и положительное, нравственное качество, не связанное ни с полом, ни с гендером» [3, с.22].
По результатам исследования, проведенного учеными, изучающими корреляцию между гендером, языком и партийностью из Университета штата Юта, «Among the most masculine words were jock, cocky, thug, roughneck, violent, destruction, terrorist, rough, domination, deadbeat, handsome, two-fisted, savage, brash, hero, prison, bravado, captain, and chief (Среди наиболее маскулинных слов существуют такие слова, как качок, наглец, головорез, грубиян, жестокий, разрушение, террорист, грубый, доминирование, дохляк, красавчик, двурушник, дикарь, наглый, герой, тюрьма, бравада, капитан и вождь)" [4, с.44].
Отмечаются различные особенностей лингвокультурного концепта «мужественность», среди которых особенно выделяются следующие:
Во–первых, количество описания концепта «мужчина» намного меньше по сравнением с количеством описания концепта «женщина». Согласно статистике, «в произведении В. И. Даля «Пословицы русского народа» найдут 32 % слов, описывающих мужчин, а на долю женщин — 68 %" [5, с.47], что в какой-то степени отражает несоответствие в количестве русских идиом, описывающих мужчин и женщин. Но это вовсе не означает, что женщин ценят больше, чем мужчин, а скорее то, что для женщин существует больше ограничений.
Во–вторых, в русском и английском языках наблюдается популярность мужской ментальности, об этом свидетельствует высокая частота употребления слов мужского рода. В своем труде В. А. Дектова отмечает, что «Анализ позволяет констатировать очевидное превалирование мужской ментальности в исследуемых паремиях обоих языков: в русском языке она отражена в 811 единицах (65,5 %); в английском — в 473 (88,7 %), что свидетельствует о доминирующей роли мужчины в российском и английском социумах. В обоих языках также выявлена группа паремий, определение гендерной ментальности которых не представляется возможным в силу их гендерной универсальности. В данной группе насчитывается 122 русских (9,9 %) и 24 английских (4,5 %) паремий» [6].
Также отмечается, что изучение мужественности в лингвокультурных исследованиях часто появляется наряду с изучением женственности и они всегда изучаются как контрольные.
По мнению Е. В. Чупраковой, «многие современные исследователи полагают, что социальное конструирование реальности, выраженное в языке, демонстрирует преимущество мужского пола перед женским и тем самым выражает гендерное неравенство» [7, с.2]. Е. И. Стебунова в статьи «Гендерные аспекты в современной культуре» отмечает, «сущностной характеристикой этого является смешение гендера и языка, провоцирующее непонимание между мужчинами и женщинами» [8, с.172]. Это непонимание, вызванное существованием так называемых мужского и женского языков, усугубляется повсеместным распространением категорий «мужественность» и «женственность».
Согласно статистике, среди фундаментальных ключевых категорий человеческой культуры, зародившихся в глубокой древности, особое место занимают «мужественность» и «женственность», которые и сегодня, в ХХI веке, являются объектом исследования ряда гуманитарных дисциплин. Понятия «женственность» и «мужественность» являются моделями социальных стереотипов, не устаревающих на протяжении человеческой истории и представляющих собой традиционные суждения о мужчине и женщине.
В дополнение к вышеперечисленным характеристикам, важно отметить, что представление о мужественности, выраженное в языковой картине мира, в основном положительное и благородное. Мужчины выражается в таких качествах, как твердость, прямота, смелость, сдержанность. Отождествляемая с такими категориями, как дух, интеллект, активность, сила, рациональность, мужественность всегда воспринималась как противоположное, враждебное женственности начало, чуждое таким понятиям, как природа, пассивность, слабость, эмоциональность. В связи с этим принято говорить о противопоставлении двух гендерных категорий в рамках измерения «доминирование — подчинение».
ФЕ являются прекрасным примером культурных стереотипов, в которых зафиксированы опыт и самосознание людей. Отмечается, что в количественном отношении в русской Фразеологии зафиксирован мужской триумф. З. Р. Джураева в своей статьи «Гендерные стереотипы в зеркале категорий мужественности и женственности в различных лингвокультурах» представляет следующие примеры: " The male picture of the world is filled with: a) power over a woman («wife is not glass — you can beat»); b) self-importance («the husband plows, and the wife dances»); c) the representation of a woman as a half-human («a chicken is not a bird; a woman is not a person»). Мужская картина мира наполнена: а) властью над женщиной (жена не стеклянная — бить можно); б) самовозвеличиванием (муж пашет, а жена танцует); в) представлением о женщине как получеловека (курица — не птица, женщина — не человек) " [9, с.211].
Понятия «мужественность» и «женственность», по сути, отражают властные отношения в обществе, так как связаны с такими явлениями, как иерархия и подавление. Как отмечает Е. Б. Хитрук,
«Социальное, политическое и экономическое неравенство мужчин и женщин в современном обществе наряду с более сложным гендерным неравенством в контексте расовых, классовых, возрастных и сексуальных различий не является продуктом биологии, но, скорее, должно быть рассмотрено в качестве причины закрепления в культуре концепта естественной противоположности полов» [10, с.17].
Таким образом, можно сделать вывод о том, что маскулинность часто изучается в российских и английских лингвокультурологических исследованиях. Как важный компонент гендера, мужественность зачастую фигурирует наряду с женственностью и изучается как контраст друг другу. Маскулинность представляет в основном положительный образ, который, в свою очередь, отражает гендерное неравенство и гендерные стереотипы.
Литература:
- Ветрова Э. С. Особенности репрезентации гендерных отношений в украинских и лезгинских обращениях // Вестник Череповецкого государственного университета. 2016. № 4. С. 52–58.
- Тугушева Ф. А., Аллафи Л. М. Концепт «Мужественность»в карачаево-балкарской лингвокультуре // APRIORI. Серия: Гуманитарные науки. 2014. № 4. С.34
- Котлярова Ольга Владимировна Мужественность и женственность, маскулинность и феминность как фундаментальные свойства в формате гендеристики // Universum: филология и искусствоведение. 2015. № 9–10. С.22.
- Робертс Д. К., Утыч С. М. Связь между гендером, языком и партийностью: Разработка базы данных слов мужского и женского рода// Political Research Quarterly. 2020. 73(1). С.40–50
- Ли Мэй. Анализ концептов мужчина и женщина в русской фразеологической языковой картине мира//www.cnki.com.cn. 2015.
- Деткова В. А. Отражение гендерной ментальности в русских и английских паремиях семантической группы «Семейные отношения» // Вестник ЮУрГГПУ. 2013. № 7.
- Чупракова, Е. В. Особенности языковой концептуализации понятий «женственность» и «мужественность» // Мир науки. Социология, филология, культурология. 2019. № 4. С.2
- Стебунова Е. И. Язык модернизации или модернизация языка? Гендерные аспекты в современной культуре // Вестник Челябинского государственного университета. 2015. № 27 (382). Филологические науки. Вып. 98. С. 170–174.
- Джураева З. Р. Gender Stereotypes in the Mirror of the Categories of Masculinity and Feminity in Various Linguocultures. European Journal of Innovation in Nonformal Education, 2(3), С. 208–212.
- Хитрук Е. Б. «Невидимость мужского» как маркер гендерного неравенства в теории Майкла Киммела // Logos et Praxis, 2017. Т. 16. № 2. С. 17.