В статье автор проводит анализ монодрамы Е. Гришковца «ОдноврЕмЕнно» и ищет особенности репрезентации ПРА.
Ключевые слова: репрезентация, монодрама, косвенные речевые акты.
Термин «репрезентация» имеет множество значений и используется в различных гуманитарных науках, включая психологию, культурологию, историю и лингвистику. В лингвистике использование термина в современном значении началось в конце 1970-х — начале 1980-х годов, так что это относительно новый термин. Человеческая природа и ее механизмы интересовали ученых и философов с древности. Аристотель писал: «Подобному тому, как письмена не одни и те же у всех людей, так и слова не одни и те же. Но представления, находящиеся в душе, которых непосредственные знаки суть слова, у всех одни и те же, точно также и предметы, отражением которых являются представления, одни и те же» [1, с. 19].
Таким образом, в сознании человека есть вещи, которые являются репрезентациями и заместителями объектов реального мира. С течением времени философские идеи меняются и уточняются. Например, в работе Е. Д. Розенталя термин «репрезентация» определяется как «представление языковых фактов в условиях наибольшей убедительности» [2]. «Энциклопедия эпистемологии» дает более подробное определение репрезентации: «Опосредованное, «вторичное» представление первообраза и образа, идеальных и материальных объектов, их свойств, отношений и процессов» [3]. Репрезентация может осуществляться с помощью важнейших посредников: естественного и искусственного языков. Причем их взаимное посредничество не ограничено, поскольку любой знак, символ или образ может функционировать как репрезентация.
Одной из наиболее интересных областей лингвистических исследований последних десятилетий является репрезентация языковой коммуникации и проблемы, связанные с ее осуществлением. Межличностное общение представляет собой диалогическое взаимодействие людей, которые в соответствии с различными правилами и условностями стараются избегать конфронтации или, наоборот, сознательно подходят к ней.
Избегая конфронтации или, наоборот, осознанно подходя к ней, они узнают друг друга и влияют друг на друга. Один из самых тонких аспектов такого взаимодействия связан с инициирующей ситуацией, особенно когда коммуникатор имеет иной социальный статус, а реципиент чувствует себя неуютно, имея же иной статус.
Анализ языка драматического произведения — это, по сути, анализ речи персонажей пьесы. Драматургия как особый вид художественной литературы основана на речи персонажей в силу своей специфики [4]. Поскольку персонажи драматургии обладают большей определенностью, чем, например, персонажи эпической или лирической поэзии, и «наиболее острые и определившиеся, назревшие противоречия жизни» [4, с. 390], то и нагрузка, которую несет каждая реплика драматургического дискурса, соответственно становится больше. Поэтому актуальным является изучение драматургического дискурса, который по своей сути направлен на коммуникацию.
Современный Российский театр продолжает экспериментировать с жанровыми структурами. Как никогда ранее, автор стремится раскрыть себя и свои самые сокровенные тайны. Все это проявляется и в творчестве Е. Гришковца — уникального драматурга, актера и режиссера. Его пьесы нелегко отнести к какому-либо жанру, так как в них трудно определить грань между эпическим и драматическим. Драматург нарушает традиционную драматургическую структуру и придает ей более повествовательный характер.
Для того, чтобы состоялась коммуникация, между героями должен произойти конфликт. Однако в монодрамах Гришковца реализация конфликта достаточно специфична. Как правило, герой находится в конфликте с самим собой. В монодраме «ОдноврЕмЕнно», в отличие от классической драматургии, конфликт основан на противоречиях человека с самим с собой в его знаниях об окружающем мире. Следуя принципу «потока сознания», драма Е. Гришковца превращается в произведение об истинной сложности устройства человеческой психики [5]. Гришковец превращает драму в повествование об истории жизни, уделяя особое внимание деталям.
Исследователи отмечают особенность главного героя, несколько наивного и воспитанного «простого человека», который рассуждает о механике, устройстве человека и многом другом. Дискурс самого героя трактуется как повествование с условным делением на эпизоды, обозначенные ремаркой «пауза». Многочисленные уточнения, авто комментарии, выбор удачного слова или примера, перескакивание с одной темы на другую или, наоборот, постоянное возвращение к одному и тому же создают впечатление прямой, живой речи, обращенной к собеседнику (читателю/зрителю), который не присутствует явно, а только имплицитно [6].
Ситуации, которые герой приводит в качестве примеров для объяснения своей позиции, также явно обращены к читателю/зрителю. Предполагается, что герой и адресат высказываний принадлежат к одному и тому же социокультурному фону, поэтому читатель/зритель может не только легко вспомнить похожие ситуации, но и испытать схожие эмоции [6]. По сути, герой Гришковца задается вопросом самоидентификации и пытается не только определить свое место в мире, но и вовлечь в этот процесс читателя/зрителя. Все это лишь повод для размышлений героя монопьесы о том, что все происходит «здесь и сейчас» в театральном пространстве. Их коммуникативное намерение не ограничивается передачей полученной информации. Например, герой монодрамы «ОдноврЕмЕнно» очень часто употребляет слово «понять», т. е. акцент ставится не на знании некоторых фактов из биографии самого героя [6]. А напротив, в самом начале своего монолога он заставляет читателя/зрителя задуматься над определенными темами (понимание своего «Я», «как я живу и из чего состою»), косвенно задавая ему вопрос, на который он должен ответить по ходу произведения. В процессе изучения монопьесы, встречаются косвенные речевые акты, выраженные вопросом: «Боже, кто это такой?» [7], «Что-то звук как-то записался странно, да?» [7], «Получается, зря ехали, что ли?» [7]. В отличие от драмы, в которой действие разворачивается при помощи диалога как коммуникации двух или более персонажей в сценическом пространстве и времени, монодрама же построена посредством монолога, адресованного незримому, но подразумеваемому внесценическому собеседнику, или же самому себе.
Итак, в данном произведении Е. Гришковца «ОдноврЕмЕнно» побудительные речевые акты, в отличие от косвенных, обнаружены не были. Что говорит о том, что дискурсивный статус монодрамы можно отнести к миметической репрезентации нарратива, действие которого происходит «здесь и сейчас», а смена эмоциональных или ментальных состояния героя в процессе развития действия составляет сюжет монодрамы.
Литература:
- Басин Е. Я. Искусство и коммуникация (очерки из истории философско-эстетической мысли). М.: Московский общественный научный фонд; ООО «Издательский центр научных и учебных программ», 1999. 240 с.
- Розенталь Д. Э. «Словарь лингвистических терминов»
- Энциклопедия эпистемологии и философии науки. — URL:http://philosophy.niv.ru/doc/encyclopedia/epistemology/articles/825/reprezentaciya.htm (дата обращения 12.05.2023)
- Тимофеев Л. И. Основы теории литературы. — М.: Просвещение, 1973.
- Агеева Н. А. Финалы монодрам Е. Гришковца («Как я съел собаку», «Одновременно», «Дредноуты») / Н. А. Агеева // Поэтика финала: межвузовский сборник научных трудов / под ред. д–ра филол. наук Т. И. Печерской. — Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2009. — С. 263–266.
- Агеева Н. А. Дискурсивные стратегии в монодраме Е. Гришковца «ОдноврЕмЕнно» / Н. А. Агеева // Молодая филология — 2009: Континуальность и дискретность в языке и тексте (по материалам исследований молодых ученых): межвузовский сб. науч. тр. — Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2009. — С. 170–176.
- Гришковец Е. «ОдноврЕмЕнно». URL: http://lib.ru/PXESY/GRISHKOWEC/together.txt (дата обращения 12.05.2023)