В статье рассматриваются политические феномены, такие как прецедентное имя, ситуация, текст, высказывание, а также их функционирование в политическом дискурсе. Данное исследование помогает показать тесное взаимодействие между прецедентными феноменами и отобразить их восприятие слушателем.
Ключевые слова : прецедентные феномены, интертекстуальность, политическая коммуникация, прецедентный текст, прецедентная ситуация, прецедентное высказывание, прецедентное имя.
Часто прецедентные феномены употребляются в межкультурной коммуникации сферы искусства, литературы и т. д. (например, классификация Д. Б. Гудкова, И. В. Захаренко, В. В. Красных и Д. В. Багаевой). Но в связи с развитием науки и общества происходит образование и появление различных конференций, научных форумов, международных саммитов порождает межкультурное взаимодействие, где употребляются единицы, обладающие прецедентностью в политической коммуникации. Данным прецедентным феноменам уделяется не так много внимания, но они помогают отобразить сущность, особенность и культуру представителей стран в данной сфере.
Когнитивная лингвистика и лингвокультурология исследует такой феномен как интертекстуальность. Данный феномен подразумевает диалогические взаимоотношения между и внутри текстов через призму сознаний, которые относятся к к национальнокультурным ссылкам. Отношения образуются вследствие включения в текст прецедентных феноменов.
Ю. Н. Караулов определяет прецедентный феномен как «текст, значимый для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, имеющий сверхличностный характер, обращение к которому возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности» [3, с. 264].
На сегодняшний день представители современной когнитивной лингвистики и лингвокультурологии обращают все большее внимание на исследование такого феномена, как интертекстуальность. Под интертекстуальностью понимаются диалогические отношения внутри и между текстами через призму сознаний, обращенных к национальнокультурным ссылкам [5, с. 457]. Возникновение этих отношений происходит путем ввода в текст лексических единиц, обладающих прецедентностью, так называемых прецедентных феноменов. Ю. Н. Караулов определяет прецедентный феномен как «текст, значимый для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, имеющий сверхличностный характер, обращение к которому возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности» [3, с. 263].
Поэтому накопленный опыт и знания реципиента так же влияет на наличие прецедентности лексической единицы помимо взаимосвязи с окружением, где она состоит.
Лексические единицы, обладающие прецедентностью обладают признаками.
С. Н. Должикова выделяет три критерия. [2].
Первый из них должен иметь определенное восприятие прецедентного феномена национально-лингвокультуным сообществом, т. е известность. Второй критерий подразумевает точное представление прецедентной единицы, т. е ее актуальность. И третий — постоянное употребление в обращаемой и письменной речи прецедентных феноменов.
В связи с этим для того, чтобы достаточно действенно и успешно влиять на адресата Е. В. Пучкова описывает функции прецедентных феноменов. [9, с. 2112].
Первая функция включает набор ассоциаций и стереотипов, которые воздействуют на адресата и содержат прецедентность. Следующая функция позволяет дать субьективную оценку с помощью прецедентного феномена и отнести объект к соответствующему классу. Третья включает определенное общество, связанное общими интересами и мышлением и отделяющими себя от других. Четвертая функция подразумевает форму языковой игры, где прецедентные феномены привлекают читателя и в то же время периодически снимая напряженность в определенный момент возвращают его к тексту.
Исходя из выше изложенного, функции и признаки прецедентных феноменов дают нам определение прецедентных феноменов как постоянно повторяющихся лексических сочетаний в речи, которые воздействуют на чувства, эмоции адресата тем самым привлекая его внимание, и способных помочь автору выразить свою оценку.
Совместно с вышеизложенным можно выделить четыре вида прецедентных феноменов, которые исследовали такие отечественные исследователи как Д. Б. Гудков, И. В. Захаренко, В. В. Красных, Д. В. Багаева и др.).
- Прецедентная ситуация, воспринимая определенным обществом, имеющие свои интерпретации различным событиям.
Рассмотрим пример использования прецедентной ситуации и имени в речи президента Российской Федерации В. В. Путина на референдуме, посвященному принятию Республики Крым в состав РФ. Таким образом президент заведомо хочет подчеркнуть, что Республика Крым и Российская Федерация были не разделимы в течении многолетней истории.
…В Крыму — могилы русских солдат, мужеством которых Крым в 1783 году был взят под Российскую державу. Крым — это Севастополь, город-легенда, город великой судьбы, город-крепость и Родина русского черноморского военного флота. Крым — это Балаклава и Керчь, Малахов курган и Сапун-гора [6].
- Прецедентный текст — «законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности, алгоритм восприятия которого предопределен» [1, с. 120].
Прецедентные тексты могут включать известные цитаты или крылатые выражения, тексты песен, названия произведений, политические и публицистические выступления, фразеологизмы, пословицы, поговорки: «Счастливые часов не наблюдают», реплики героев кинофильмов, например: «Надо, Федя, надо», «Лунная соната», Выступление Н. С. Хрущева на ХХ съезде КПСС и т д.
- Чаще всего употребляются прецедентные имена. Последним по частотности типом прецедентных феноменов являются прецедентные имена.
Прецедентное имя — это определенное имя, которое взаимосвязано с широко известным текстом или ситуацией, которое в коммуникативной речи обращается не к референту, а к набору дифференциальных признаков, свойственных этому имени.
Примером может служить имена великих политических деятелей в речи В. В. Путина: Как сказал еще в первые дни разгоравшейся Второй мировой войны Франклин Рузвельт: «Где бы ни был нарушен мир, мир повсюду оказывается в опасности и под угрозой» [7].
- Прецедентное высказывание — «репродуцируемый продукт речемыслительной деятельности, законченная самодостаточная единица, сумма значений которой не равна ее смыслу» [4, с. 284].
Высказывание содержит определенную суть, не требующую разъяснения как для самого автора, так и слушателя.
Цитаты, афоризмы, пословицы, поговорки, используются в качестве прецедентных высказываний: «Тяжела ты, шапка Мономаха», Оставь меня, старушка! Я в печали (к/ф «Иван Васильевич меняет профессию»), «давайте жить дружно» и т д.
Яркость, колорит, своеобразие и многогранность языка в различных культурах часто отображается в прецедентных феноменах, которые тесно взаимосвязаны между собой.
Политические деятели проявляют активный интерес в употреблении прецедентных феноменов, имеющих тесную связь социальных, культурных и лингвистических аспектов.
Прецедентные феномены эффективно используются в политическом дискурсе, воздействуя на чувства и эмоции избирателей. Ведь успешным и важным инструментом борьбы за власть у политических деятелей является его красноречие и язык.
Поскольку политическая коммуникация имеет социально направленный характер, основными задачами политической лингвистики являются «выявление механизмов порождения и функционирования политических текстов, анализ политических метафор и иных средств выразительности как способа осмысления мира политики, характеристика речевого поведения политика, изучение вербальных и риторических стратегий в политической деятельности» [11, с. 431].
Специфика видов коммуникации определяется характером различных функций языка, который предлагает Р. Якобсон. Прямое и косвенное воздействие в функционировании политической власти содержит коммуникативная деятельность, активно применяемая в борьбе в мире политики.
Разберем языковые функции в политической коммуникации [10, с. 292]:
В политической коммуникации реализуются следующие языковые функции [10, с. 292]:
- Когнитивная функция — с помощью языка человек создает представление о мире, в котором политическая действительность разграничивается согласно личным представлениям или подсознательной оценкой действительности.
- Коммуникативная функция включает передачу информации, которая активно влияет на сознание окружающих и создает представление о политической ситуации в мире.
- Побудительная функция непосредственно отвечает за эффективное восприятие адресатом в процессе политической коммуникации.
- Эмотивная функция направлена на выражение эмоций автора и возбуждение эмоций у адресата с помощью создания эмоциональной атмосферы вокруг адресата. Это является значительным предшествующим этапом для дальнейшего манипулирования.
- Метаязыковая функция разъясняет суть слова или высказывания.
- Фатическая функция — имеет цель установить и поддержать контакт между участниками коммуникации, для которого используются такие приемы, как употребление идеологем, сигнализирующих о направлении политических взглядах автора, использование обращений к собеседнику или аудитории, предназначенных для поддержания контакта, характеристики речевой ситуации и установления социальных и этикетных ролей коммуникантов,
- Эстетическая функция — отвечает за грамотно выстроенную в контексте мысль в сообщении.
Употребление прецедентных феноменов, которые красочно, насыщенно и структурировано обогащают речь и в нужном русле влияют на адресата можно рассмотреть в политической коммуникации Президента Российской Федерации В. В. Путина. Проследим за использованием прецедентных феноменов и их функций.
Посчитав себя победителями в холодной войне, некоторые страны предпочли начать перелицовывать мировой политический и экономический порядок под себя, под свои интересы [8].
Здесь прецедентным именем является холодная война. Не называя конкретно тех участников, о ком идет речь, всем становится ясно, кто это и что имеется ввиду. Здесь прослеживается открытое и понятное отношение автора к вопросу, что выражает когнитивная функция. Тонко и аккуратно с помощью данного приема он использует знания аудитории, завлекая их в так называемую игру, т. е. использует фатическую функцию.
Популярная шутка В. В. Путина: «Как вы расслабляетесь? Ответ: Я не напрягаюсь» [8].
Используется прецедентный текст в качестве анекдота, который расслабляет аудиторию и выстраивает доверительную легкую атмосферу. Здесь выступает эмотивная функция.
Россия — это медведь. Медведь ни у кого разрешения спрашивать не будет. Он — хозяин тайги и не собирается переезжать ни в какие климатические зоны, но тайги своей он никому не отдаст и это всем должно быть понятно. Вот и все [8].
Используя прецедентный феномен — известный всем стереотип, — Владимир Путин взывает к патриотическим чувствам, а также четко ставит свою позицию и способствует преобразованию существующей в сознании адресата картины политического мира (коммуникативная и побудительная функция).
Все представленные примеры, в которых присутствуют прецедентные феномены различного вида: имена, тексты, высказывания, ситуации ярко отображают речь политического деятеля и достаточно эмоционально влияют на слушателей, отображая в их сознании политическую картину мира.
Проанализировав данные примеры в политической коммуникации. Мы видим, что различные прецедентные феномены значимо и ярко отображают мысль говорящего и непосредственно эмоционально воздействуют на адресата, создавая имеющуюся в его сознании политическую картину мира. Прецедентные феномены имеют важное значение в реализации функций политической коммуникации, которые включают эмоциональную (эмоциональная функция) и эстетическую окраску сообщения (эстетическая функция),), а также устанавливают и поддерживают контакт между участниками коммуникации (коммуникативная и фатическая функции), создавая некие образы (когнитивная функция), расшифровывая их (метаязыковая функция) и побуждая к действию (побудительная функция).
Литература:
- Аликина Е. В., Кушнина Л. В. Основы межкультурной коммуникации: учеб. пособие. — Пермь: Изд-во Пермского гос. тех. ун-та, 2009. — 120 с.
- Должикова С. Н. Прецедентные феномены в английском языке // Сфера услуг: инновации и качество. — 2011. — № 2 [электрон. ресурс]. — Режим доступа: https://elibrary.ru/item.asp?id=25688509 (дата обращения: 05.02.2019).
- Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. — Изд. 6-е. — М.: Изд-во ЛКИ, 2007. — 264 с.
- Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. — М.: Гнозис, 2002. — 284 с.
- Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Диалог. Карнавал. Хронотоп. — 1993. — № 4. — C. 427–457.
- Путин, В. В. Послание Президента Российской Федерации от 18.03.2014 г. б/н / В. В. Путин. — Текст: электронный // Официальные сетевые ресурсы Президента России: [сайт]. — URL: http://www.kremlin.ru/acts/bank/39444 (дата обращения: 17.11.2023).
- Путин, В. В. Выступление и дискуссия на Мюнхенской конференции по вопросам политики безопасности / В. В. Путин. — Текст: электронный // Официальные сетевые ресурсы Президента России: [сайт]. — URL: (дата обращения: 17.11.2023).
- Путин В. В. Выступление Владимира Путина на Валдайском форуме (2018) [электрон. ресурс]. — Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=- WjQ6CAgkFA&t=1847s (дата обращения: 17.11.2023).
- Пучкова Е. В. Функционирование прецедентных феноменов в газетных заголовках // Ученые заметки ТОГУ. — Т. 4. — 2013. — № 4. — С. 2106–2112.
- Чудинов А. П. Современная политическая коммуникация: учебное пособие. — Екатеринбург: УрГПУ, 2009. — 292 с.
- Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса: дис. … д-ра филол. наук. — Волгоград: [б.и.], 2000. — 431 c.