Гендерные различия в вербальной коммуникации исследований была обусловлена тем, что в понимании различий в речевом поведении между мужчинами и женщинами и их влиянии на коммуникацию. Важно помнить, что эти различия являются статистическими тенденциями и не относятся к каждому индивидуальному случаю. Каждый человек уникален, и его речевое поведение может отличаться от общих тенденций, определённых исследователями. Многие исследователи сходятся на мнении, что женская речь — это смесь эмоций и смысла. Хотя женщины могут проявлять больше эмоций в своей речи, это не означает, что в ней отсутствует смысл. Женщины могут использовать эмоции, чтобы усилить эффект своего высказывания и подчеркнуть важность той или иной темы. Однако их речь все же содержит смысл и информацию, которые они хотят передать, даже если это не является первоочередной целью их высказывания.
Ключевые слова: вербальная коммуникация, лингвистика, гендерные исследования, гендерные стереотипы, дистинктивные признаки, стиль, гендерной языковой компетенции, социокультура, пол.
Гендерные исследования в лингвистике основываются на представлении о гендерной природе языка и его влиянии на формирование и выражение гендерных стереотипов и норм. Они изучают, как язык создаёт и поддерживает неравенства между гендерами и какие языковые средства используются для конструирования гендерной идентичности [1].
В казахстанской лингвистике гендерные исследования только начинают развиваться, но уже сейчас они приобретают все большую актуальность. Это связано с изменениями в обществе и с появлением новых представлений о гендере и равноправии. Гендерные исследования помогают раскрыть гендерную природу языковых явлений и выявить гендерные стереотипы, которые могут быть скрыты в языке.
Одним из направлений гендерных исследований в казахстанской лингвистике, как и в российской, является анализ гендерных ролей и представлений о мужском и женском языке. Исследователи изучают, какие языковые черты и стереотипы ассоциируются с мужчинами и женщинами, как они проявляются в языковых действиях и речевых актах. Также гендерные исследования включают анализ гендерной нейтральности языка и влияния гендерных норм на общение и коммуникацию. Они позволяют выявить проблемы, связанные с неравенством полов в языке, и предложить возможные изменения в языковой практике, чтобы достичь более равноправного и беспрепятственного общения для различных гендерных групп.
Языковое конструирование гендера представляет собой процесс, в котором языковые формы ассоциируются со стереотипами и представлениями о гендере, которые являются частью общей культурной среды данного сообщества. Е. С. Гриценко утверждает, что то, что воспринимается обществом как женский (мужской) голос, может быть считаться соответствующим женскому (мужскому) голосу. То есть, важно не авторство коммуникативного продукта, а его соответствие гендерным стереотипам, которые присутствуют в общественном сознании. Гендерные стереотипы в культуре используются как «гарантия» достоверности информации и точки зрения. Подход современной науки к гендеру акцентирует внимание на деятельностной сущности гендера, что означает, что гендер — это то, что индивид делает и представляет, а не что он имеет [2].
Изучение гендерных аспектов в вербальной коммуникации началось ещё раньше, начало гендерной лингвистике было положено исследованиями, написанными в начале XX века. К примеру, в 1921 году Ф. Маутнер опубликовал труд, посвящённый критике языка, в котором он признавал существование гендерных различий в немецком языке и объяснял их социально-историческими причинами. По словам Маутнера, только мужчины способны творчески использовать язык, а женщины усваивают только то, что было создано мужчинами. Он связывал происхождение «женского» языка с традициями античного театра, где женские роли играли мужчины. И только с появлением женщин на сцене произошли изменения, которые позволили «зазвучать» женскому языку. Маутнер сделал вывод, что общество восприняло «женский» язык тогда, когда женщинам было позволено выступать, что свидетельствует о влиянии неравноправного положения полов на языковую социализацию. Вывод основывался на социально-исторических причинах [3].
О. Есперсен в 1922 году изучал дистинктивные признаки пола в языке, используя данные миссионеров о мужских и женских языках индейцев, живущих на островах Карибского архипелага. По его мнению, женщины употребляют отличную от мужской лексику. Например, в племени чикито мужчинам было разрешено использовать определённые суффиксы, в то время как женщины использовали другие. Женщины также избегали называть мужа по имени, это было запрещено. Они были более склонны к использованию эвфемизмов и менее склонны к употреблению ругательств, а также более консервативны в использовании языка [4].
Таблица 1
Сопоставление гендерной языковой компетенции по О. Есперсену (составлено автором с опорой на источник [4])
№ |
Особенности женской языковой компетенции |
Особенности мужской языковой компетенции |
1 |
Более склонны к эвфемизмам; |
Более склонны к ругательствам; |
2 |
Чаще остаются монолингвальными; |
Легче усваивают языки; |
3 |
Воспринимается как отклонение от нормы; |
Воспринимается как норма; |
4 |
Более консервативны в употреблении языка |
- |
В результате исследований в 70-х годов женский язык описывался следующими характеристиками:
1) женский словарь в основном содержит слова, связанные с присущей женщинам сферой интересов и деятельности, такими как «Kinder», «Küche», «Kleider» («Дети», «Кухня», «Одежда»);
2) женщины говорят на более красивом и приукрашенном языке, избегая обидеть кого-то или проявлять грубость;
3) женщины предпочитают вопросительную интонацию в повествовательных и побудительных предложениях;
4) стиль женской речи может быть неуверенным из-за использования «подстраховочных» вопросов ( не правда ли? да? так? ), вместо четких формулировок [5].
Э. Б. Турдиалиева в статье «Гендерное различие мужской и женской речи в лингвистике» пишет, что особенности речевого стиля мужчин и женщин проявляются на двух уровнях: речевого поведения и речи. Например, хотя общественное мнение часто утверждает обратное, на деле мужчины говорят больше, притом мужские предложения, как правило, короче женских [6, с. 120]. Проанализировав данную статью, мы выделили основные особенности мужской и женской языковой компетенции и составили сопоставительную таблицу 2.
Таблица 2
Сопоставление мужской и женской языковой компетенции по Э. Б. Турдиалиевой (составлено автором с опорой на источник [7])
№ |
Особенности женской языковой компетенции |
Особенности мужской языковой компетенции |
1 |
- |
мужчины чаще перебивают, более категоричны и стремятся управлять темой диалога; |
2 |
предпочитают конкретные формы, включая имена собственные; |
чаще употребляют абстрактные существительные; |
3 |
употребляют больше глаголов; |
чаще используют существительные и прилагательные; |
4 |
большая концентрация эмоционально оценочной лексики; |
оценочная лексика чаще стилистически нейтральна; |
5 |
склонны к интенсификации прежде всего положительной оценки; |
более выражено используют отрицательную оценку, включая стилистически сниженную, бранную лексику и инвективы; |
Работа А. Кирилиной и М. Томской «Лингвистические гендерные исследования» посвящена изучению речевого и коммуникативного поведения мужчин и женщин. Авторы исследуют типичные стратегии и тактики, которые могут быть присущи каждому полу, а также гендерно специфический выбор лексики, синтаксических конструкций и других параметров в речи. В рамках исследования рассматриваются различия в предпочтениях мужчин и женщин в выборе лексики. Например, некоторые слова или выражения могут быть более типичными для мужской или женской речи. Это может быть связано с социокультурными нормами и стереотипами, которые формируются в обществе.
Таким образом, общая цель таких исследований заключается в понимании различий в речевом поведении между мужчинами и женщинами и их влиянии на коммуникацию. Однако важно помнить, что эти различия являются статистическими тенденциями и не относятся к каждому индивидуальному случаю.
Литература:
- Божанова Н. Г. Гендерные исследования в лингвистике: история, современность, перспективы // Вестник ТГУ. 2012. № 5.
- Гриценко Е. С. Язык как средство конструирования тендера [Текст]: дис.... д-ра филол. наук: 10.02.19: утверждена 16.06.2006 / Гриценко Елена Сергеевна — Н. Новгород, 2005. — 406 с. — Библиогр.: с. 364–403.
- Mauthner Fritz. Beiträge zu einer Kritik der Sprache / Fritz Mauthner // Band 1 (Zur Sprache und Psychologie), 3. — Auflage; Stuttgart: Berlin, 1921.
- Jespersen O. The Woman / O. Jespersen // The Feminist Critique of Language / ed. by D. Cameron. London, 1998. P. 225–241.
- Гендерные исследования речевого поведения. — URL: https://gendernii.wordpress.com/2011/06/12/gendernye_issledovaniya_rechevogo_povedeniya/ (дата обращения: 28.05.23).
- Турдиалиева Э. Б. Гендерное различие мужской и женской речи в лингвистике // Eurasian journal of social sciences, philosophy and culture. — 2022. — № 2. — С. 117–122.
- Кирилина А., Томская М. Лингвистические гендерные исследования. — URL: https://strana-oz.ru/2005/2/lingvisticheskie-gendernye-issledovaniya (дата обращения: 28.05.23).