Целью сравнительно-правового исследования является «выяснение закономерностей развития правовых систем современности, совершенствование национального законодательства и юридической практики» [1, с. 17]. «Сравнительное правоведение, — как справедливо отмечает А. Х. Саидов, — позволяет выявить и понять юридическую политику различных государств. Оно помогает нам увидеть и сопоставить между собой приоритетные законодательные течения в разных странах, точнее, основные направления законодательных реформ в международном разрезе» [1, с. 36–37].
Соглашения с нематериальным содержанием, заключаемые между участниками семейных отношений, не являются редкостью в зарубежном правопорядке. В частности, к ним относятся договоры, определяющие последствия прекращения брака в отношении детей. В некоторых странах регламентация личных неимущественных отношений может осуществляться посредством брачного договора.
В США единое семейное законодательство отсутствует. Национальной конференцией уполномоченных был разработан Единообразный закон о браке и разводе в 1973 г., однако полное одобрение он получил лишь в 11 штатах. Единообразный закон о юрисдикции дел об опеке и принудительном осуществлении права на общение 1997 г. частично унифицировал законодательство штатов по ряду вопросов [2, с. 613–614].
Статутные и подзаконные нормы, а также нормы судебных прецедентов, принимаемых на уровне штатов, образуют семейное право Соединенных Штатов Америки. Таким образом, «в США существуют 50 систем семейного права (по количеству штатов)» [3, с. 280].
Лица, вступающие в брак, имеют возможность заключать так называемые «добрачные соглашения», которыми могут быть регламентированы не только имущественные отношения, но и отношения по воспитанию детей. При заключении договоров стороны должны исходить из принципов разумности и справедливости [4, с. 536].
Урегулировать личные неимущественные отношения можно при помощи родительского соглашения («parenting agreement»). Положения данного договора не имеют для сторон обязательной силы, американский суд вправе изменить его в части, противоречащей интересам ребенка [5, с. 82]. Американская Ассоциация Адвокатов разработала Форму 26, положения которой служат образцом для договоров об урегулировании отношений по поводу опеки над детьми и осуществления права на общение. Документ содержит следующие пункты: обязанность сторон информировать друг друга о жизни детей (в частности, о болезни, проблемах в школе и других важных обстоятельствах) и не препятствовать общению, в том числе по телефону; необходимость консультироваться между собой по вопросам образования, болезней, благополучия, здоровья детей; указание на место проживания ребенка и порядок общения с родителями (время, место свиданий, интервалы времени, в которые ребенок будет проживать с каждым из родителей, и др.); выбор арбитража, действующего в соответствии с правилами Американской арбитражной ассоциации, на случай возникновения спора и т. д. [5, с. 82–85].
Рост уровня межнациональных браков и разводов в США за последние тридцать лет является причиной возникновения споров, касающихся религиозного воспитания детей. Одним из вариантов преодоления данной проблемы служит заключение соглашений. Однако соглашения о религиозном воспитании не всегда получают судебную защиту, причины тому следующие:
не в каждом случае суд может определить, о чем конкретно договорились стороны;
стороны располагают различными вариантами соглашений;
в соглашении не содержится указания на его применение после развода (было заключено много лет назад или до заключения брака);
суды не хотят ограничивать родительские права [5, с. 88, 94].
Однако, к примеру, в 1999 г. соглашение о разводе, касающееся религиозного воспитания детей, было признано судом обязательным для обеих сторон (дело Вилсон против Вилсона) [5, с. 95].
Даже после вынесения решения суда об опеке и праве доступа возможно заключение соглашения, которым такое решение будет изменено. Для «оговоренного изменения» («stipulated modification») судебное одобрение не является обязательным, однако без него соглашение не получит судебную защиту [5, с. 145].
В США брак может быть расторгнут как в судебном, так и во внесудебном порядке. Внесудебный порядок возможен при наличии брачного договора, которым устанавливаются последствия расторжения брака в имущественной сфере и права и обязанности супругов в отношении детей [6, с. 130].
Во Франции для расторжения брака супругам необходимо прийти к взаимному согласию по данному вопросу, представив проект соглашения, регулирующего последствия прекращения брачных отношений. Из абз. 2 ст. 232 Гражданского кодекса Франции [7] (далее — ГК Франции) следует, что судья «вправе отказать в утверждении соглашения и не расторгнуть брак, если установит, что соглашение недостаточно защищает интересы детей или одного из супругов». Примечательно, что в деле о расторжении брака обязательно присутствие адвоката, который выступает от лица обоих супругов (либо адвокаты каждого из них). Если все условия соблюдены, то судья своим решением утверждает соглашение и расторгает брак. В случае отказа от утверждения соглашения, супругам предоставляется срок, не превышающий шести месяцев, для подачи нового соглашения. Иск о расторжении брака утратит силу, если стороны не подадут в установленный срок нового соглашения либо судья вновь откажет в его утверждении.
Порядок осуществления родительских прав в случае раздельного проживания супругов может устанавливаться соглашением, которое также должно быть утверждено судьей. «Судья должен утвердить соглашение, если только он не придет к выводу, что оно недостаточно обеспечивает интересы ребенка, или что волеизъявление родителей не было свободным» (ст. 373–2-7 ГК Франции).
Согласно абз. 1 ст. 373–2-12 ГК Франции, решая любой вопрос о порядке осуществления родительских прав, судья может привлечь специалиста для проведения опроса общественности, целью которого является получение сведений о том, как живут и воспитываются дети.
Утвержденное соглашение может быть изменено или дополнено судьей по заявлению родителей (одного из них) или органа прокуратуры, куда обратилось третье лицо.
Гражданское процессуальное уложение Германии [8] содержит норму, согласно которой заявление супруга для производства дела о расторжении брака по согласию сторон должно содержать «согласованные объяснения супругов по поводу того, что ходатайства о передаче права родительской заботы о ребенке в полном объеме или в части, а также об урегулировании общения родителей с ребенком не будут заявлены, поскольку супруги пришли к соглашению в вопросе о продолжении осуществления заботы о ребенке и об общении с ним…» (п. 2 абз. 1 § 630).
Родительская забота осуществляется родителями под свою ответственность, на благо ребенка и по взаимному согласию. В случае, когда родители проживают раздельно и совместно осуществляют заботу о ребенке, каждый из них вправе ходатайствовать перед семейным судом о передаче ему единоличного права на заботу о ребенке в части или полностью. Такое ходатайство подлежит удовлетворению, если нет возражений со стороны второго родителя и ребенка, достигшего четырнадцатилетнего возраста (абз. 1, п. 1 абз. 2 § 1671 Гражданского уложения Германии [9] (далее — ГУ Германии)).
Супруг, не являющийся вторым родителем, вправе принимать совместные решения по вопросам повседневной жизни ребенка по согласию с родителем ребенка (абз. 1 § 1687b ГУ Германии).
В германском праве мужчина и женщина вправе заключить договор, по которому они обязуются вступить в брак друг с другом. Однако помолвка не служит основанием для иска о принуждении к вступлению в брак. Такой договор не может быть снабжен условием о неустойке (§ 1297 ГУ Германии). На помолвленное лицо, отказавшееся от заключения брака, возлагается обязанность по возмещению другой стороне имущественного ущерба, составляющего расходы и принятые на себя обязательства в связи с подготовкой к свадьбе. По правилам о возврате неосновательного обогащения каждый из помолвленных вправе требовать возврата всего подаренного им (§§ 1298, 1299, 1301 ГУ Германии). Предварительное соглашение о заключении брака в будущем также предусмотрено законодательством Латвийской Республики, Грузии, Японии, Нидерландов, Израиля и т. д.
Если желание супругов жить вместе серьезно нарушено, законодательство Квебека устанавливает для них раздельное проживание. «При установлении раздельного проживания или позже суд выносит решение о предоставлении детям заботы, об их содержании и воспитании, исходя из их интересов и уважения их прав, принимая во внимание соглашения, заключенные между супругами, если таковые имеются» (ст. 514 Гражданского кодекса Квебека [10]).
Венгерское законодательство в качестве условия расторжения брака называет «полную и безвозвратную испорченность совместной жизни». К исковому заявлению о расторжении брака может прилагаться соглашение, которое определяет место жительства детей, порядок свиданий родителей с ребенком и имущественные отношения сторон. Соглашение подлежит проверке судом, который вправе признать его законным, исходя из интересов несовершеннолетних детей. Судья может принять меры в отношении детей и определения их места проживания, если будет такая необходимость [6, с. 123–124].
Супругам предоставлена возможность заключать соглашения об очередности и формах общения с ребенком. Если стороны не могут прийти к соглашению, этот вопрос решается органами опеки и попечительства либо судом [6, с. 224].
В Чехии для расторжения брака в предусмотренных законом случаях необходимо представить вступившее в силу решение суда, которым было утверждено соглашение сторон об отношениях с несовершеннолетними детьми после развода [6, с. 138].
Выбор имени ребенку — личное неимущественное право родителей. Соглашение, заключаемое при вступлении в брак, может устанавливать, какую фамилию будет носить ребенок (общую или одного из супругов) [6, с. 239].
В Хорватии закон обязывает разводящихся супругов, имеющих малолетних детей, обратиться в центр по опеке и попечительству, который осуществляет посреднические функции. Если заявление о расторжении брака было подано до обращения в центр опеки и попечительства, суд прекращает дело. Посредническая процедура предусматривает заслушивание мнений сторон о причинах разлада, невозможности вести дальнейшую семейную жизнь и сохранить семью, после чего принимаются меры по примирению супругов, а также разъясняются последствия расторжения брака. Супругам надлежит согласовать ряд вопросов:
с кем из родителей останется жить ребенок;
размер содержания ребенка;
время и периодичность встреч с родителем, проживающим отдельно;
иные вопросы воспитания детей.
Когда супруги не приходят к взаимному согласию либо заключенное соглашение не отвечает интересам ребенка, центр по опеке и попечительству во время посреднической процедуры либо в суде принимает решение по указанным вопросам. Статья 50 Семейного кодекса гласит, что посредническая процедура должна быть завершена в течение от двух до шести месяцев. Если центр не принимает решения за обозначенный период времени, супруги могут направить заявление о расторжении брака в суд [6, с. 135–137].
Весьма интересный опыт регламентации личных неимущественных отношений в семье существует в Республике Беларусь.
Согласно ст. 13 Кодекса Республики Беларусь о браке и семье [11] (далее — КоБС Беларуси) брачный договор помимо имущественных может определять «иные вопросы взаимоотношений между супругами (порядок несения каждым из них семейных расходов и т. п.), родителями и детьми, если это не нарушает права и законные интересы других лиц и не противоречит законодательству Республики Беларусь». Супруги и лица, вступающие в брак, вправе заключить договор в любое время и на любых условиях.
«Супруги вправе самостоятельно решать вопросы, касающиеся их личных интересов, если иное не оговорено в Брачном договоре» (ст. 20.1 КоБС Беларуси). Таким образом, брачный договор может регулировать личные отношений супругов.
Соглашение о детях, предусмотренное ст. 38 КоБС Беларуси, включает положения о месте жительства детей, размере алиментов, порядке общения с родителем, проживающим отдельно, и других условиях жизни и воспитания детей. Примечательно, что данное соглашение заключается в порядке, предусмотренном для мировых соглашений.
Часть 1 статьи 109 Семейного кодекса Украины [12] (далее — СК Украины) устанавливает правило, согласно которому вместе с заявлением о расторжении брака супруги вправе подать в суд письменный договор о том, с кем будет проживать ребенок (дети) после расторжения брака, какое участие в воспитании и обеспечении условий жизни будет принимать отдельно проживающий родитель и т. п.
Также родители-супруги вправе заключить договор об осуществлении родительских прав и выполнении обязанностей, который должен иметь письменную форму и быть заверенным нотариально (ч. 4 ст. 157 СК Украины).
Согласно ч. 3 ст. 93 СК Украины «брачный договор не может регулировать личные отношения супругов, а также личные отношения между ними и детьми».
Статья 1200 Гражданского кодекса Грузии [13] (далее — ГК Грузии) возлагает на суд обязанность при расторжении брака определить, с кем из супругов останутся проживать дети, если по этому вопросу стороны не пришли к согласию. Решение суда должно основываться на интересах детей (ч. 2 ст. 1201 ГК Грузии).
По грузинскому законодательству «брачным договором не могут быть изменены обязанности взаимного содержания супругов, права и обязанности родителей в отношении детей, алиментные обязанности и права обращения в суд в случае возникновения спора» (ч. 1 ст. 1179 ГК Грузии).
О соглашении, которым определяется место жительства ребенка, говорится в ст. 180 Гражданского кодекса Латвийской Республики [14]. При отсутствии такого соглашения суд решает данный вопрос с учетом мнения детей, достигших семилетнего возраста, и исходя из интересов последних.
В сфере регулирования личных неимущественных отношений законодатель Венесуэлы ограничивает возможности участников семейных отношений. В ст. 142 Гражданского кодекса Боливарианской Республики Венесуэлы [15] сказано, что «недействительными считаются соглашения супругов, заключенные в нарушение законодательства либо общественной нравственности или нарушающие соответствующие права и обязанности семьи, а также принятые с нарушением запрещающих положений настоящего Кодекса и положений о разводе, раздельном проживании супругов, об отмене опеки над несовершеннолетними, о попечительстве, о правопреемстве в силу наследования».
По иудейскому праву брак скреплялся актом помолвки (шиддухин). Этот порядок сохранился и сейчас в кругах, где строго придерживаются ортодоксальных традиций. Шиддухин представляет собой взаимное обещание мужчины и женщины вступить в брак между собой, а также изложение связанных с браком условий (тнаим). Непосредственного влияния на личный статус сторон шиддухин не оказывает, являясь лишь предпосылкой к созданию нового статуса. Тнаим обычно заключается в форме письменного документа, который содержит указание на место и время предстоящей свадьбы, финансовые обязательства сторон, а также сумму, которая выплачивается в качестве штрафа (кнас) стороной, нарушившей обещание вступить в брак без достаточных к тому оснований. Среди духовных авторитетов ортодоксального еврейства бытует мнение, что «предпочтительнее даже жениться и потом развестись, чем расторгать помолвку». Вступление в брак с лицом, расторгнувшим помолвку, до сих пор избегают в некоторых еврейских кругах [16].
Брачный договор (ктубба) является неотъемлемой частью церемонии заключения иудейского брака. «Декларативная часть ктуббы содержит дату и место бракосочетания, имена брачующихся и их отцов, предложение жениха невесте быть его женой «по закону Моисееву и Израилеву» и обязательство чтить, кормить, содержать ее и исполнять супружеские обязанности, а в случае расторжения брака выплатить ей указанные в ктуббе суммы… Эту часть ктуббы завершает согласие невесты стать женой жениха». Главная функция ктуббы заключается в защите интересов жены, которая является в правовом смысле более слабой стороной. С одной стороны, финансовые обязательства мужа и его наследников рассчитаны на то, чтобы «не облегчать мужу развод», с другой стороны, на обеспечение жены содержанием на случай развода либо смерти мужа. В ктуббе отмечается добавочная сумма (тосефет ктубба), определяемая женихом, и прибавка жениха к приданному (тосефет недунья), обычно значительно превышающие сумму ктуббы и стоимость приданного. Вступающий в брак возлагает на себя и своих наследников ответственность по этим обязательствам, гарантируя исполнение их всех своим имуществом, «вплоть до одежды, что на плечах его». В общинах консервативного иудаизма арамейский текст ктуббы переводят на местный язык, а в реформистских общинах традиционная ктубба заменяется свидетельством о бракосочетании [17].
В большинстве мусульманских стран законом предусмотрена возможность внесения в брачный договор определенных условий, которые должны быть выполнимыми и отвечать интересам сторон. Условия, противоречащие смыслу брака, его правовым основаниям и предусматривающие совершение запрещенного деяния, признаются ничтожными. Например, нельзя установить для супруга обязанность употреблять спиртные напитки или порвать отношения с родственниками.
Главное же состоит в том, что такие условия могут защищать интересы жены. Так, брачным договором возможно предусмотреть, что муж с женой будут проживать в определенной местности. Несоблюдение мужем положений договора дает жене право обратиться в суд с требованием о прекращении брака.
По законодательству Иордании, Марокко и Египта брачный договор может содержать условие, позволяющее жене получить развод, если муж заключит другой брак [18, с. 167].
Следует обратить внимание на то, какой порядок в некоторых странах установлен для заключения и действительности соглашений об определении места жительства детей и о порядке их воспитания. Примирительные процедуры (медиация) получили широкое распространение в странах Европы и США.
Недостижение супругами соглашения по вопросам, касающимся детей, является препятствием для расторжения брака за рубежом. Кроме того, представленные соглашения должны быть утверждены судом (например, во Франции, в Чехии). В Украине соглашение об осуществлении родительских прав подлежит нотариальному удостоверению, а в Беларуси заключается как мировое соглашение.
В отличие от российского правопорядка в некоторых зарубежных странах брачный договор может включать положения, регламентирующие не только имущественные, но и личные отношения супругов (например, в США, Беларуси).
В иудейском и мусульманском праве регулирование личных неимущественных отношений супругов посредством соглашений направлено на отступление от норм, устанавливающих неравноправное положение между мужем и женой, в частности, в вопросах, касающихся расторжения брака.
Литература:
Саидов А. Х. Сравнительное правоведение. М., 2009.
Гражданское и торговое право зарубежных стран / Под общ. ред. В. В. Безбаха и В. К. Пучинского. М., 2004.
Шумилов В. М. Правовая система США. М., 2006.
Гражданское и торговое право зарубежных стран / Под ред. Е. А. Васильева, А. С. Комарова. Т. 2. М., 2006.
Лялина Н. В. Содержание, осуществление и защита прав родителя, проживающего отдельно от ребенка, в Соединенных Штатах Америки: Дис. … канд. юрид. наук. М., 2006.
Семейное право Российской Федерации и иностранных государств / Под ред. В. В. Залесского. М., 2004.
Гражданский кодекс Франции (Кодекс Наполеона) / Пер. с фр. В. Н. Захватаева. М., 2012.
Гражданское процессуальное уложение Германии / Пер. с нем. В. Бергманна. М., 2006.
Гражданское уложение Германии / Пер. с нем. В. Бергманна. М., 2008.
Гражданский кодекс Квебека. М., 1999.
Кодекс Республики Беларусь о браке и семье от 9 июля 1999 г. № 278-З (в ред. от 7 января 2012 г.) // Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. 1999. № 55. Ст. 2/53; 2012. № 9. Ст. 2/1894.
Семейный кодекс Украины от 10 января 2002 г. № 2947-III (в ред. от 9 декабря 2012 г.) // Голос Украины. 2002. № 38; 2012. № 234.
Гражданский кодекс Грузии / Науч. ред. З. Г. Бигвава. СПб., 2002.
Гражданский кодекс Латвийской Республики / Науч. ред. Н. Э. Лившиц. СПб., 2001.
Законодательство Боливарианской Республики Венесуэла. Т. 1. М., 2011.
http://www.eleven.co.il/?mode=article&id=10722&query= %C1 %D0 %C0 %CA.
Сюкияйнен Л. Р. Мусульманское право. М., 1986.