Limited access to foreign professional literature has consequences for research and practice: persistence of some outdated methods. The shortage of foreign literature has been partly compensated by domestic editions, containing compilations from foreign sources, borrowings without references, and mistranslations. International literature is scarcely quoted in some scientific publications. Drawbacks in the works of two large libraries are discussed here. Today, however, there are grounds for optimism: the economic upturn must bring improvements.
Ограниченный доступ к профессиональной литературе отрицательно сказывается на образовании, науке и практике [1,2]. О недостатках в работе Государственной Центральной Научной Медицинской Библиотеки (ГЦНМБ) сообщалось ранее [1]. В условиях безответственной медицинской рекламы и приоритета коммерческих интересов над медицинской этикой среди части врачей и организаторов здравоохранения, доступ к медицинской литературе необходим не только специалистам, но также некоторым больным или их родственникам. В 90-е и в начале 2000-х годов большинство иностранных журналов из Зала текущей периодики ГЦНМБ были перемещены в подвал. Журналы из подвала выдавались редко («платная услуга»), позже выдача была прекращена совсем; в подвале было затопление, и часть журналов была испорчена (Рис.1–3).
Большинство иностранных журналов за 90-е и часть — за 2000-е годы по-прежнему находятся в подвале и читателям не выдаются. Финансирование науки сегодня улучшается, журналы нужны для обзоров литературы т. п., учреждениям и отдельным специалистам приходится заказывать статьи через интернет за деньги. Это не может полностью заменить работу с журналами: выпуски бывают тематическими, их иногда полезно просматривать. Среди причин перемещения журналов в подвал называют нехватку помещения. На самом деле, места в библиотеке много, но часть помещений занята ММУ им. И. М. Сеченова, другими учреждениями и фирмами. У библиотеки забрали весь верхний этаж, где раньше располагался читальный зал. Сейчас там проходят занятия; шум мешает читателям библиотеки. Другое просторное помещение занято «Выставочным залом», где продают иностранную литературу. Участие сотрудников библиотеки в продажах книг создает конфликт интересов: в библиотеке трудно найти даже немногие имеющиеся иностранные руководства по практическим разделам медицины. Основные иностранные учебники и руководства должны находиться в Зале открытого доступа. Консультанты не всегда проводят различие между учебниками (которые в первую очередь нужны преподавателям и студентам) и руководствами, которые необходимы специалистам-практикам. Необходимо также отметить малое количество закупаемых иностранных книг (в первую очередь — руководств по практическим разделам медицины) и журналов. В последние годы количество закупаемых журналов увеличилось; однако выбор журналов для закупки иногда осуществляется по непонятным критериям, приобретаются малоизвестные журналы со статьями по узким темам. Такие статьи можно заказывать через интернет. Покупать на бумаге желательно в первую очередь известные научные и общемедицинские журналы, а также основные журналы по разделам медицины, по рекомендации профессоров и специалистов, не связанных коммерческими интересами. Среди прочих недостатков необходимо отметить следующие. Электронный каталог работает через интернет с перебоями. В зале текущей периодики многие тонкие журналы стоят вертикально, в результате чего они мнутся (Рис. 4): тонкие журналы должны лежать горизонтально. В переплетенных журналах иногда закрыта часть текста у корешка. В читальном зале душно, особенно летом. Годами не работает буфет. Гардеробщики и охранники заставляют докторов покупать и надевать бахилы. Охранники на посту разуваются и смотрят телевизор; к докторам иногда обращаются «мужчина!", что, по мнению автора, не является моральным оправданием, но может, в некоторых случаях, служить психологическим объяснением упомянутых выше нарушений медицинской этики. В условиях отказа от медицинской этики в качестве средства против описываемых явлений можно испытать ректальную инфузию раствора аминазина некоторым принимающим решения лицам. В туалетах бывает грязно, часто отсутствуют мыло, бумажные полотенца [3]. Зимой бывает некому очистить ото льда ступени. Персонал (ксерокса, компьютерного зала) нередко шумит, мешая читателям.
Помимо упомянутых выше, среди первоочередных мер можно назвать следующие: вернуть библиотеке верхний этаж, где раньше располагался читальный зал, за счет чего можно расширить основное хранилище. Переместить туда все журналы из подвала. В хранилище желательно переместить все журналы за период 1990–2010 гг., разгрузив Зал текущей периодики. Упростить систему поиска литературы с помощью электронного каталога, подготовить краткую и понятную инструкцию: как раздельно искать статьи и книги, русскую и иностранную литературу. Все приобретенные библиотекой иностранные книги, находящиеся в Выставочном зале, должны быть занесены в электронный каталог, иначе их трудно найти. Продажу книг можно оставить, если это не будет влиять на выбор приобретаемой библиотекой литературы и консультирование читателей. Разрешить проносить в библиотеку ноутбуки в соответствующих чехлах или сумках (по примеру Российской Государственной Библиотеки). Следить за тишиной в читальном зале, в т. ч. чтобы был отключен звук в ноутбуках. В читальном зале наладить кондиционирование воздуха; кондиционеры должны регулярно проходить техническое обслуживание (иначе не исключен вред для здоровья).
Недостатки в работе Российской Государственной Библиотеки (РГБ), во многом подобны описанным выше. Значительная часть иностранных научных журналов и книг была перемещена в филиал в Химках. Журналы за 1980-е годы и старше, перемещенные в Химки, бывают нужны исследователю и практику; в то же время, они часто недоступны через интернет. Новые журналы подолгу находятся в переплете (в 2012 г. переплетался 2009 г.) Свежие журналы часто нужны читателям; переплетать нужно журналы 15-летней давности или старше. В переплетенных журналах текст иногда слишком близок к корешку, что мешает копированию. Электронный каталог в РГБ не позволяет раздельно искать русскую и иностранную литературу, не учитывает инициалы авторов. Желательно сократить время выполнения заказов. Отмеченное выше по отношению к ГЦНМБ о закупках иностранной литературы относится также к РГБ. Наряду с имеющимися отделами профессионального копирования, в обеих библиотеках желательно установить карточные копировальные автоматы. Необходимо отменить запрет на сканирование и фотографирование в читальных залах (без вспышки и звуковых эффектов). Запрет на фотографирование ведет к бессмысленному расходу бумаги на копирование, трате времени в очередях, дискуссии с сотрудниками ксерокса и т. п. Желательно поставить больше мягких диванов и кресел: в пожилом возрасте не все могут подолгу сидеть на стульях. Рядом с диванами можно поместить таблички «для инвалидов и читателей старшего возраста», наладить освещение. В заключение хотелось бы выразить надежду, что в главном здании РГБ не будет производиться капитальный ремонт, как это было сделано в Доме Пашкова, где располагается ряд отделов РГБ [4]. Желательно ограничиться косметическим ремонтом с сохранением подлинности интерьера: лепнины, паркета, оконных наполнений и др. [5] По примеру зарубежных библиотек, в целях экономии времени, можно разрешить проходить в библиотеки в верхней одежде: некоторые читатели заходят только для заказа литературы. В заключение следует отметить, что затрудненный доступ к профессиональной литературе имеет отрицательные последствия, в частности, сохранение устаревших методов в практической работе [2]. Недостаточный доступ к иностранной литературе отчасти компенсируется компилятивными изданиями на русском языке, которые иногда содержат заимствования без ссылок и неточности перевода. В некоторых научных публикациях иностранная литература цитируется недостаточно, встречаются неточные цитаты. Сегодня, однако, ввиду успешного экономического развития, имеются все основания для оптимизма.
Рис. 1–3. Хранение журналов за 1990-е и 2000-е годы в подвале ГЦНМБ. Журналы из подвала читателям не выдаются. Часть журналов намокала при протечках.
Рис. 4. Тонкие журналы в зале текущей периодики ГЦНМБ стоят вертикально, в результате чего они мнутся. Это особенно нежелательно для журналов, содержащих морфологические иллюстрации, например, «Архив патологии».
Литература:
Яргин С. О недостатках в работе ГЦНМБ. Библиотечное дело 2008, № 03(69), стр. 36.
Jargin S. V. Eingeschränkter Zugang zur internationalen medizinischen Fachliteratur in der ehemaligen Sowjetunion. Wiener medizinische Wochenschrift 2012, V 162, N 11–12, p. 272–5.
Jargin S. V. On the causes of insufficient restroom environmental hygiene in the former Soviet Union. Revista do Instituto de Medicina Tropical de São Paulo 2009, V 51, N 6, p. 353. http://www.scielo.br/pdf/rimtsp/v51n6/v51n6a09.pdf
Jargin S. Euroremont in Pashkov House. Domus News of 03 January 2010 http://www.domusweb.it/en/news/euroremont-in-pashkov-house/
Яргина З. Н., Яргин С. В. Эстетическая оценка реконструкции Москвы. Архитектура и строительство Москвы, 2010, № 6, стр. 22–29. http://annamoss.ru/esteticheskaya-ocenka-rekonstrukcii-moskvy