Ключевые слова: смешанное обучение, педагогическая инженерия.
В соответствии с решением Президента Туркменистана от 22 декабря 2017 года об утверждении «Концепции совершенствования преподавания иностранных языков в Туркменистане» в этой сфере реализованы коренные реформы. Государство создает все условия и возможности для изучения молодыми людьми мировых языков, в том числе английского, наряду с родным языком. На высших учебных заведениях обучение ведётся на туркменском, а в Инженерно-технологическом университете имени Огуз хана и Международном университете гуманитарных наук и развития ведётся обучение на английском и японском языках.
Перед системой образования поставлены стратегические задачи по обеспечению того, чтобы каждый гражданин Туркменистана владел как минимум тремя языками — родным, английским и русским. Реализуется новый раунд системных реформ в преподавании рабочих языков ООН на всех этапах системы образования страны, включая подготовку преподавателей иностранных языков и повышение их профессионального уровня.
Третья часть концепции, получившая название «Основные направления совершенствования обучения иностранным языкам», предусматривает постоянное совершенствование образовательных технологий, используемых при обучении иностранным языкам. Профессиональный английский пользуется популярностью. Сегодня студенты и даже специалисты изучают английский язык.
Исходя из основных целей и задач, дисциплина английского языка преподается на всех факультетах высших учебных заведениях Туркменистана. Основная цель данного курса — совершенствование навыков студентов, таких как выражение своих мыслей на иностранном языке в соответствии с выбранной профессией — коммуникативные навыки, то есть активное участие в академическом профессиональном диалоге.
Одним из новых подходов к освоению иностранных языков является обучение языку специалистов, обучающихся в различных областях в высших учебных заведениях, в соответствии со способностями студентов. Основная цель здесь состоит в том, чтобы профессионал мог использовать изученный им язык в своей профессиональной деятельности, независимо от того, какую профессию он будет иметь в будущем.
Термин «английский по специальности» вошёл в оборот во второй половине XX века не случайно. Врачи, экономисты, юристы, дипломаты в совершенстве владеют английским языком. В настоящее время английский язык преподается как основной и дополнительный язык в высших учебных заведениях страны. В частности, юристы должны понимать реформы в международном праве, врачи должны быть в курсе достижений медицины, а экономисты должны быть в курсе ситуации на мировом рынке. Таким образом, современные изучающие английский язык точно знают, почему они его изучают.
Основная задача преподавателей — не только преподавать английский язык, но и подготовить учащихся к занятиям, найти способы создать для них возможность быстрее войти в изучение своей профессии, направить их к стремлению достичь новых результатов в своей работе, то есть успешно использовать свой английский в повседневной жизни по своей профессии, значит создать для них среду обучения.
Для развития профессиональных коммуникативных навыков у студентов, изучающих английский язык, им следует с помощью различных методов подготовить необходимые задания, способствующие пониманию и усвоению английских текстов. Учителя, которые преподают английский по специальноси должны сосредоточиться на приобретении студентами словарного запаса для их будущих профессий. Учителя должны для будущих специалистов создать атмосферу, чтобы повысить уровень коммуникативных навыков, кроме того, преподаватель должен иметь ввиду будущую карьеру студентов. Только в таких условиях возможно успешное профессиональное преподавание иностранного языка.
Преподаватели английского языка должны владеть информацией и литературой, актуальной для работы будущих специалистов со студентами. Они должны знать, что профессиональная деятельность студентов и английский язык будут иметь большое значение для молодежи.
Когда английский преподается в аудитории, он должен создавать для учащихся активную разговорную ситуацию. В связи с этим, в традиционном профессиональном обучении языку осваиваются тексты, соответствующие выбранной студентами будущей профессии, поскольку эти учебные тексты служат основным источником для сбора данных и переводческой работы.
Поэтому в этой статье исследуются потенциал и ограничения тандемного обучения для содействия профессиональному развитию будущих специалистов, как с теоретической, так и с практической точки зрения. Это предполагает, что, хотя «тандемное обучение» является равномерно распределенной и довольно часто используемой педагогической практикой для содействия развитию навыков и межкультурной осведомленности среди студентов, этот учебный подход, используется в профессиональной сфере для содействия развитию навыков. Затем этот обзор переходит к эмпирической части, в которой описываются и анализируются три тандемных и совместных проекта подготовки специалистов с уклоном английского языка. В этой части особое внимание уделяется педагогическим и профессиональным преимуществам/слабым сторонам такого подхода к подготовке будущих специалистов. В заключение мы покажем, что, хотя данные из литературы и в данной области показывают, что тандемное обучение может быть устойчивым педагогическим вариантом, который следует рассмотреть для достижения профессиональных целей, признание потенциала этой самой учебной практики для содействия развитию навыков кажется более проблематичным для различных субъектов академической сферы.
В данной научной статье участниками тандема являются преподаватель языка и специалист, который хочет изучить английский по своей специальности. Лингвист должен изучить термины, которые встречаются во время занятий. А для специалиста, который хочет изучить английский знаком этот термин. Поэтому, здесь тандемный метод используется между лингвистом и специалистом, которые могут друг-другу помочь. В итоге, лингвист получает знание по специальностям, а специалист имеет возможность улучшить свою разговорную речь с помощью преподавателя. В итоге они умеют выражать свои мысли в разных ситуациях.
Литература:
- «Концепции совершенствования преподавания иностранных языков в Туркменистане»от 22 декабря 2017 года.
- Курбанов А. Самостоятельная работа студентов в процессе профессиональной подготовки педагога.
- газета «Учитель», 21.03.2022