Проблематика романа-воспоминания Дж. М. Кутзее «Молодость» | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 23 ноября, печатный экземпляр отправим 27 ноября.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №4 (51) апрель 2013 г.

Статья просмотрена: 1482 раза

Библиографическое описание:

Игошев, К. М. Проблематика романа-воспоминания Дж. М. Кутзее «Молодость» / К. М. Игошев. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2013. — № 4 (51). — С. 347-350. — URL: https://moluch.ru/archive/51/6647/ (дата обращения: 15.11.2024).

Данная статья посвящена выявлению и разбору основных тем романа-воспоминания «Молодость» южноафриканского писателя Джона Максвелла Кутзее.

Ключевые слова: мемуары, роман-воспоминание, Кутзее, тема, проблема.


The present article is devoted to the search and analysis of major themes in a memoir novel “Youth” by South-African novelist J. M. Coetzee.

Key words: memoir, memoir novel, Coetzee, theme, problem.


Романы-воспоминания из трилогии Джона Максвелла Кутзее «Сцены из провинциальной жизни» (“Scenes from Provincial Life”) — «Отрочество» (“Boyhood”), «Молодость» (“Youth”) и «Лето» (“Summertime”) — представляют собой образец англоязычной постколониальной литературы. Творчество этого самобытного писателя популярно не только в англоязычных странах, но и на территории СНГ и стран восточной Европы. С чем это связано? На наш взгляд. Романы Дж. Кутзее популярны потому, что они затрагивают извечные темы и «больные места» общества. Как он сам признавал в своем эссе «Дань уважения» ([3], “Homage”, 1993), на его творчество повлияли Георг Тракль, Бертольд Брехт, Райнер М. Рильке, Джон Китс, Роберт Музиль, Вильям Фолкнер, Томас С. Элиот, Эзра Паунд, Форд М. Форд, Гюстав Флобер и, естественно, Сэмюель Беккет. Романы его переполнены насилием, болью и страданием, которые являются результатом социальной несправедливости или банальной нечувствительности людей к боли ближних. При всей кажущейся безысходности картины, автор дает надежду, учит состраданию и борется за достоинство человека. Сила Кутзее как писателя не только в его таланте, но и в том, что он искренне сочувствует героям своих романов, ведь и его жизнь не всегда была так уж благополучна.

В трилогии романов-воспоминаний Дж. Кутзее пытается воссоздать картину своей прошлой жизни опираясь на память, хотя он и тут не обходиться без художественного вымысла. В данной статье мы попытаемся выделить основные темы второго романа из трилогии — романа-воспоминания «Молодость». Для этого нам необходимо будет проанализировать текст романа, обращая особое внимание на темы. Внутренние монологи главного героя и образы женщин, с которыми главный герой романа был знаком.

Изучением творчества Кутзее занимаются многие литературоведы как зарубежом так и в странах СНГ. В частности, статья Л. Залесовой-Докторовой в журнале «Звезда» представляет собой взгляд на мотивы и особенности творчества писателя и его роль в борьбе за равноправие представителей разных рас и за права животных. Ценным для нас в этой статье является подмеченная Л. Залесовой-Докторовой особенность героев романов Кутзее: «Герои Кутзее рвутся к свободе, бегут из темниц, лагерей, от оков предрассудков» [2]. Нам кажется не случайной такая жажда свободы его героев, ведь и сам автор тоже всю свою жизнь стремился к свободе. Вначале это было стремление избавиться от материнской опеки. Позже, в юности, это стремление освободиться от груза своего прошлого, от памяти о Южной Африке а также желание просто физически покинуть Африку и оставить ее позади как неприятный сон. Второй мотив всего творчества Кутзее — раздумья над проблемой творчества. Проблемы творчества и природы искусства занимают заметное место и в воспоминаниях автора. А. Беззубцев-Кондаков в своей статье также рассматривает основные темы творчества Дж. Кутзее, отдельно останавливаясь на нескольких его произведениях, таких как «Осень в Петербурге», «Бесчестье», «Элизабет Костелло». Исследователь выделяет проблемы права на насилие, человеческого достоинства, необходимости сострадания, а также морали и цивилизации. В заграничных странах творчество Дж. Кутзее также изучается серьезно. Доказательство этому — появление в 2009 году сборника литературно-критических статей под общим названием «Дж. М. Кутзее в контексте и в теории» [6]. Данный сборник разделен на две части. В первой части («Контекст») рассматриваются внешние источники и влияния на творчество писателя а также политический и исторический контексты, сформировавшие мировоззрение писателя. Во второй части («Теория») рассмотрены различные аспекты и проблемы творчества Дж. Кутзее. Вторая часть книги также содержит статью, под названием «Аутентичность: дневники, хроники, записки как индекс-сублимации», частично посвященную рассмотрению трилогии «Сцены из провинциальной жизни» и взгляду писателя на факт и вымысел, и их совместимость.

Джон Максвелл Кутзее родился в 1940 году в Кейптауне, Южно-Африканская Республика. Его семья несколько раз переезжает с места на место. В особенности, по роману «Отрочество» мы знаем, что десятилетний Кутзее и его семья вынуждены были переехать из Кейптауна (где у них был большой дом в Роузбэнке) в Вустер после того как его отец потерял работу. Юный Кутзее с детства мечтал покинуть Южную Африку. В возрасте двадцати одного года он покидает свою родину в поисках новой, лучшей жизни. Также, он считал что только «там» сможет реализовать свой поэтический талант. Он живет и работает в Лондоне, потом эмигрирует в США, где в 1969 году защищает докторскую диссертацию по творчеству С. Беккета. Но в 1971 году он получает отказ на право жительства в США из-за участия в антивоенных кампаниях в том же году. В 2002 году он получает австралийское гражданство, а в 2003 — Нобелевскую премию по литературе.

Мемуарная трилогия под общим названием «Сцены из провинциальной жизни» включает в себя романы-воспоминания «Отрочество» (1997), «Молодость» (2002) и «Лето» (2009). В самом названии трилогии заложена ирония: «провинция» здесь это Южная Африка (большая часть событий, описываемых в произведениях, происходит на родине автора). Джон, главный герой всех трех романов, это сам автор. Он предстает перед нами в разные периоды своей жизни. В «Отрочестве» это мальчик, в «Молодости» — молодой человек, студент и позже — молодой поэт и писатель, в «Лете» — это уже сформировавшийся и опытный мужчина.

Роман-воспоминание «Молодость» охватывает период жизни Дж. Кутзее с девятнадцати до двадцати четырех лет. Основные проблемы этого романа это поиск истинной любви, стремление к творчеству и желание оставить свое «провинциальное» прошлое позади.

Хотя автор рассказывает о себе самом, мы не можем догадаться, о чем он думает спустя столько лет, когда описывает свою юность и многочисленные глупости и ошибки. Свои сожаления, удовлетворение и стыд он оставляет вне романа; третье лицо настоящего времени, от которого ведется повествование, помогает автору дистанцироваться от прошлого себя (эту функцию, функцию сокрытия эмоций исследователь творчества Кутзее Ларс Энгл считает главной. См. [5, с. 33]).

Роман «Молодость» богат событиями. Дж. Кутзее мечтает покинуть свою родину, стремясь приобщиться к миру современного искусства и реализовать свой творческий потенциал. К этому судьбоносному шагу его подвигает также и ухудшающаяся политическая ситуация в стране. Учась в университете и работая, молодой человек постепенно копит деньги на билет в Лондон. После получения диплома по математике в университете Кейптауна автор наконец-то отправляется в путешествие. В Лондоне он первое время живет со своим другом из Южной Африки Полом, но он вынужден активно искать работу, так как сэкономленные деньги подходят к концу. Его поиски начинаются со школы, где ему предлагают преподавать социологию и плавание. Он знает, что не способен выполнять такую работу, но у него не хватает мужества отказать сразу же. Позже он находит работу в Ротхамстеде, недалеко от Лондона. В качестве младшего специалиста он должен был жить и работать неподалеку от исследовательской станции Ротхамстед, в поселке Харпенден. Но Кутзее не мог себе этого позволить, так как это означало бы, что он должен будет бросить культурную жизнь столицы. Его Лондон — Мекка артистического бомонда, средоточие поэзии и искусства. В конце концов, он находит работу в IBM. Там он работает младшим программистом. Офис IBM серый, невыразительный, давит на автора, но у него нет выбора. Если бы даже он отказался бы от этой работы, ему все равно пришлось бы продолжить поиски, так как по тогдашним законам безработные иностранцы должны были покинуть Англию в короткий срок. А позволить себе вернуться в Африку ни с чем он не мог. Родину он рассматривал как тяжкий крест, провинциальное прошлое, от которого он должен был избавиться.

Важное место в мемуарах писателя занимает искусство, ведь именно ради искусства он и решился покинуть родную страну. Прибыв в Лондон, Джон (тут и далее мы будем называть героя «Джон» а самого автора «Кутзее») видит, как сильно отличается реальный город от его идеализированного образа, придуманного им самим. В Англии его угнетает все, и сам город, и работа, и климат. Свои страдания он сначала рассматривает как испытание на пути к творческому «просветлению», за которым непременно последует награда — «священное пламя» вдохновения. Но, хотя жизнь нестерпима и трудна, серая и однообразная, желаемое вознаграждение так и не приходит. В юности Джон думал, что его призвание поэзия и что только ради этого стоит жить и работать. Работая, он старался откладывать деньги, в надежде когда-нибудь получить возможность заниматься любимым делом не беспокоясь о деньгах. Но со временем он понимает, что он способен писать прозу, а не стихотворения. Его ранние стихотворения не имеют успеха в Поэтической Мастерской. Джон тяжело переживает утерю поэтического дара (который, как он думал, у него есть): «Музыкальный импульс внутри меня, когда-то такой мощный, исчезает. Правда ли, что она сейчас на пути к утрате поэтического импульса? Будет ли он вынужден перейти от поэзии к прозе? Или проза и есть — второй лучший выбор, утеха слабого творческого гения?» [4, с. 52].

Вследствие первых экспериментов Джона с прозой рождается рассказ, который, однако же, он сам не считает настолько удачным, чтобы его опубликовать. Автора преследуют неудачи и в творчестве, и в любви. Он теряет веру в то, что творчество и любовь идут рука об руку. Он считает, что лишь мужчина способен к творчеству, а женщина может только стать его верной музой, готовой отдать жизнь на благо искусства: «Страдание, сумасшествие и секс: три пути вызвать священный огонь на себя. Он побывал в глубинах страдания, он прикоснулся к границам безумия; что он знает о сексе? Секс и творчество идут рука об руку, все так говорят, и он не сомневается. Благодаря тому, что они творцы, они знают секрет любви. Огонь же, что пылает в людях искусства, женщины видят с помощью инстинкта. Женщины же сами по себе не обладают священным пламенем, и именно в поисках огня, огня любви они преследуют художников и отдаются им» [4, с. 57]. Поиск любви есть одна из целей жизни для юного Джона. Но, несмотря на свою настойчивость, он каждый раз разочаровывается: «Его надежда состоит в том, что когда-нибудь из толпы, в которой он двигается, вынырнет женщина, которая ответит на его взгляд, молча пойдет рядом с ним, вернется с ним в его комнату, будет любить его. Исчезнет в темноте, явиться вновь следующим вечером, вновь обнимет его, вновь в полночь исчезнет и так далее, трансформируя его жизнь и высвобождая поток сдерживаемых стихотворений наподобие «Сонетов к Орфею» Рильке» [4, с. 46]. Но такая женщина еще не встретилась ему. Он встречает многих женщин на своем пути. Первая среди них — медсестра Жаклин, но делить с ней жизненное пространство своей маленькой однокомнатной квартиры Джон не может. Далее следует целая галерея женских образов. Салли, с ней он расстается после того как она вынуждена сделать аборт. Джон надеется, что с переездом в Англию он сможет найти женщину, свою «таинственную незнакомку», музу, способную трансформировать его и его жизнь. Но и здесь он не находит предмет своих мечтаний. Знакомство в библиотеке с Анной; Каролина, мечтающая стать кинозвездой; девушка из Поэтической Мастерской; юная австрийка Астрид; Мэриэнн, подружка кузины Джона…ни одна из них не подходит на роль музы или любовницы.

Он чувствует, что ему никогда не стать настоящим англичанином, хотя он так этого хочет. Ему не смешаться с толпой пока он не разорвет родственные узы и не отречется от своей родины. В тексте романа «Молодость» много фраз, по которым читатель может понять, что для автора его провинциальное, постколониальное прошлое было недостатком, балластом, мешавшим ему жить своей жизнью: «Он хотел бы оставить Южно-Африканского себя позади так же, как он оставил позади и саму Южную Африку. Южная Африка была плохим началом, недостатком» [4, с. 54] и далее — «Южная Африка — как удавка на его шее. Он желает избавиться от неё, ему все равно как, он хочет снова дышать свободно» [4, с. 87], а также: «Южная Африка — рана в нем. Сколько же еще пройдет времени, пока рана перестанет кровоточить? Сколько еще придется ему, стиснув зубы держаться, до тех пор как он сможет сказать: «Когда-то я жил в Южной Африке, а теперь живу в Англии»?» [4, с. 100]. Желание Кутзее порвать связи с Африкой сильно, но, тем не менее, он болезненно переживает за ее народ (это касается коренных африканцев, которых белые колонисты принуждают выполнять самую тяжелую и низкооплачиваемую, «черную» работу).

Изучение мемуаров иностранных писателей может дать не только ценную информацию, касающуюся самого автора, но и общества и страны в которой он жил и работал. На наш взгляд, данное утверждение особенно справедливо в отношении таких писателей как Дж. Кутзее, ведь о истории и современной жизни в ЮАР известно не так много даже сейчас, в эпоху интернета. Поэтому изучение мемуаров Кутзее кажется нам перспективным. Данная статья является частью диссертационного исследования на тему «Жанровая разновидность роман-воспоминание». В ходе дальнейшего исследования будет проведен более обстоятельный анализ данного романа Дж. М. Кутзее.


Литература:

  1. Беззубцев-Кондаков А. Двусмысленность пустуни. О прозе Джона Максвелла Кутзее. — [Электронный ресурс] — Режим доступа: http://www.topos.ru/article/6550 / А. Беззубцев-Кондаков // Топос. — 2009.

  2. Залесова-Докторова Л. Мир Джозефа Максвелла Кутзее. — [Электронный ресурс] — Режим доступа: http://magazines.russ.ru/zvezda/2004/3/dok10.html / Л. Залесова-Докторова // Звезда № 3, 2004.

  3. Coetzee J. M. Homage. — [Электронный ресурс] 1993 — Режим доступа: http://www.jstor.org/discover/10.2307/4384178?uid=3739232&uid=2&uid=4&sid=21101832403483.

  4. Coetzee J. M. Youth. Scenes of provincial life II. Viking Adult, 2002. — 144 p.

  5. Engle L. Being literary in the wrong way, time and place: J. M. Coetzee’s Youth. — [Электронный ресурс] — http://www.personal.utulsa.edu/~lars-engle/images/Being %20Literary %20in %20the %20Wrong %20Way.pdf

  6. J. M. Coetzee in Context and Theory. Ed. by Boehmer E. et al. London: Continuum, 2009 (ISBN: 978–0-8264–9883–0). — 206 p.




Основные термины (генерируются автоматически): Южная Африка, Лондон, IBM, Англия, творчество, Африка, жизнь, Молодость, проблема творчества, провинциальная жизнь.


Ключевые слова

проблема, мемуары, роман-воспоминание, Кутзее, тема, проблема.

Похожие статьи

Художественное пространство романа Дж. Уиндема «Кракен пробуждается» (1953)

В статье анализируется художественное пространство романа-катастрофы английского писателя середины XX века Дж. Уиндема «Кракен пробуждается» (1953). Даётся определение роману-катастрофе как жанровой разновидности романа. Устанавливается связь мотива ...

Стихотворение А.-Ч. Суинберна «Прощание» в восприятии русских переводчиков

Данная статья посвящена анализу стихотворения А.-Ч. Суинберна «Прощание» в восприятии русских переводчиков. Проведенное исследование позволяет утверждать, что данные переводы далеки от совершенства.

Вариации на тему описания и представления категории времени в романах Т. Пратчетта «Вор времени», «Мор, ученик Смерти», «Интересные времена» и др.

Данная статья посвящена исследованию способов описания и представления концептуального понятия времени в романах британского писателя ХХI века Терри Пратчетта, а также рассматриваются свойственные жанру фентези способы репрезентации этого концепта.

Мир детства и образ ребенка в ранних новеллах Р. Д. Брэдбери

В данной статье выявляются особенности изображения мира детства, представляющего одну из центральных тем в творчестве американского фантаста Р. Д. Брэдбери. Для анализа были выбраны ранние новеллы, которые входят в состав сборников «Темный карнавал»,...

Языковой образ женщины в прозе Эдгара Аллана По

В статье рассматриваются принципы создания языкового образа женщины Эдгаром Алланом По в его прозе на примере пяти произведений: «Береника», «Морелла», «Лигейя», «Падение дома Ашеров» и «Элеонора». Кроме того, анализируются причины возникновения особ...

Образ Фауста в стихотворении «Два часа в резервуаре» И. А. Бродского

Данная статья посвящена анализу образа Фауста в стихотворении «Два часа в резервуаре» И. А. Бродского. Цель данной статьи — показать трансформацию образа в русском постмодернистском тексте и выявить различия в концепциях И. В. Гёте и И. А. Бродского....

Образ леса в романе Г.Дж. Уэллса «Остров доктора Моро»: генезис, семантика, художественная специфика

Данная статья посвящена изучению семантического наполнения образа леса в фантастическом романе Г.Дж. Уэллса «Остров доктора Моро». Рассматриваются особенности интерпретации образов-символов леса и острова в рамках мифологической и литературной традиц...

Особенности пространственно-временной структуры романа К. Воннегута «Бойня номер пять»

Объектом исследования данной статьи являются композиционные особенности романа К. Воннегута «Бойня номер пять», в частности его пространственно-временная структура. Автор использует особую структуру и композицию для более объективного и реалистичного...

Лингвостилистический анализ перевода рассказа Т. Г. Капоте «Выгодная покупка» на русский язык и его роль в развитии современной новеллистики США

В статье рассматривается рассказ Т. Г. Капоте «Выгодная покупка». Автором проводится сравнительно-сопоставительный анализ американского художественного текста с его переводом на русский язык.

Черты ренессансной новеллы в новеллах У. С. Моэма (на материале сборника «Космополиты»)

Рассматривается влияние новеллы эпохи Возрождения на английскую новеллу XIX-XX вв. на примере творчества У. С. Моэма. Писатель использует типичные для ренессансной новеллы образы и мотивы, перерабатывая их в реалистическом ключе.

Похожие статьи

Художественное пространство романа Дж. Уиндема «Кракен пробуждается» (1953)

В статье анализируется художественное пространство романа-катастрофы английского писателя середины XX века Дж. Уиндема «Кракен пробуждается» (1953). Даётся определение роману-катастрофе как жанровой разновидности романа. Устанавливается связь мотива ...

Стихотворение А.-Ч. Суинберна «Прощание» в восприятии русских переводчиков

Данная статья посвящена анализу стихотворения А.-Ч. Суинберна «Прощание» в восприятии русских переводчиков. Проведенное исследование позволяет утверждать, что данные переводы далеки от совершенства.

Вариации на тему описания и представления категории времени в романах Т. Пратчетта «Вор времени», «Мор, ученик Смерти», «Интересные времена» и др.

Данная статья посвящена исследованию способов описания и представления концептуального понятия времени в романах британского писателя ХХI века Терри Пратчетта, а также рассматриваются свойственные жанру фентези способы репрезентации этого концепта.

Мир детства и образ ребенка в ранних новеллах Р. Д. Брэдбери

В данной статье выявляются особенности изображения мира детства, представляющего одну из центральных тем в творчестве американского фантаста Р. Д. Брэдбери. Для анализа были выбраны ранние новеллы, которые входят в состав сборников «Темный карнавал»,...

Языковой образ женщины в прозе Эдгара Аллана По

В статье рассматриваются принципы создания языкового образа женщины Эдгаром Алланом По в его прозе на примере пяти произведений: «Береника», «Морелла», «Лигейя», «Падение дома Ашеров» и «Элеонора». Кроме того, анализируются причины возникновения особ...

Образ Фауста в стихотворении «Два часа в резервуаре» И. А. Бродского

Данная статья посвящена анализу образа Фауста в стихотворении «Два часа в резервуаре» И. А. Бродского. Цель данной статьи — показать трансформацию образа в русском постмодернистском тексте и выявить различия в концепциях И. В. Гёте и И. А. Бродского....

Образ леса в романе Г.Дж. Уэллса «Остров доктора Моро»: генезис, семантика, художественная специфика

Данная статья посвящена изучению семантического наполнения образа леса в фантастическом романе Г.Дж. Уэллса «Остров доктора Моро». Рассматриваются особенности интерпретации образов-символов леса и острова в рамках мифологической и литературной традиц...

Особенности пространственно-временной структуры романа К. Воннегута «Бойня номер пять»

Объектом исследования данной статьи являются композиционные особенности романа К. Воннегута «Бойня номер пять», в частности его пространственно-временная структура. Автор использует особую структуру и композицию для более объективного и реалистичного...

Лингвостилистический анализ перевода рассказа Т. Г. Капоте «Выгодная покупка» на русский язык и его роль в развитии современной новеллистики США

В статье рассматривается рассказ Т. Г. Капоте «Выгодная покупка». Автором проводится сравнительно-сопоставительный анализ американского художественного текста с его переводом на русский язык.

Черты ренессансной новеллы в новеллах У. С. Моэма (на материале сборника «Космополиты»)

Рассматривается влияние новеллы эпохи Возрождения на английскую новеллу XIX-XX вв. на примере творчества У. С. Моэма. Писатель использует типичные для ренессансной новеллы образы и мотивы, перерабатывая их в реалистическом ключе.

Задать вопрос