Транспозиция в лингвистике | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №11 (510) март 2024 г.

Дата публикации: 19.03.2024

Статья просмотрена: 21 раз

Библиографическое описание:

Сатимова, М. Ш. Транспозиция в лингвистике / М. Ш. Сатимова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2024. — № 11 (510). — С. 62-63. — URL: https://moluch.ru/archive/510/111413/ (дата обращения: 16.11.2024).



Термин «языкознание» активно используется в ряде европейских стран: английском, французском, немецком, испанском, русском и других языках, и означает науку о языке. Корень этого слова — лингва, что означает язык. Следовательно, узбекской альтернативой и синонимом термина «лингвистика» является языкознание, и они вступают во взаимосинонимические отношения.

Ключевые слова: лингвистика, терминология, социолингвистика, статическая лингвистика, компьютерная лингвистика.

Лингвистика или языкознание изучает и анализирует средство общения, представляющее собой уникальное сложное социальное явление — язык как систему — как целостный объект. В одном и том же процессе оно наблюдается в различных формах. Это исходит из природы языка, имеющего социальный характер, из необходимости изучать и рассматривать его с разных сторон, и это совершенно правильно с научной точки зрения.

Языкознание проявляется в следующих формах в процессе изучения языка, который является чрезвычайно мощным символом духовности, богатства нации:

  1. Динамическая лингвистика.
  2. Статическая лингвистика.
  3. Синхронная лингвистика.
  4. Диахроническая лингвистика.
  5. Интралингвистика.
  6. Экстралингвистика.
  7. Паралингвистика.
  8. Психолингвистика.
  9. Социолингвистика.
  10. Математическая лингвистика.
  11. Компьютерная лингвистика.
  12. Когнитивная лингвистика.
  13. Прагмалингвистика.
  14. Языковая культура.
  1. Динамическая лингвистика. Динамическая лингвистика преимущественно изучает язык в его реальном существовании, в активном выполнении различных задач в коммуникативном процессе, в «развитии», в изменении.
  2. Статическая лингвистика. Статическая лингвистика выделяет и описывает определенный период (участок) языковой деятельности, который полностью синхронизирован. В отличие от динамической лингвистики, эта область языкознания исследует состояние определенной «жесткой» части языка, относящейся к настоящему — современному периоду, которая полностью отстранена от процесса развития и изменения языка, не приближаясь к нему.
  3. Синхронная лингвистика. Синхронная лингвистика неразрывно связана со статической и структурной лингвистикой и служит для описания «застойного» состояния языка в определенный период.
  4. Диахроническая лингвистика. Диахроническое языкознание неразрывно связано с динамическим и атомистическим языкознанием и изучает развитие языка, законы и результаты развития языковых единиц.
  5. Интралингвистика (внутренняя лингвистика). Внутренняя лингвистика изучает системную связь и взаимоотношения языковых единиц, независимые от экстралингвистических факторов. Фонология, лексикология и грамматика являются исследовательским источником внутренней лингвистики.
  6. Экстралингвистика (внешняя лингвистика). Внешняя лингвистика изучает развитие и функцию языка в связи с общественно-политическими, социально-историческими, этническими, географическими факторами. Соответственно, данная лингвистика рассматривает язык как социальное явление.
  7. Паралингвистика. Паралингвистика имеет непосредственное отношение к речевой деятельности и включает в себя движения рук и лица (жест, мимику), высоту речи, экспрессивность — это область, изучающая ряд аспектов, таких как эмоциональная окраска.
  8. Психолингвистика. Психолингвистика как обобщение (синтез) наук психологии и языкознания изучает речевой процесс с точки зрения содержания, коммуникативной значимости, направленности речевого акта определенной социально-практической цели, его соответствия. Особое внимание он уделяет единству формы и содержания в речи — выражению мысли.

Психолингвистика занимается образованием и рецепцией речевых единиц на основе языковых возможностей, психическими состояниями в речевом процессе (мыслообменом-выражением и пониманием), включая ситуацию, сходство (аналогию), дифференциацию, аффективность, словесность, особое внимание уделяет вопросам слушателя и психического состояния слушателя.

  1. Социолингвистика. Социолингвистика формируется из необходимой и логической связи наук социологии и лингвистики и занимается вопросом взаимоотношений общества и языка (языка и общества). Он интерпретирует язык как социальное явление. В связи с этим важнейшей, главной проблемой социолингвистики является исследование языка — природы языка как социального явления, определение его места и значения в обществе и языкознании.

Итак, языкознание как общность, как уже говорилось, исследует языковую систему во всей ее сущности, сложности и неограниченных коммуникативных возможностях через ее различные особенности и области. В этом же процессе он взаимодействует и работает в сотрудничестве с рядом дисциплин, а также активно участвует в освещении чрезвычайно актуальных и чрезвычайно сложных проблем, таких как язык и общество, язык и история, язык и развитие, язык и мышление, язык и речь.

Лингвистика служит подтверждению и доказательству того, что язык является одним из важнейших, основных и несравненных критериев развития и процветания общества. Также оно помогает учащемуся развивать творческое мышление, передавая учащемуся возможности родного языка — способы выражения одной и той же идеи, вещи и явления сотнями способов, своеобразие мышления и конструкции родного языка, который принципиально отличается от других языков. Он служит прочной основой для формирования национального сознания, национального мировоззрения, национальной гордости и идеологии путем привития отражения мира «по-своему».

Литература:

  1. Shayxislamov, N. (2020). Problems of sociolinguistics: status of the language. O ‘zbekistonda ilm-fan va ta’lim, 3, 279–281.
  2. Нурмонов А. Избранные сочинения Том I. -Т. Академическое издание.
  3. Хакимов М. Некоторые соображения о значение слова // Узбекский язык и литература. — Ташкент. — 2001. — № 1.
  4. Рахимов У. Лингвистическая предпосылка / Айюб Гулам и узбекское язык. Значение и пресуппозиция // Узбекский язык и литература. — Ташкент. 2005. — № 5.
Основные термины (генерируются автоматически): язык, динамическая лингвистика, статическая лингвистика, внутренняя лингвистика, синхронная лингвистика, социальное явление, внешняя лингвистика, диахроническая лингвистика, компьютерная лингвистика, особое внимание.


Похожие статьи

Понятие «коллокация» в фокусе зарубежного и отечественного языкознания

Данная статья представляет собой краткий обзор результатов исследований зарубежных и отечественных лингвистов в области изучения такого явления языка, как коллокация. В статье сопоставляются различные точки зрения на объем и содержание понятия «колло...

Лингвокультурный концепт «право» в немецком и русском языках (на примере понятийного компонента)

Статья посвящена понятийному компоненту концепта «право» в немецкой и русской языковых картинах мира. Автором изучен вопрос дефиниции концепта в парадигмах лингвокогнитологии и лингвокультурологии, а также рассмотрен концепт «право» в русской и немец...

Лексика туризма на английском и русском языках: лексическая семантика в туристических обзорах

В современном мире к числу наиболее значимых областей человеческой деятельности относится туризм. Многие жители больших городов земного шара один или несколько раз в год выступают в социальной роли туриста. С этой сферой деятельности связана конкретн...

Лексический аспект юридической лингвистики

В данной статье рассматривается лексический аспект юридической лингвистики в целом и английской деловой документации в частности. Объектом исследования является анализ наиболее употребимой английской терминологии. Предметом исследования — анализ лекс...

Анализ фразеологизмов английского языка с компонентами – зоонимами (кот, кошка) и их эквивалентов в русском языке

Анализ литературы по фразеологии английского и русского языков показал выделение фразеологии как самостоятельной лингвистической дисциплины, а также разработку основных методов исследования фразеологических единиц. Наиболее полное представление о нос...

Лингвистическое изучение термина «концепт» и концепта «семья» в русском и китайском языках

Изучение концептов является важной частью лингвистических исследований. В данной статье представлены результаты научного изучения термина «концепт» в русском и китайском языке — его определения и метод анализа. Представлены состояние исследования сло...

Развитие метафоры: от античности до когнитивной лингвистики

В статье рассматриваются различные подходы к понятию «метафора» сквозь призму времени, дается определение понятию «метафора». Определяются труды, в которых метафора рассматривается с точки зрения мыслительного процесса. Основным трудом является стать...

Языковые проблемы гидинга в итальянском языке

В статье рассматривается один из жанров туристского дискурса — экскурсия в качестве объекта перевода (языковые проблемы в экскурсии (гидинга), его виды и их качества в деятельности). Обозначаются особенности типов экскурсионной речи и речевого поведе...

Метафора в когнитивной лингвистике

Важной причиной огромного интереса к метафоре за последние 20 лет является когнитивное лингвистическое исследование. Когнитивные лингвисты принимают идею о том, что метафора — это не просто часть языка, она отражает фундаментальную часть того, как лю...

Заимствование в китайском языке как способ терминообразования в области военной робототехники

Данная статья посвящена заимствованию лексики из иностранных языков как одному из способов терминообразования в военно-технической области. Изучение иностранных заимствований в военной лексике китайского языка представляет особый интерес на современ...

Похожие статьи

Понятие «коллокация» в фокусе зарубежного и отечественного языкознания

Данная статья представляет собой краткий обзор результатов исследований зарубежных и отечественных лингвистов в области изучения такого явления языка, как коллокация. В статье сопоставляются различные точки зрения на объем и содержание понятия «колло...

Лингвокультурный концепт «право» в немецком и русском языках (на примере понятийного компонента)

Статья посвящена понятийному компоненту концепта «право» в немецкой и русской языковых картинах мира. Автором изучен вопрос дефиниции концепта в парадигмах лингвокогнитологии и лингвокультурологии, а также рассмотрен концепт «право» в русской и немец...

Лексика туризма на английском и русском языках: лексическая семантика в туристических обзорах

В современном мире к числу наиболее значимых областей человеческой деятельности относится туризм. Многие жители больших городов земного шара один или несколько раз в год выступают в социальной роли туриста. С этой сферой деятельности связана конкретн...

Лексический аспект юридической лингвистики

В данной статье рассматривается лексический аспект юридической лингвистики в целом и английской деловой документации в частности. Объектом исследования является анализ наиболее употребимой английской терминологии. Предметом исследования — анализ лекс...

Анализ фразеологизмов английского языка с компонентами – зоонимами (кот, кошка) и их эквивалентов в русском языке

Анализ литературы по фразеологии английского и русского языков показал выделение фразеологии как самостоятельной лингвистической дисциплины, а также разработку основных методов исследования фразеологических единиц. Наиболее полное представление о нос...

Лингвистическое изучение термина «концепт» и концепта «семья» в русском и китайском языках

Изучение концептов является важной частью лингвистических исследований. В данной статье представлены результаты научного изучения термина «концепт» в русском и китайском языке — его определения и метод анализа. Представлены состояние исследования сло...

Развитие метафоры: от античности до когнитивной лингвистики

В статье рассматриваются различные подходы к понятию «метафора» сквозь призму времени, дается определение понятию «метафора». Определяются труды, в которых метафора рассматривается с точки зрения мыслительного процесса. Основным трудом является стать...

Языковые проблемы гидинга в итальянском языке

В статье рассматривается один из жанров туристского дискурса — экскурсия в качестве объекта перевода (языковые проблемы в экскурсии (гидинга), его виды и их качества в деятельности). Обозначаются особенности типов экскурсионной речи и речевого поведе...

Метафора в когнитивной лингвистике

Важной причиной огромного интереса к метафоре за последние 20 лет является когнитивное лингвистическое исследование. Когнитивные лингвисты принимают идею о том, что метафора — это не просто часть языка, она отражает фундаментальную часть того, как лю...

Заимствование в китайском языке как способ терминообразования в области военной робототехники

Данная статья посвящена заимствованию лексики из иностранных языков как одному из способов терминообразования в военно-технической области. Изучение иностранных заимствований в военной лексике китайского языка представляет особый интерес на современ...

Задать вопрос