В статье автор исследует возможности современных интерактивных технологий для обучения иностранным языкам студентов, приводит примеры программ и приложений для изучения иностранного языка, представляет компьютерные обучающие программы как дополнительный ресурс визуальной поддержки и стимулирования самостоятельного изучения языков.
Ключевые слова: процесс обучения, информационно-коммуникационные технологии, веб-сайт, компьютерные программы.
В современном мире цифровые технологии являются неотъемлемой частью нашей жизни, а Интернет становится всё более доступным. Интернет — контролируемая, и воспроизводимая, и безопасная среда изучения языка с новыми технологиями. Это технологии считывающие, анализирующие и оценивающие голос говорящего, это видео как идеальный инструмент, в том числе для обратной связи. В процессе обучения участвуют учащиеся из разных географических, социальных, политических и религиозных групп, формируется сообщество изучения языка с правилами и законами, которые необходимо соблюдать для контролируемого взаимодействия, при этом возможен выбор разных типов контента на изучаемом языке.
В своих научных трудах Н. Д. Гальскова называет компьютерные обучающие программы, применяемые на уроке иностранного языка, термином «аудиовизуальные средства». При этом методист подразделяет их на два типа:
1) жесткие аудиовизуальные средства, к которым относятся проекторы, телевизоры, компьютеры и прочая аппаратура;
2) мягкие аудиовизуальные средства, к которым относятся носители информации, такие как диски, слайды, кинофильмы, мультимедийные средства разного типа [1].
На данный момент информационно-коммуникационные технологии с каждым годом интенсивно внедряются в сферу образования, а различные программы, приложения для смартфонов и онлайн-сервисы для изучения иностранных языков способствуют более доступному и облегчённому процессу изучения лексики иностранного языка, обучения письму, а также формирования грамматических навыков.
Современные интерактивные технологии способствуют реализации личностно-ориентированного подхода, обеспечению индивидуальности и дифференциации обучения. Применение мобильных приложений в образовательном процессе ориентировано на изучение лексических единиц, тренировку произношения, обучение диалогической и монологической речи.
Одну из ведущих позиций занял сайт как жанр интернет-коммуникации. Веб-сайт является довольно динамичным явлением, которое сочетает в себе множество функций и содержит различные типы текстов. Основой функционирование сайта является его гипертекстовая организация, которая является нелинейной, позволяет непрерывно «путешествовать» по сайту в любом направлении. Наполненность сайта зависит от целей и направления деятельности.
В настоящее время многие компании стремятся выйти на международный рынок. Поэтому качественная локализация веб-сайта как основного источника информирования пользователей является важной составляющей их успеха. При этом переводчику при адаптации интерфейса следует не только грамотно переводить текстовые элементы, но и учитывать традиционные, национальные и социальные особенности конкретной аудитории.
На сегодняшний день существует большой выбор программ и приложений для изучения иностранного языка. Они различаются своей направленностью. Например, некоторые из них способствуют освоению лексики различными методами:
— Anki, Quizlet, Memrise (изучение слов с применением флеш-карточек);
— Duolingo (комплексный курс, включающий развитие лексических, грамматических навыков и навыков аудирования и чтения);
— Drops, Lingualeo (изучение лексики в игровой форме с использованием визуального материала).
Использование компьютерных программ позволяет как педагогам, так и обучающимся получить дополнительные материалы и знания в соответствии с индивидуальным уровнем изучения иностранного языка. Более того, использование компьютера на занятии языком позволяет создать реальные жизненные ситуации при формировании грамматических навыков. В целом, компьютерные обучающие программы являются важным инструментом для обучения грамматике иностранного языка, предоставляя преподавателям разнообразные ресурсы, визуальную поддержку, возможности для практики и стимулирования самостоятельного обучения, а также для получения обратной связи. В процессе обучения могут помочь и социальные сети — посредством обмена сообщениями на иностранном языке, онлайн дискуссий и чатов развивают письменную речь. Одними из первых, кто признал эффективность социальных сетей в роли средства обучения и повышения коммуникативной компетенции, стали, несомненно, преподаватели. В качестве инфраструктуры для распространения мобильных технологий, обмена опытом и практиками существует специальный сайт.
Использование сети Интернет можно считать «педагогическим инструментом для улучшения эффективности обучения». [3]. Ресурсы Веб-сайтов, а именно блоги, подкасты, wiki, социальные сети, мессенджеры, видеоконференции доказали эффективность новых технологий в образовании. Исследования доказали способность wiki способствовать развитию навыков письма на иностранном языке; [2] возможность блогов выступать в качестве одного из средств совершенствования навыков чтения и письма [4].
Внедрение мобильных приложений в процесс обучения иностранному языку позволяет унифицировать и модернизировать сам процесс обучения таким образом, чтобы без существенных затрат и переоборудования аудиторий была возможность практики речевой коммуникации с носителями языка, удаленного обучения, работы со всеми видами речевой деятельности иностранному языку: чтением, говорением, аудированием и письмом. Также необходимо соблюдать баланс между применением традиционного учебного процесса и мобильного обучения, что обусловливается психологией восприятия обучающимися мобильных устройств и приложений.
Литература:
- Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя– Москва: АРКТИ, 2004–192 с
- Cress, U. & Kimmerle, J. (2008). A systemic and cognitive view on collaborative knowledge building with wikis. Computer-Supported Collaborative Learning. 3,105–122.
- Hismanoğlua, S. (2010). Telling ELT Tales out of School, Attitudes of L2 teachers towards Internet-based foreign language teaching. Procedia Social and Behavioral Sciences. 3,106–111.
- Sarica, G. N. & Cavus, N. (2009). New trends in 21st Century English learning. Procedia Social and Behavioral Sciences. 1, 439–445.