Цель любой системы образования на глобальном уровне заключается в подготовке выпускников к полноценному участию во всех сферах общественной жизни. Следовательно, образовательный процесс должен основываться на особенностях развития современного поликультурного общества, что, во-первых, характеризуется множеством взаимодействующих языков и культур, а во-вторых, обилием текстов и форматов текстов, представленных в глобальном информационном пространстве, созданном современными масс-медиа. Поэтому одним из основных требований современного общества является медиаграмотность. Цель статьи состоит в представлении результатов исследования процесса формирования коммуникативной компетенции у студентов с использованием масс-медиа. Для достижения этой цели мы можем использовать различные методы работы с медийными текстами, такие как кросс-медиа, кейс-стади, контент-анализ и методы обучения навыкам письма.
Ключевые слова: масс-медиа тексты, медиаграмотность, кросс-медиа-тематическое исследование, контент-анализ, реклама и общественные коммуникации, языковая квалификация, критическое мышление.
The goal of any education system on a global level is to prepare graduates for full participation in all spheres of social life. Therefore, the educational process should be based on the developmental characteristics of contemporary multicultural society, which, firstly, is characterized by a multitude of interacting languages and cultures, and secondly, by the abundance of texts and text formats presented in the global information space created by modern mass media. Thus, one of the main requirements of modern society is media literacy. The aim of the article is to present the results of a study on the process of forming communicative competence in students using mass media. To achieve this goal, we can utilize various methods of working with media texts, such as cross-media case studies, content analysis, and methods for teaching writing skills.
Keywords: mass-media texts, media competence, content analysis, language skills, cross-media case study, advertising and public relations, critical thinking.
- Введение
В статье рассматривается проблема формирования коммуникативной компетентности учащихся посредством использования ресурсов масс-медиа в учебном процессе. В процессе развития коммуникативной компетентности важно повышать интерес учащихся к изучению языка, постоянно направлять их и использовать инновационные технологии и ресурсы масс-медиа на занятиях. В Законе Республики Казахстан «Об образовании» также подчеркивается важность использования ресурсов масс-медиа в учебном процессе: «Одной из основных задач системы образования является внедрение новых технологий обучения, информатизация образования, выход на международные глобальные коммуникационные сети» [1; 6]. Использование ресурсов масс-медиа является эффективным методом для улучшения обучения и повышения интереса учащихся к учебному процессу.
Одним из ключевых навыков, необходимых для эффективной работы студентов в современном информационном пространстве, является медиаграмотность. Медиаграмотность определяется как «способность эффективно взаимодействовать с медиа-потоками в глобальном информационном пространстве: искать, анализировать, критически оценивать медиа-тексты, распространяемые через различные медиа и коммуникации» [2]. Поэтому вопрос формирования медиаграмотности через масс-медиа является весьма актуальным. В связи с этим, педагогический процесс должен быть организован с учетом множества иностранных медиа-текстов и форматов.
Обобщив и проанализировав опыт зарубежных медиа-педагогов, можно рассматривать цели медиаобразования в процессе преподавания иностранного языка как заранее планируемый и четко определенный результат. Таким образом, на современном этапе развития преподавания иностранных языков можно выделить новое направление, ранее не исследованное. Информационное пространство человека значительно расширяется при изучении иностранного языка и средств зарубежной коммуникации. Известно, что процесс освоения медиа на иностранном языке обладает своими особенностями и является более сложным по сравнению с родным языком. В настоящее время высок спрос на членов общества, способных взаимодействовать с медиа-потоками на иностранном языке. Более того, нельзя игнорировать вопрос формирования человека, способного эффективно взаимодействовать с медиа-потоками на иностранном языке. По мнению некоторых исследователей, технологический прогресс создал новые возможности для взаимодействия с иностранными языками. Растет интерес к исследованиям в области изучения иностранных языков через различные медиа, доступные в интернете, такие как музыка, телешоу и блоги. Мы уверены, что потенциал медиа-текстов на иностранном языке не ограничивается только улучшением разговорных навыков или компенсированием недостатка языковой среды, но также играет значительную роль в формировании медиаграмотности студентов. Этот факт предполагает принципиально новый подход к использованию средств масс-медиа на уроках иностранных языков в условиях современного информационного общества.
- Методология
2.1 Масс-медиа текст как часть медиаграмотности
В материалах симпозиума «Основные навыки для Европы», состоявшегося в Берне в 1996 году, навыки взаимодействия с масс-медиа текстами относятся к навыкам, связанным с повышением уровня информатизации общества, что обеспечивает подготовку и необходимость правильного и критического использования современных источников информации в профессиональной и повседневной жизни. Зарубежные исследователи внесли значительный вклад в области медиаобразования и формирования медиаграмотности. Термин «медиаграмотность» часто обсуждается в образовательном сообществе и, как правило, понимается как «способность качественно, независимо, творчески и социально ответственно взаимодействовать с медиа» [3]. Некоторые отечественные языковеды рассматривают термин «медиаграмотность» вместе с терминами «медиапросвещение», «медиаобразование» и «медиакультура личности». В своих исследованиях авторы приходят к выводу, что термин «медиаграмотность» точнее определяет сущность способности личности использовать, критически анализировать, оценивать и распространять медиатексты в различных формах и жанрах, а также анализировать сложные медийные процессы в обществе [4, с. 22]. По мнению некоторых исследователей [4, с. 40], развитие медиаграмотности аудитории основывается на нескольких компонентах, таких как опыт, активное использование навыков работы с масс-медиа и готовность к самообучению. Медиаграмотность личности понимается как совокупность мотивов, знаний, умений, способностей, которые способствуют выбору, использованию, критическому анализу, оценке, созданию и распространению медиатекстов в различных формах и жанрах, а также анализу сложных медийных процессов в обществе.
2.2 Методы определения масс-медиа текста
Преобладающая характеристика масс-медиа текста на иностранном языке заключается в том, что они рассматриваются как «концентрация» социально-культурной и языково-культурной информации, что является источником дополнения базовых знаний студентов. С лингвистической точки зрения, оригинальные материалы масс-медиа текстов на иностранном языке соответствуют учебным целям, то есть выбранные тексты направлены на обучение и наиболее полно отражают особенности определенного жанра медиатекста, включая основной словарный запас, устойчивые выражения, характерные синтаксические структуры и обороты. С точки зрения содержания, учебная ценность медиатекста связана с актуальной информацией, которая немедленно отражается в медиа различных стран и вызывает реакцию читателей.
Для определения содержания понятия «масс-медиа текст» мы обращаемся к объяснениям этого термина, представленным в зарубежных исследованиях. Появившийся в англоязычной научной литературе в 90-х годах XX века, этот термин в последние годы широко используется в исследованиях, посвященных масс-коммуникациям в России. Опираясь на лингвистико-дидактические труды своих предшественников, российские исследователи XXI века изучают ряд вопросов, связанных с медиатекстом. В некоторых исследованиях [5] предлагается рассматривать эти исследования как отдельную дисциплину под названием «медиалингвистика», которая предлагает системный научный подход к изучению языка медиа и выделяет медиатекст как основную категорию анализа. Ряд исследователей [6] рассматривает этот термин как «творческий материал, включающий личные предпочтения и вкусы автора, интересы и возможности печатного издания», в то время как другие [2] рассматривают такие характеристики медиатекста, как многомерность, многозначность, языковое содержание, динамический характер и социально-регулирующая функция.
- Результаты и обсуждение
Исследования показывают, что открытые образовательные ресурсы являются обширным источником разнообразных масс-медиа материалов. Такие материалы представлены в виде электронных ресурсов, блогов, курсов с открытым содержанием, бесплатных образовательных курсов, открытых материалов для электронного обучения, вики и онлайн-хранилищ для обучения. Формат каждой категории отличается, и в этих ресурсах доступно множество различных материалов [7].
Причины использования масс-медиа текстов в нашем исследовании следующие:
— Оригинальные масс-медиа тексты, такие как газеты, развивают у студентов способности анализировать, интерпретировать, синтезировать и оценивать культурные тексты, превосходя просто понимание фактов.
— Онлайн-технологии и масс-медиа тексты являются отличным источником для формирования культурной и медиаграмотности у студентов.
— Студенты, получающие степень в области рекламы и связей с общественностью, могут изучать терминологию своей профессиональной области, видеть примеры использования терминов и развивать навыки письма (пресс-релизы, статьи и речи).
Такие ресурсы обычно являются дешевыми и доступными.
При обучении и изучении терминологии значения терминов объясняются через примеры их использования, то есть как они работают в письменной и устной форме [8].
Масс-медиа являются хорошим источником современных данных. Они предлагают подлинное взаимодействие с языком и культурой целевой страны и являются ценным учебным ресурсом. Учителя также должны знать, что масс-медиа тексты ориентированы на конкретную аудиторию; и что они могут отражать ценности, интересы и поведение этой аудитории, а также ценности владельцев, редакционного персонала и политической среды. Например, заголовки новостных статей и первые абзацы должны включать информацию о том, что произошло, когда, где, кто и как, что помогает занятым читателям понять суть события.
Для иллюстрации работы с заголовками статей приведем несколько примеров заданий из учебника «ESP for PR and Advertising», написанного В. И. Литовченко, Т. В. Уховой и С. Г. Эфой:
— Прочитайте информацию о языке заголовков. Каковы особенности языка заголовков?
— Соотнесите заголовки с темами.
— Объясните, что означают следующие заголовки на простом английском языке.
Пример из учебника «ESP for PR and Advertising» В. И. Литовченко, Т. В. Уховой и С. Г. Эфы [10]: Задание 5. Слева приведен список тем. Справа — список новостных заголовков. Соотнесите заголовки с соответствующими темами, как показано в примере.
Использование медиа-текстов на иностранном языке способствует формированию и развитию медиаграмотности различными методами и подходами. Мы рассмотрели два из них. Первый метод — это кросс-медийное тематическое исследование, которое выполняется с использованием различных типов медиа-текстов, освещающих определенную тему/проблему/ситуацию, и включает индивидуальный поиск, обработку и анализ информации, групповое обсуждение в форме полилога, оценку и презентацию результатов. Для проведения кросс-медийного исследования мы рекомендуем использовать статьи, посвященные одной теме, но взятые из различных источников. Статьи должны быть актуальными (по крайней мере из вчерашнего выпуска или не старше десяти дней). Например, мы использовали следующие статьи:
- Российская экономика выросла вопреки войне и санкциям (The Economist, 12 апреля 2023 года).
- США требуют усиления санкций против президента Сирии Асада (New York Times, 11 апреля 2023 года).
- Брифинг Совета Безопасности ООН по экономической ситуации в Сирии (BBC News, 10 апреля 2023 года).
- Прощай, Америка: санкции против России могут нанести удар по медицинской и технологической промышленности США (Deutsche Welle, 16 апреля 2023 года).
Студенты нашли эти статьи, проанализировали их содержание, изучили языковые особенности, обсудили в группах и представили полученные результаты. Второй метод работы с масс-медиа текстами — контент-анализ (идеологический, критический). Этот метод анализа текста включает изучение информации, представленной в различных типах и жанрах масс-медиа (телевизионные шоу, фильмы, пресс-материалы, веб-сайты и т. д.), с целью развития независимого мнения аудитории и критического мышления [9].
Общая схема анализа медиа-текста включает следующие компоненты: определение типа медиа, поиск категорий сообщений, выявление возможных ошибок и неточностей в медиа-коммуникации, определение экспрессивных средств, цели медиа-коммуникации и их соответствие целям и средствам медиа-текста.
Пример контент-анализа представлен в учебнике [10], где анализируются выступления. Студентам предлагается просмотреть или прочитать выступление известного человека. После просмотра видео или чтения текста студенты анализируют его, объясняют позицию автора, оценивают социальную значимость произведения и исследуют используемый в выступлении язык, отвечая на вопросы, приведенные в таблице. Схема анализа медиа-текста представлена в таблице 1.
Таблица 1
Схема анализа медиа-текста
Вопросы |
Речь 1 |
Речь 2 |
|
1 |
Кто выступал? Какая тема проблемы? |
||
2 |
Какие вопросы поднимаются в ходе изложения проблемы? |
||
3 |
Какова коммуникативная цель спикера (например, информирование, убеждение, развлечение)? |
||
4 |
Какой стиль английского языка используется в речи? (официальный, неофициальный, нейтральный, эмоционально окрашенный, эмоционально нейтральный) Приведите примеры. |
||
5 |
Какие средства используют спикеры, чтобы привлечь внимание аудитории к теме? |
Анализ медиа-текста включает в себя следующие аспекты: анализ текста на основе широкого спектра знаний, интерпретация позиции автора с точки зрения согласия или несогласия, оценка социальной значимости произведения, соотнесение эмоционального восприятия с концептуальным мнением, применение этого мнения к другим типам и жанрам медиа-текстов, интерпретация названия медиа-текста как художественного обобщения [11].
На основании этого мы разработали следующий порядок контент-анализа медиа-текста:
— Ознакомление аудитории с основными целями медиа-текста.
— Демонстрация и анализ методов и приемов, используемых авторами медиа-текста для достижения желаемого эффекта.
— Раскрытие авторской концепции и оценка концепции медиа-текста со стороны аудитории.
Исследование было проведено с использованием всех вышеупомянутых методов и упражнений. В исследовании приняли участие 12 студентов старших курсов факультета филологии Казахского Национального университета имени аль-Фараби. Материалы, использованные в исследовании, включали онлайн-газеты, рекламные объявления, выступления и пресс-релизы.
Первая неделя была посвящена оценке текстов публикаций в газетах, просмотру и анализу рекламы. Роль преподавателя заключалась в том, чтобы направлять студентов на позицию читателя и поощрять избегание обобщений. Каждую неделю студенты обсуждали свои выводы и делились ими с членами группы и другими студентами, которые читали те же газеты или смотрели одни и те же новости. Следующая неделя была посвящена оценке визуальных форматов газет, таких как реклама, карикатуры и фотографии.
Последующая неделя была посвящена работе студентов: участию в кросс-медийных кейсах. Для реализации кросс-медийного кейса мы рекомендуем использовать статьи по одной теме, но взятые из различных источников. Статьи должны быть актуальными и новыми. Студенты находили статьи по одной теме в различных масс-медиа ресурсах, анализировали их содержание, исследовали языковые особенности, обсуждали в группах и представляли результаты. Результаты анализировались и могли быть представлены в следующих категориях:
— Языковые навыки;
— Навыки критического мышления.
На рисунке 1 показано, что после проведения исследования число студентов со средним и высоким уровнем коммуникативной компетентности увеличилось втрое.
Рис. 1. Количество студентов со средним и высоким уровнем коммуникативной компетентности по результатам исследования.
В ходе кросс-медийного кейса студентам был предложен мотивационный контекст, включающий написание пресс-релизов, новостей, речей и подготовку рекламных материалов. Они могли читать, анализировать и писать для практики английского языка. Работа с медиа-текстами также помогла студентам освоить новую лексику и, особенно, терминологию, необходимую для их будущей профессии. Навыки критического мышления.
Что такое критическое мышление? В широком смысле критическое мышление — это целенаправленное, организованное мышление, способность ясно видеть взаимосвязь между идеями. Это также включает в себя умение отличать факты от мнений, оценивать надежность утверждений и обоснованность доказательств [12]. Все студенты отметили, что стали более осознанными читателями, начали рассматривать вещи с разных точек зрения. Они тратили много времени на подготовку своих речей. Это может показаться механическим упражнением, но оно тесно связано с критическим мышлением.
Организация речи — это не просто систематизация своих идей, а важная часть формирования самих идей. Учась выражать свои мысли ясно и точно, студенты развивают способность ясно и точно мыслить. Изучая роль доказательств и аргументации в построении речи, они видят, как это может быть использовано в других формах общения.
- Заключение
Медиа-тексты, являясь частью онлайн-технологий, показали значительный потенциал для улучшения учебного процесса в вузах. Согласно некоторым исследованиям, онлайн-технологии помогают студентам получать профессиональные знания с использованием активных стратегий обучения, поскольку интерактивные занятия предоставляют студентам больше гибкости по сравнению с традиционными курсами, основанными на кампусе [13].
Внедрение медиа-текстов в процесс обучения L2 способствовало увеличению числа студентов со средним и высоким уровнем коммуникативной компетентности втрое. Аутентичные медиа-тексты также могут быть хорошим инструментом для мотивации студентов к изучению нового языка и расширению их кругозора.
Литература:
- Закон Республики Казахстан «Об образовании» (2010)
- Чичерина Н. В., Концепция формирования медиаграмотности у студентов языковых факультетов на основе иностранных медиа-текстов. Санкт-Петербург, 2008. — 50 с.
- Бакке Д., Анализ медиа-компетенции. / Д. Бакке-Бад-Хайльбрунн, 2006–329 с.
- Федоров А. В., Развитие медиакомпетентности и критического мышления у студентов педагогических университетов / А. В. Федоров. — М.: «Информация для всех», ЮНЕСКО, 2017–616 с.
- Добросклонская Т. Г., Вопросы исследования медиа-текстов (опыт исследования современного английского медиа-дискурса). 2005 — М.: URSS editorial.
- Сметанина С. И., Медиатекст в системе культуры (динамические процессы в языке и журналистском стиле конца ХХ века). — Санкт-Петербург: Изд-во В. А. Михайлова, 2002–26 с.
- Санданаяке Т. С.. Продвижение смешанного обучения на основе открытых образовательных ресурсов. Международный журнал технологий высшего образования (2019), 16,39 https://doi.org/10.1186/s41239–019–0133–6
- Литовченко В. И., Внедрение специальной терминологии в процесс языкового образования в вузах // Профессиональное лингвистическое образование. Нижний Новгород: РАНХиГС, 2013 — с. 223–227.
- Литовченко В. И., Ухова Т. В., Ефа С. Г., Красноярск: СибГАУ, 2016–144 с.
- Челышева И. В., Методы работы с медиа-текстами: философские аспекты проблемы: медиа-философия. Санкт-Петербург: Философское общество, 2008 — с. 325–329.
- Федоров А. В., Медиаобразование: история, теория, методика. Ростов-на-Дону: Изд-во ЦВРВ, 2001–15 с.
- Стивен Э. Л., Искусство публичных выступлений. Университет Висконсин-Мэдисон. Нью-Йорк: Макгроу Хилл, 2019–410 с.
- Манганелло Ф., Фалсетти К., Лео Т., Саморегулируемое обучение для инженерного образования с использованием веб-управляющих технологий. Технологии образования и общество, 2019–22(1), с. 44–58.