The composition of the field of linguistic terminology in the dictionary of S. I. Ozhegov | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 1 февраля, печатный экземпляр отправим 5 февраля.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Научный руководитель:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №48 (547) ноябрь 2024 г.

Дата публикации: 30.11.2024

Статья просмотрена: 13 раз

Библиографическое описание:

Зубкова, В. В. The composition of the field of linguistic terminology in the dictionary of S. I. Ozhegov / В. В. Зубкова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2024. — № 48 (547). — С. 51-52. — URL: https://moluch.ru/archive/547/119126/ (дата обращения: 19.01.2025).



The article examines the linguistic terminology, which is presented in the dictionary of S. I. Оzhegov. The article considers the commonly used and special vocabulary presented in the dictionary, the features of the litter and the structure of the dictionary entry by the dictionary. The author also speaks about the unambiguity of narrow terms and provides examples.

Keywords: linguistics, dictionary, terminology, S. I. Оzhegov.

Any science is characterized by its own lexicographic coverage of the terminological apparatus. However, professional concepts are often interpreted in classical explanatory dictionaries, which are used not only by scientists, but also by ordinary people, while most of the highly specialized lexemes do not fall here, as a rule. It is important for us to consider the composition of the field of linguistic terminology in non-branch dictionaries in order to understand which part of scientific concepts is available to schoolchildren and elementary students who are only in the process of studying linguistics.

For the analysis, we used the «Dictionary of the Russian language» by S. I. Ozhegov. This source is a normative dictionary of common vocabulary. In the Preface, the compilers write the following:: «The dictionary entry includes an interpretation of the meaning, a description of the structure of a polysemous word, usage examples, information about the compatibility of the word, grammatical and accentological (if necessary, also orthoepic) characteristics of the word». Therefore, we note at once that we will not find the etymology of words, as we were convinced in the process of studying the composition dictionary entries. [2]

About 160 linguistic terms were found in the dictionary of S. I. Ozhegov, their selection is a painstaking task that took quite a lot of time. When separating them from the bulk of the lexemes, we relied on the dictionary of O. S. Akhmanova, since it is one of the most popular scientific lexicographic sources. It is worth noting that among the terms we found, there are both commonly used and highly specialized ones. By commonly used, or, better to say, interscientific, we will understand these names of basic concepts common to a certain complex of sciences. There are no special marks that indicate that the definition belongs to a particular field in the submitted dictionary, however, in the very interpretation of each scientific concept proper there is a reference «in linguistics», «in grammar», etc. For example:

ANTONYMY, -and, J. In linguistics: the relations existing between antonyms. II adj. the antonymic, -th, -th. [3, с.28]

ABBREVIATION, -s, g. In word formation: a noun formed from truncated segments of words (e.g., executive committee, Komsomol), from the same segments in combination with the whole word (e.g., maternity hospital, spare parts), as well as from the initial sounds of words or the names of their initial letters (e.g., university, PBX, Moscow Art Theater, computer, SLE), a compound word. II adj. abbreviated, -th,-th. [3, с. 45]

The presence of highly professional terms is undoubtedly the advantage of this source, since such narrow and proper linguistic definitions are not so often found in ordinary explanatory dictionaries of the Russian language, because, as a rule, definitions are given there to those words that a person uses most often in speech. Although commonly used terms benefit in their quantitative composition, which is not surprising, because in the comments from the compilers we were clearly told which tokens are represented here.

It is important that some terms still have a special mark, however, there is no indication of belonging to a particular science. For example:

TOPONYM, -a, M. (spec.). The proper name of a particular geographical place (locality, rivers, lands, etc. [3, с. 953]

If we look at the conventional abbreviations, the list of which is presented in the dictionary, we will not find any marks that would help us attribute this or that word to linguistics and its levels.

The dictionary of S. I. Ozhegov contains linguistic terms that cover all levels of the language. When determining whether a particular term belongs to a certain area of linguistics, it is useful to refer to references in the definition text, for example, as in the previously mentioned definition of an abbreviation (reference «in word formation»).

Of course, the differentiation of linguistic terms in this dictionary into highly professional and commonly used ones requires more detailed study, involving modern works and scientific dictionaries, since the boundaries between highly specialized and commonly used terms are changeable. There is a constant movement of some highly specialized words into common ones, which may no longer be recognized by non-specialists as terminological (although they remain terms in one or another special area, in one or another terminological system).

The next thing you should pay attention to is unambiguity and ambiguity. It is generally believed that highly specialized terms belonging to a certain field of human activity are always unambiguous, since, according to D. S. Lotte, these concepts are members of one specific terminological system, therefore, they can be used in isolation, without requiring context. [1, с. 30]

For example:

SEMASIOLOGY, -and, g. The section of linguistics dealing with the meanings of linguistic units. II adj. semasiological, -th, -th. [3, с. 947]

This definition has only one meaning, and the phrase «section of linguistics» makes us understand that this is a highly specialized term, since it is one of the parts of science. Many lexicographers say that if a word has many meanings, then the special meaning should come first. However, S. I. Ozhegov does not adhere to such a rule when compiling his dictionary entries. So in the interpretation of the basis, the meaning with the reference «in grammar» is already in fifth place.

THE BASE, -s, w. 1. The supporting part of the object; the skeleton. Reinforced concrete structure structure. 2. The source, the main thing, on which something is built, which is the essence of something. Economic policy of the society. 3. mm. The initial, main provisions of what-n. Fundamentals of economic knowledge. Fundamentals of morality. 4. Longitudinal threads of fabric intertwined with a weft (spec.). 5. In grammar: the entire part of the word before the end. Non-derivative of O. (equal to the root). The derivative of O.(the root along with the suffixes). * On the basis of what, in the meaning of the preposition from the genus. p. -based on what-n., in accordance with what-n., having what-n. as a starting point. Act on the basis of the instructions. To be at the heart of something is to be the main thing, the main thing in something. To base what, to take as a basis what — to use as the main thing, the main thing. II adj. basic, -th,-th (to 4 and 5 digits). [3, с. 534]

In addition, speaking about the unambiguity of terms, in this case we will need a context to understand exactly what interpretation of the basis we are talking about, how we understand this word. Which already gives us the right to attribute this definition to the commonly used one.

Thus, we can conclude that, indeed, in the dictionary of S. I. Ozhegov there is a significant amount of linguistic terminology, both commonly used and narrower. It will be interesting to compare this source with more modern explanatory dictionaries in order to trace the dynamics in the composition of the terminological system of linguistics. In addition, as mentioned earlier, it is the differentiation of terms into common and highly specialized ones that deserves special attention, since quite a long time has passed since the publication of the first dictionary of S. I. Ozhegova, there have been many changes in the language. In general, this lexicographic source gives us a huge layer for studying linguistic terminology. We can say about the value of this dictionary for both a scientist and a student, since it contains all the basic, basic concepts of linguistics that form the basis of the idea of language and its components.

References:

  1. Barkhudarov L. S. Language and translation: Issues of general and particular theory of translation — 2nd ed. — M.: LKI, 2008. — p. 30.
  2. Linguistic Encyclopedic Dictionary. — M.: The Soviet Encyclopedia, edited by V. N. Yartsev. 1990.
  3. Ozhegov, S. I. Explanatory dictionary of the Russian language / S. I. Ozhegov, N. Y. Shvedova. — M.: Azbukovnik, 2000. — p. 28.
Основные термины (генерируются автоматически): ABBREVIATION, ANTONYMY, BASE, LKI, PBX, SEMASIOLOGY, SLE, THE, TOPONYM.


Ключевые слова

linguistics, dictionary, terminology, S. I. Оzhegov

Похожие статьи

Ambiguity in the light of ecolinguistics: speech errors and the «language game»

The article is devoted, first of all, to determining the place of ambiguity as an ambivalent phenomenon, that is, assessed both positively and negatively, in the field of research tasks of ecolinguistics. The author considers such a basis for the cla...

Linguistic representation of the somatic concept «Head» in the poetry of M. I. Tsvetaeva and A. A. Akhmatova: comparative analysis

This article considers the question of the linguistic representation of the somatic concept «HEAD» (based on the poetry of M. I. Tsvetaeva and A. A. Akhmatova). This concept is one of the most frequent somatisms functioning in the Russian language. T...

«The tale of the Grief-Mischief» as the work of the postprotreptic literature

The article considers the 17th century work «The tale of the Grief-Mischief» in the context of the time of creation — one of the turning points in the history of Russia. Two directions of protreptic are revealed, their features and historical conditi...

Exploring Adaptation Techniques: a Case Study of the Adventures of Huckleberry Finn

The article examines the process of adapting literary works using the example of «The Adventures of Huckleberry Finn» by Mark Twain. We analyze the authenticity of the original text and consider the advantages and disadvantages of authentic texts. Th...

Functional features of Fable and Parable

The article explores the features and some functionalities of a parable character. The author, based on the study of fables and parables in Eastern and Western literature, conducts a comparative typological analysis, reveals the factors that determin...

Linguistic representation of the concept of «War» in J. P. Sartre's existential novel «Postponement»

This article explores the concept of «War» in J. P. Sartre's novel «Postponement». The author refers to the concept of the concept and considers it in the context of the concepts of other scientists. Special attention in this work is paid to the imag...

The mistranslation problem of classical approach in Chinese to Russian translations as an intercultural communication issue

The article touches upon the basic problems of the classical translation versions of culturally relevant vocabulary of Chinese language, mostly used in literary translations. The author of the article attempts to analyze the reasons for the culturall...

The history of semiotics and its contemporary uses in analyzing poetic texts

Semiotics, the study of signs and symbols and their use or interpretation, has evolved as a critical framework in various fields, including linguistics, philosophy, anthropology, and literary theory. In the context of poetry, semiotics provides a rob...

The issue of hesitations in spontaneous speech in the Russian and Chinese languages

This article discusses the main types of hesitations that often occur in spoken Chinese and Russian. The author defines spontaneous spoken language and analyses various scholars' views on this issue in the first part. Spontaneous oral communication i...

Linguistic and cultural realities as a necessary element in teaching a foreign language

The article deals with the issue of developing intrinsic motivation with the use of linguistic and regional studies materials; the use of linguistic and cultural material in the classroom in a foreign language. A distinctive feature of the linguistic...

Похожие статьи

Ambiguity in the light of ecolinguistics: speech errors and the «language game»

The article is devoted, first of all, to determining the place of ambiguity as an ambivalent phenomenon, that is, assessed both positively and negatively, in the field of research tasks of ecolinguistics. The author considers such a basis for the cla...

Linguistic representation of the somatic concept «Head» in the poetry of M. I. Tsvetaeva and A. A. Akhmatova: comparative analysis

This article considers the question of the linguistic representation of the somatic concept «HEAD» (based on the poetry of M. I. Tsvetaeva and A. A. Akhmatova). This concept is one of the most frequent somatisms functioning in the Russian language. T...

«The tale of the Grief-Mischief» as the work of the postprotreptic literature

The article considers the 17th century work «The tale of the Grief-Mischief» in the context of the time of creation — one of the turning points in the history of Russia. Two directions of protreptic are revealed, their features and historical conditi...

Exploring Adaptation Techniques: a Case Study of the Adventures of Huckleberry Finn

The article examines the process of adapting literary works using the example of «The Adventures of Huckleberry Finn» by Mark Twain. We analyze the authenticity of the original text and consider the advantages and disadvantages of authentic texts. Th...

Functional features of Fable and Parable

The article explores the features and some functionalities of a parable character. The author, based on the study of fables and parables in Eastern and Western literature, conducts a comparative typological analysis, reveals the factors that determin...

Linguistic representation of the concept of «War» in J. P. Sartre's existential novel «Postponement»

This article explores the concept of «War» in J. P. Sartre's novel «Postponement». The author refers to the concept of the concept and considers it in the context of the concepts of other scientists. Special attention in this work is paid to the imag...

The mistranslation problem of classical approach in Chinese to Russian translations as an intercultural communication issue

The article touches upon the basic problems of the classical translation versions of culturally relevant vocabulary of Chinese language, mostly used in literary translations. The author of the article attempts to analyze the reasons for the culturall...

The history of semiotics and its contemporary uses in analyzing poetic texts

Semiotics, the study of signs and symbols and their use or interpretation, has evolved as a critical framework in various fields, including linguistics, philosophy, anthropology, and literary theory. In the context of poetry, semiotics provides a rob...

The issue of hesitations in spontaneous speech in the Russian and Chinese languages

This article discusses the main types of hesitations that often occur in spoken Chinese and Russian. The author defines spontaneous spoken language and analyses various scholars' views on this issue in the first part. Spontaneous oral communication i...

Linguistic and cultural realities as a necessary element in teaching a foreign language

The article deals with the issue of developing intrinsic motivation with the use of linguistic and regional studies materials; the use of linguistic and cultural material in the classroom in a foreign language. A distinctive feature of the linguistic...

Задать вопрос