Социальные эвфемизмы в современных казахстанских СМИ | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 8 марта, печатный экземпляр отправим 12 марта.

Опубликовать статью в журнале

Библиографическое описание:

Бакытжан, Н. А. Социальные эвфемизмы в современных казахстанских СМИ / Н. А. Бакытжан, Б. С. Каримова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2024. — № 52 (551). — С. Т.1. 20-21. — URL: https://moluch.ru/archive/551/121058/ (дата обращения: 22.02.2025).



В статье рассматривается понятие эвфемизма, его роль в современном казахстанском медиадискурсе. Актуальность работы обусловлена активным использованием данного языкового явления в СМИ, связанного с различными прагматическими причинами. В статье приводятся примеры использования эвфемистических единиц в медиатекстах Казахстана.

Ключевые слова: эвфемизм, СМИ, социальная сфера, тематические группы, медиадискурс.

The article examines the concept of euphemism, its role in modern Kazakhstani media discourse. The relevance of the work is due to the active use of this linguistic phenomenon in the media, associated with various pragmatic reasons. The article provides examples of the use of euphemistic units in media texts of Kazakhstan.

Keywords: euphemism, media, social sphere, thematic groups, media discourse.

В современном мире более распространенным становится употребление стилистически нейтральных слов или выражений, использующиеся вместо тождественных по значению лексических единиц, которые автор считает резким, нетактичными или грубыми. В лингвистике такое явление принято называть «эвфемизмами».

Эвфемизмы являют собой «эмоционально нейтральные слова или выражения, употребляемые вместо синонимичных им слов или выражений, представляющихся говорящему неприличными, грубыми или нетактичными» [1].

По мнению Ю. С. Басковой, эвфемизмы являются заменой любого нежелательного слова или выражения при помощи нейтрально или положительно коннотированного обозначения с целью избежать конфликта в общении или скрыть неприятные явления действительности [2].

А. М. Кацев отмечает, что эвфемизмы — это служащие цели смягчения косвенные наименования того, что в прямом обозначении неприемлемо с точки зрения принятых в обществе норм морали [3].

Эвфемизмы возникают по ряду прагматических причин: вежливость, деликатность, щепетильность, благопристойность, стремление завуалировать негативную сущность отдельных явлений действительности.

Эвфемистические выражения, возникшие по данным причинам, смягчают разные виды дискриминации.

Так, например, чтобы не обижать и не оскорблять людей пожилого возраста, вместо слова старый можно употреблять такие слова, как пожилой или лицо пожилого возраста .

В данном случае действует один из основных принципов прагматики — принцип вежливости. Стоит отметить, что данный принцип способствует образованию новых эвфемистических выражений, которые заменяют прямые наименования психофизиологических особенностей. Примером может послужить выражение лицо с синдромом Дауна вместо Даун , лицо с ограниченными возможностями здоровья вместо инвалид и др. В образовательной среде в настоящее время часто используют выражение дети с особыми образовательными потребностями .

Так в обиход стали входить слова, обозначающие имущественную дискриминацию. Так, например, человек с низким доходом, материально не обеспеченный вместо бедный . В том числе появились эвфемизмы, которые обозначают дискриминацию по расе человека. В пример приведем всем известное слово негр , вместо него в обиход вошли такие слова, как цветной, афроамериканец и др.

Эвфемизмы также не обошли стороной и медицинскую составляющую жизни человечества. В пример можно привести обозначение для больных онкологией — рак , наводящее на людей опасения и страх, слово было заменено следующими эвфемизмами– новообразование, онкология, тяжелая болезнь и др.

В современном медиадискурсе эвфемизации подвергаются наименования социальной и личной сфер. Приведем примеры эвфемизмов из современных казахстанских медиатекстов. В данной статье нами будут использованы тематические группы эвфемизмов социальной сферы, которые были выделены Н. В. Прядильниковой [4].

  1. Прямые наименования понятий степени обладания материальными и социальными благами. Примеры: Микрорайон по преимуществу состоит из социального жилья, которое в рамках очереди получили бюджетные работники, представители социально уязвимых групп и люди с инвалидностью (vlast.kz). «Она ежеквартально выплачивается малообеспеченным семьям или гражданам для компенсации расходов на коммунальные услуги: тепло-, электро- и водоснабжение, связь, содержание лифтов и так далее», — говорится в сообщении пресс-службы премьера (zakon.kz).
  2. Прямые наименования военных действий, вооруженных конфликтов и их последствий. Примеры: За время обострения конфликта , согласно данным ООН, почти 1,5 миллиона жителей сектора Газа лишились крова (newtimes.kz). 16 казахстанских студентов, обучающихся по программе «Болашак», находились в Израиле в момент начала боевых действий (newtimes.kz).
  3. Нежелательные наименования из сферы экономических и финансовых отношений. Примеры: Жанат Элиманов сообщил, что за отчетный период обеспечен возврат государству активов на 217 миллиардов тенге, а также достигнуто снижение уровня теневой экономики до 18,7 процента (tengrinews.kz). «Мы готовы открыть в Казахстане большие data-центры, мы не под санкциями , и этими центрами с мировыми технологиями смогут пользоваться все компании ЕАЭС (newtimes.kz).
  4. Прямые наименования репрессивных действий различных социальных и властных структур. Примеры: Однако определенные оргвыводы в аэропорту уже сделали. После того как Антикоррупционная служба потребовала принять меры к руководству воздушной гавани, своей должности лишился заместитель председателя правления Жаксылык Минжасов (tengrinews.kz). «Последний факт зарегистрирован в городе Текели, где стражам порядка удалось задержать воровскую группу из двух человек, которых сейчас проверяют на причастность к нескольким кражам», — сообщили в полиции (tengrinews.kz).
  5. Прямые наименования из сферы политики, в том числе — внешней. Примеры Аксакал стал рассказывать историю депортации чеченского и ингушского народов в Казахстан. На пожилого мужчину нахлынули воспоминания, которые вызвали у него слезы (tengrinews.kz).

В связи с тем, что средства массовой коммуникации являются одним из важнейших общественных институтов, оказывающих решающее влияние на формирование не только взглядов, представлений общества, но и норм поведения его членов, в том числе и речевого поведения, употребление эвфемизмов влияет на речь аудитории. Эвфемизация приучает использовать политкорретные, толерантные слова и высказывания.

Таким образом, эвфемизмы — это слова-заменители, которые позволяют избегать эстетически грубых слов и слов из табуированных тем, камуфлировать негативные реалии действительности, выражать субъективную оценку и влиять на мнение читателя (слушателя). Без употребления эвфемизмов в современных текстах уже не обходится практически ни один автор. Особенно острым спросом эвфемистические выражения пользуются в работах, посвященных социальным проблемам общества, ведь зачастую такие проблемы содержат в себе множество негативных и нелицеприятных дефиниций.

Литература:

  1. Арапова Н. С. Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — 590с.
  2. Баскова Ю. С. Эвфемизмы как средство манипулирования в языке СМИ: на материале русского и английского языков: автореферат дис.... канд. филол. наук. — Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 2006. − 23 с.
  3. Кацев А. М. Языковое табу и эвфемия. — М.: Просвещение, 1988. — 79с.
  4. Прядильникова Н. В. Эвфемизмы в современной речи: учеб. пособие. Самара, 2009. С. 25‒27.
Основные термины (генерируются автоматически): слово, эвфемизм, выражение, Казахстан, наименование, социальная сфера, употребление эвфемизмов.


Похожие статьи

Особенности употребления метафор в статьях раздела Internacional газеты La Razón (электронная версия)

Метафоры, будучи мощным инструментом коммуникации, помогают журналистам и лингвистам формировать эмоциональное отношение читателей к происходящим событиям. Анализ метафор в новостных текстах позволяет выявить специфические приемы и стратегии, применя...

Концепт «Healthy Eating» и его объективация в сознании носителей английского языка

В статье ставится цель выявить способы объективации концепта «Healthy Eating» («Здоровое питание») в английском языке на материале кулинарных блогов и статей журналов о здоровом питании. Данный концепт рассматривается автором с позиции лингвокультуро...

Символика цвета в межкультурной коммуникации

Феномен цвета, функционирование цветообозначений в языковой картине мира в последние годы являются предметами многочисленных исследований. Многоплановость и многоаспектность данного явления обусловило появление разных научных подходов его изучения, в...

Текст политической рекламы в современной цифровой медиасреде

В данной статье предпринята попытка выявить основные вербальные и невербальные характеристики текста политической рекламы на английском языке в цифровом медиапространстве. На фоне процессов цифровизации и компьютеризации современного общества особое ...

Лексические особенности сленга в англоязычных сетях

В статье исследуется понятие «молодежный сленг» как неотъемлемая часть современного английского языка. Актуальность работы заключается в том, что сленг представляет собой одну из наиболее противоречивых проблем современной лексикологии. Были выявлены...

Комплимент в русской и китайской лингвокультурах

В настоящее время все больше внимания привлекает проблема устной речевой деятельности. Комплимент — это один из главных средств речевого воздействия. Комплимент используется как в официально-деловом, так и в дружеском общении, способствуя сближению у...

Прагматический анализ китайских рекламных текстов

Статья посвящена анализу рекламных текстов на основе китайской рекламы, рассмотрены типы речевых актов, а также лингвистические особенности воздействия текста рекламы на потребителя. Проведенный анализ дал нам возможность рассказать об определенных о...

Специфика понятия «гендер» в отечественной и зарубежной лингвистике

Данная обзорная статья посвящена особенностям понятия «гендер». В настоящее время гендерные исследования сформировались в отдельное лингвистическое направление, в связи с чем возникла необходимость сформировать чёткое представление о гендере. Актуаль...

Визуализация как актуальное направление распространения информации

В данной статье рассматривается визуализация как современный способ представления информации. Анализируются основные причины, по которым данный вид контента является наиболее востребованным в современном информационном пространстве. В качестве эмпири...

О стилистических средствах в русском рекламном тексте и их переводе на китайский язык

В данной научной работе раскрывается суть и значение рекламы как своего рода искусство и результат синтеза различных языковых фактов. Русский рекламный текст имеет своеобразные языковые особенности, подчеркивающие его “художественное очарование”. Все...

Похожие статьи

Особенности употребления метафор в статьях раздела Internacional газеты La Razón (электронная версия)

Метафоры, будучи мощным инструментом коммуникации, помогают журналистам и лингвистам формировать эмоциональное отношение читателей к происходящим событиям. Анализ метафор в новостных текстах позволяет выявить специфические приемы и стратегии, применя...

Концепт «Healthy Eating» и его объективация в сознании носителей английского языка

В статье ставится цель выявить способы объективации концепта «Healthy Eating» («Здоровое питание») в английском языке на материале кулинарных блогов и статей журналов о здоровом питании. Данный концепт рассматривается автором с позиции лингвокультуро...

Символика цвета в межкультурной коммуникации

Феномен цвета, функционирование цветообозначений в языковой картине мира в последние годы являются предметами многочисленных исследований. Многоплановость и многоаспектность данного явления обусловило появление разных научных подходов его изучения, в...

Текст политической рекламы в современной цифровой медиасреде

В данной статье предпринята попытка выявить основные вербальные и невербальные характеристики текста политической рекламы на английском языке в цифровом медиапространстве. На фоне процессов цифровизации и компьютеризации современного общества особое ...

Лексические особенности сленга в англоязычных сетях

В статье исследуется понятие «молодежный сленг» как неотъемлемая часть современного английского языка. Актуальность работы заключается в том, что сленг представляет собой одну из наиболее противоречивых проблем современной лексикологии. Были выявлены...

Комплимент в русской и китайской лингвокультурах

В настоящее время все больше внимания привлекает проблема устной речевой деятельности. Комплимент — это один из главных средств речевого воздействия. Комплимент используется как в официально-деловом, так и в дружеском общении, способствуя сближению у...

Прагматический анализ китайских рекламных текстов

Статья посвящена анализу рекламных текстов на основе китайской рекламы, рассмотрены типы речевых актов, а также лингвистические особенности воздействия текста рекламы на потребителя. Проведенный анализ дал нам возможность рассказать об определенных о...

Специфика понятия «гендер» в отечественной и зарубежной лингвистике

Данная обзорная статья посвящена особенностям понятия «гендер». В настоящее время гендерные исследования сформировались в отдельное лингвистическое направление, в связи с чем возникла необходимость сформировать чёткое представление о гендере. Актуаль...

Визуализация как актуальное направление распространения информации

В данной статье рассматривается визуализация как современный способ представления информации. Анализируются основные причины, по которым данный вид контента является наиболее востребованным в современном информационном пространстве. В качестве эмпири...

О стилистических средствах в русском рекламном тексте и их переводе на китайский язык

В данной научной работе раскрывается суть и значение рекламы как своего рода искусство и результат синтеза различных языковых фактов. Русский рекламный текст имеет своеобразные языковые особенности, подчеркивающие его “художественное очарование”. Все...

Задать вопрос