Структурные особенности сторителлинга в жанре фэнтези | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 12 апреля, печатный экземпляр отправим 16 апреля.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Научный руководитель:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №14 (565) апрель 2025 г.

Дата публикации: 02.04.2025

Статья просмотрена: < 10 раз

Библиографическое описание:

Власенко, Я. С. Структурные особенности сторителлинга в жанре фэнтези / Я. С. Власенко. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2025. — № 14 (565). — URL: https://moluch.ru/archive/565/123789/ (дата обращения: 04.04.2025).

Препринт статьи



В статье рассматриваются структурные элементы сторителлинга в кинодискурсе жанра фэнтези. Сторителлинг понимается как коммуникационная технология, которая является необходимой составляющей любого медиапродукта. Нарратив же понимается как выражение причинно-следственной связи ряда событий.

Цель данного исследования — рассмотрение структурных особенностей сторителлинга на примере дискурса кукольного мультипликационного фильма в жанре фэнтези. Материалом для исследования выступил фильм «Коралина в стране кошмаров» (2009 г.) общей длительностью 1 час 30 минут. Применены методы наблюдения, контент-анализа, структурный метод. В результате анализа эмпирического материала были выявлены наиболее распространенные структуры сторителлинга: трехактовая структура Аристотеля, пирамида Фрейтага, путешествие героя и «бесконечная» структура Дэна Хармона. Структура «путешествие героя» Д. Кэмпбелла была выбрана как основа для анализа. В результате анализа эмпирического материала был сделан вывод о соответствии структурных элементов «путешествия героя» сторителлингу в фильме «Коралина» и возможности применения данной структуры для создания сюжетов и воплощении творческих замыслов в кинодискурсе жанра фэнтези. Было отмечено, что в рамках фэнтези структурные элементы путешествия героя были совмещены, поменяны местами или исключены из структуры сторителлинга.

Ключевые слова: сторителлинг, кинодискурс, фэнтези, нарратив, путешествие героя, структура, этап.

The article explores the structural elements of storytelling in the cinematic discourse of the fantasy genre. Storytelling is understood as a communication technology that is an essential component of any media product. Narrative, in turn, is understood as the expression of the cause-and-effect relationship of a series of events.

The aim of this research is to examine the structural features of storytelling using the discourse of a puppet animated fantasy film as an example. The material for the study is the film «Coraline» (2009) with a total duration of 1 hour and 30 minutes. Observation methods, content analysis, and structural methods are applied. The analysis of the empirical material revealed the most common structures of storytelling: Aristotle's three-act structure, Freytag's pyramid, the hero's journey, and Dan Harmon's «infinite» structure. Campbell's «hero's journey» structure was chosen as the basis for analysis. As a result of the analysis of the empirical material, it was concluded that the structural elements of the «hero's journey» correspond to storytelling in the film «Coraline», highlighting the potential application of this structure for creating plots and realizing creative ideas in the cinematic discourse of the fantasy genre. It was noted that within fantasy, the structural elements of the hero's journey were combined, rearranged, or excluded from the storytelling structure.

Keywords: storytelling, film discourse, fantasy, narrative, hero's journey, structure, stage.

Введение

Сторителлинг как термин стал весьма популярен в последние годы, особенно в сообществе ученых и исследователей, на что указывает огромное разнообразие работ, связанных с данным термином [10; 11; 12). А. Симонс [7] рассматривает сторителлинг как широко распространенную технику убеждения, в то время как С. В. Мозжегоров [6] утверждает, что сторителлинг представляет собой новую методику исследования.

Методология исследования сторителлинга разнообразна, она включает в себя структурный анализ, использующийся для изучения элементов повествования; дискурсивный анализ для изучения языковых структур и их влияния на создание смысла; нарративный анализ, направленный на интерпретацию повествования и др. Сторителлинг — это коммуникативная технология, используемая специалистами из различных сфер жизни: маркетологами, журналистами, психологами и преподавателями. Она позволяет сделать информацию интересной и легко запоминающейся для аудитории через использование нарратива [9]. Нарратив, в свою очередь, это «представление причинно-следственной связи ряда событий» [13, с. 170].

Издавна люди обогащали свой опыт через передачу историй. В эпоху устной коммуникации, до появления письменности, рассказчики обладали высоким статусом, являясь источником информации, хранителем сакрального знания и коллективной памяти, выраженной в мифах и легендах. Нарратив, включая сторителлинг, вернулся к своим корням, сменив жесткую фиксацию на динамичность, в этот период авторитет автора уступил место разнообразным «соучастникам» его создания, использующим современные технологии для изменения хода событий. Благодаря этому, истории приобрели способность развиваться и продолжаться, как в случае с сиквелами, сериалами и другими формами продолжительных популярных нарративов.

Исследователи массовой культуры расценивают сторителлинг как одну из двух базовых форм познания и восприятия мира, второй из которых — аналитический модус. Аналитический метод характеризуется использованием референциальной информации и логики, в то время как сторителлинг основан на нарративных структурах, обеспечивающих связность через сюжет.

Говоря о сферах использования сторителлинга, К. Гопиус [3, с. 46] отмечает, что «эта технология способна глубоко воздействовать на подсознание человека и часто находит применение в политике и маркетинге. Встречается сторителлинг и в ораторском искусстве, и в выступлениях артистов разговорного жанра».

Сторителлинг — необходимая составляющая любого медиа-продукта включая фильмы и сериалы. Именно сторителлинг делает продукты киноиндустрии актуальными и обсуждаемыми. Он применяется в медиапродуктах любой длины и жанра, в том числе и в фэнтези. В сторителлинге фэнтези привлекательность заключается в том, что аудитория или читатель погружается в загадочный мир, где ей, возможно, придется сталкиваться с вызовами и принимать решения самостоятельно, не всегда рассчитывая на внешнюю поддержку.

Цели и задачи исследования

В данной статье мы рассматриваем структурные особенности сторителлинга на примере дискурса кукольного мультипликационного фильма в жанре фэнтези. Это и является целью данного исследования.

В связи с этим, мы планируем решить следующие задачи: а) рассмотреть различные подходы к определению термина «сторителлинг»; б) изучить структурные элементы сторителлинга в фильме жанра фэнтези; в) определить основные структурные особенности фрагментов сторителлинга в жанре фэнтези исходя из результатов исследования.

Методология

Материалом для анализа послужил дискурс кукольного мультипликационного фильма в жанре фэнтези «Coraline», 2009г. (В русскоязычной версии «Коралина в стране кошмаров»), а также сценарный текст к фильму, написанный Генри Селиком.

Выбор данного материала обусловлен, во-первых, тем, что автором детской повести, по которой был снят фильм «Коралина», является Нил Гейман, один из известнейших писателей-фантастов современности; во-вторых, в связи с популярностью и известностью фильма «Коралина» (был номинирован на премию «Оскар» в 2010г.; 90 % положительных рецензий на сайте Rotten Tomatoes [1], 90 % положительных рецензий на сайте Кинопоиск[2], рейтинг IMDb 7.7[3]) и тем фактом, что он является ярким представителем жанра фэнтези. Также нам показалось интересным изучить структурные особенности сторителлинга в дискурсе, рассчитанном как на детскую, так и взрослую аудиторию.

Аудиовизуальная и текстологическая составляющие анализируемого дискурса в ходе работы были изучены нами с помощью метода наблюдения и метода контент-анализа, в последствие для анализа отобранного материала был использован структурный метод, что обусловлено целью данного исследования.

Результаты исследования

Стрителлинг в кинодискурсе играет ключевую роль, создавая эмоциональное вовлечение и таким образом удерживая внимание зрителя. Хорошо рассказанная история создает эмоциональную связь между персонажами и зрителями, делая кинематографический опыт запоминающимся и значимым. Таким образом, техника сторителлинга, как метод увлекательного рассказывания историй, соответствует особенностям человеческого мышления, психологии и современным требованиям общества, что делает ее широко применимой в различных сферах человеческой деятельности. Особенно в медийной сфере сторителлинг обладает значительным потенциалом.

Что касается структуры сторителлинга, то, согласно Аристотелю (2008), структура подразумевает разделение на три акта: завязку, развитие действия и развязку. В первом акте, или завязке, происходит нарушение равновесия, стимулируя героя к активным действиям. Во втором акте напряжение нарастает, герой достигает точки невозврата, и борьба с противником интенсифицируется. Третий акт представляет собой развязку, включая кульминацию, где определяется исход событий.

Хотя классическая структура предполагает начало, середину и конец, существуют нелинейные повествования. Например, базовый сюжет может иметь неожиданное завершение, а дополнительные вводные могут быть внесены в любой момент. Это может включать неожиданные данные или нелогичные концовки, действуя как психологическая зацепка, подрывающая стереотипы. Такой прием не только удерживает внимание аудитории, но также облегчает восприятие и запоминание сюжета [8].

Помимо классической трехактной структуры существуют и другие способы построения повествования. Стоит упомянуть следующие структуры:

  1. Наиболее узнаваемой диаграммой, используемой для отображения структуры повествования, является пирамида Фрейтага, которая развивается между точками «А» и «Б» в последовательности, заданной линейным алгоритмом: «завязка — развитие конфликта — кульминация — спад конфликта — развязка» [2].
  2. Дэн Хармон, американский сценарист и один из создателей сериала «Рик и Морти» разработал ультимативную структуру сюжета, олицетворяющую «бесконечность». Его восьмипунктовая сценарная концепция, представленная в круговой форме, обладает уникальной возобновляемостью. Эта структура тесно связана с героем, при этом его условное «приключение» выступает как двигатель, поддерживающий развитие сюжета. Структура включает в себя следующие элементы: зона комфорта, проблема / желание что-то сделать, некомфортная ситуация, поиск решения, решение проблемы / получение желаемого, расплата за успех, возвращение героя, осознание изменений [5].
  3. Путешествие героя. Классическая структура повествования, представленная Джозефом Кэмпбеллом, религиоведом и исследователем мифов, описывает героя, преодолевающего длительный цикл, вступающего в параллельный мир, проходящего через испытания и, в конечном итоге, переживающего трансформацию, чтобы вернуться на исходное положение уже перерожденным. Данная структура может включать в себя следующие элементы: зов к приключениям: привычный мир героя, обычная жизнь героя в зоне комфорта; приглашение отправится в путь — герой встречает наставника; новые рубежи: герой попадает в неизведанный мир, сталкивается с трудностями, терпит первые поражения; приближение к цели: герой встречает союзников, которые оказывают помощь; главное испытание: борьба за цель, ради которой затевалось всё путешествие, перерождение героя; награда: герой получает сокровища и (или) магические способности; обратный путь: герой возвращается в обычный мир с дарами и новыми знаниями о себе.

Иногда в структуре выделяется больше элементов, к примеру, обыденный мир, призыв к приключениям, первый рубеж, дорога испытаний, низкая точка (главное испытание), трансформация, апофеоз, рубеж перед возвращением, возвращение [4].

В нашем исследовании мы будем опираться на структуру «путешествие героя» как на наиболее подходящую с точки зрения целей и задач исследовательской работы.

Структура сторителлинга в фильме «Коралина»

Структура сторителлинга в «Коралине» рассматривается нами с точки зрения построения истории посредством схемы «путешествие героя». История начинается с первого структурного элемента по Кэмпбеллу — изображения обыденного мира. Происходит совмещение первой и второй стадии путешествия героя — во второй сцене, после сцены с переездом, в историю вводится один из основных персонажей, волшебный наставник — кот. Его задача на данном этапе задать тон истории, поэтому его показывают то появляющимся, то исчезающим перед героиней. Экспозиция будущего действия показана после встречи с наставником, благодаря сцене с котом фокус зрителя направлен на враждебность и непредсказуемость мира истории.

CORALINE Hello?... Who's there?

The black cat shoots past Coraline in the tall grass. She can't see him but she knows something is there. Already behind her now, the cat LEAPS onto thestump with a loud, warning MEROWWW! STARTLED, Coraline YELLS and whips around. She's both angry and relieved when she sees it's just some cat.

CORALINE You scared me to death, you mangy thing! ( Cat GLARES at her with BLUE OPAL EYES, makes a low growl as she stands).

После встречи с наставником полноценно раскрывается первый этап истории, привычный мир героя. Экспозиция не наполнена активным действием. На протяжении нескольких сцен происходит раскрытие второстепенных персонажей, родителей героини. С помощью коротких моментов взаимодействия персонажей зрителю раскрываются причины ответа Коралины на зов к приключению.

The main floor kitchen, like most things in the Pink Palace, is barely maintained, and looks worn and faded. Coraline's MOTHER, MEL JONES, 40, bangs away at her laptop on the table, MOVING BOXES stacked nearby. She's plain-looking and tired and wears a NECK-BRACE.

CORALINE Ialmost fell down a well yesterday, Mom.

MEL (not listening)Uh huh.

CORALINE Iwould have died.

MEL (continues typing)That's nice.

Обыденный мир и мир приключения строятся на контрасте. Это показано с помощью цветовой, звуковой составляющей и с помощью взаимодействия между персонажами. Привычный мир героини устроен так, чтобы подтолкнуть ее к миру приключения, на данном этапе истории это одна из его функций. Полноценный переход между первой и второй стадией путешествия героя (зовом к приключениям) происходит, когда персонаж обыденного мира, отец героини, дает ей задание исследовать дом. Функция отца в данной сцене — способствовать развитию истории с помощью ее продвижения на новый этап.

CHARLIE Uhhh, you know, this house is a hundred and fifty years old.

CORALINE So?

CHARLIE So explore it! ( He grabs a pen and pad, holds it out)Go out and... count all the doors andwindows and write that down. Listeverything blue! (Begging) Just let me work. ( She rolls her eyes, takes paper and pen and leaves).

Далее в сторителлинг вводится новый персонаж — кукла-двойник героини. Ее функция — проводник в другой мир. Она является частью второй стадии путешествия героя, а именно «призыва к приключениям». Кукла связывает между собой две ступени сторителлинга — призыв к приключениям и новые рубежи (мир испытаний). Помимо этого, функцией куклы является создание атмосферы загадки и таинственности в рамках жанра фэнтези. Она — неживое существо, именно поэтому «призыв» с ее сторы имеет усиленный эффект, который в контексте истории подталкивает Коралину к переходу на следующий этап «путешествия» и также вводит в историю тематику кукол и двойников, которая будет раскрыта на более поздних этапах сторителлинга.

Scanning the room, she spots the doll LOOKING OUT FROM BEHIND THE MATTRESS BOX leaned against the corner wall. Perplexed, she walks over and kneels down to grab the doll when she notices SOMETHING ON THE WALL behind the box. She shoves the box aside, and discovers the outline of a SMALL DOOR that's been wallpapered over.

После этого происходит переход на следующую ступень сторителлинга, отказ от призыва. В истории появляются новые персонажи-проводники, цирковые мыши. Их функция — помочь завершить переход в мир испытания. Маленькая дверца, через которую героиня попадает в иной мир представляет собой первый рубеж путешествия. Его особенность в том, что данный рубеж будет пройден несколько раз на разных этапах истории. Таким образом, переход в мир испытания имеет физическое воплощение — туннель, который разделяет два мира.

The mouse edges out from beneath the sofa, then hops frantically toward the SMALL DOOR behind the wallpaper! Coraline grabs the door's edge and pulls it open. Instead of a brick wall, there is a DARK, EXPANDING TUNNEL . She catches her breath, pulls the door wider and CRAWLS THROUGH .

На этапе новых рубежей, то есть на дороге испытаний, повторно появляется персонаж-помощник. На данном этапе его задача не оказывать помощь, а обозначить опасности, с которыми столкнется героиня. Зрителям первый раз дают понять, что кот — сверхъестественный помощник и один из главных персонажей истории.

CAMERA PULLS BACK and we FIND the BLACK CAT, perched on the wet window sill, OBSERVING Coraline as she disappears into the tunnel.With a look of concern, he exits frame.

Сквозь туннель Коралина попадает в мир испытания, где ей придется сразиться со злыми силами. Происходит расширение ее знаний о другом мире. Обозначается контраст между двумя мирами, который является одной из причин путешествия героя. На данном этапе истории появляется антагонист — другая мама (Ведьма). Вводятся второстепенные персонажи, их функция — в будущем стать союзниками и врагами героини, продвигать историю к низшей точке (главному испытанию). На данном этапе они знакомят зрителя и героиню с устройством мира испытаний. Они же являются причинами появления первых трудностей, что также входит в этап новых рубежей (дороги испытаний).

In this world, Coraline's bedroom is a dream come true:it is filled with rich color and light; there's a fire in the fireplace, a sheer, lacy canopy over her nowbeautiful bed. And her favorite toys are alive!

Далее происходит разговор героини с котом-наставником. Он служит переходом между этапом приближения к цели и этапом главного испытания. Обозначается антагонист (Ведьма).

CAT It's a game we play. She... (indicates house) hates cats and tries to keep me out. But she can't, of course.I come and go as I please.

CORALINE (SKEPTICAL) The Other Mother hates cats?

CAT (CONTEMPTUOUS) Not like any «mother» I've ever known.

CORALINE What do you mean? She's amazing!

CAT You probably think this world is a dream come true. But you're wrong. The Other Wybie told me so.

CORALINE That's nonsense. He can't talk.

Разговор с другой мамой (Ведьмой) несет в себе функцию начала конфликта. Происходит полноценный переход к этапу главного испытания. Диалог накаляет атмосферу, побуждает героиню к активным действиям, к попытке возвращения. На данном этапе обратный путь обозначается как необходимый шаг для истории, одна из ее целей.

OTHER MOTHER You could stay here forever... if youwant to.

CORALINE Really?

OTHER FATHER Sure...we'll sing and play games, andMother will cook your favorite meals.

OTHER MOTHER There's one tiny little thing we need to do. There now; it's your decision, darling.We only want what's best for you.

На данном этапе сторителлинга структура отклоняется от последовательности, выделенной Кэмпбеллом. Перед завершением главного испытания происходит возвращение в привычный мир героини, оно показано через ее побег сквозь физическую границу двух миров — туннель. Главное испытание меняется с побега на спасение, появляется истинная цель путешествия — борьба со злом. В рамках этого этапа происходит начало трансформации героини, смена фокуса с собственных потребностей на потребности других людей.

CORALINE She's taken them. They're not coming back, are they? Mom and Dad. Not on their own.

После первичной трансформации Коралина возвращается к этапу главного испытания. Во время главного испытания, по Кэмпбеллу, происходит встреча со смертью. Функцию смерти в рамках сторителлинга выполняет Ведьма, происходит ее раскрытие как антагониста. Диалог с главной героиней служит для обозначения второстепенных целей главного испытания.

OTHER MOTHER And what is it you'd be finding, Coraline?

CORALINE My real parents.And, and the eyes of the ghost children.

TALL OTHER MOTHER What if you don't find them?

CORALINE If I lose, I'll stay here with you forever and let you love me. (indicates button box) And I'll let you sew buttons into my eyes.

OTHER MOTHER Hmmm…And if you somehow win this game?

CORALINE Then you let me go. You let everyone go, my real father and mother, the dead children, everyone you've trapped here.

На этом этапе второстепенные персонажи проявляют себя как помощники — это все жители другого мира за исключением Ведьмы. Их функция — помощь в завершении главного испытания, способствование перехода истории к этапу обратного пути. Этап награды включен в главное испытание, он не выделяется как самостоятельный. Героиня получает магический артефакт, треугольную конфету ( the triangle candy ). Его функция схожа с функцией помощников — приближение завершения главного испытания.

После завершения главного испытания наступает следующий этап сторителлинга — обратный путь (возвращение). Цель основного испытания достигнута, героиня получает дары, ими является возвращение родителей. На данном этапе истории напряжение находится в низшей точке. Коралина завершает начатую на предыдущем этапе трансформацию, происходит изменение ее жизненных ориентиров. В истории трансформация главной героини случается трижды, она совмещена с другими этапами путешествия героя, как отдельный, полноценный этап, в сторителлинге «Коралины» трансформация не выделяется.

The door STARTS TO SHUT. The Beldam SNATCHES DESPERATELY at Coraline, reaching through the closing gap with one thin claw. There's a final moment of resistance — the Beldam's wire-thin wrist caught in the door — and thenSNAP! The DOOR SHUTS, and the Beldam's hand drops to the ground! <…>. She smiles, remembering, and turns to her bag with the ghost eyes and snow globe with her parents inside <…>.

MEL (O.S.) Coraline? We're home! ( Her TRUE PARENTS enter the room from the hallway, a dusting of snow on their shoulders and hair)

CORALINE Mom! Dad! I missed you so much! ( Coraline runs to her parents and throws her arms around them)

MEL Missed us?

Согласно Кэмпбеллу, следующий этап после «обратного пути» должен соответствовать возвращению героя в привычный мир. Однако сразу после возвращения повторно начинается этап «дорога испытаний». Функция данного этапа — логичное завершение истории о Ведьме, подведение героини к третьей трансформации — осознанию ценности дружбы. Также благодаря такому расположению этапов путешествия напряжение сохраняется до самого конца истории.

CORALINE You know, I'm glad you decided to stalk me.

Переход к последней стадии путешествия героя, обыденному миру, показан через кольцевую композицию. Последняя сцена фильма перекликается с первой — зритель видит кота-помощника.

CAMERA PULLS UP from the GARDEN, FLIES OVER THE HOUSE and BOOMS DOWN to the PINK PALACE APARTMENTS SIGN out front. On top of the sign sits the black cat, who looks right into camera, blinks, then walks behind the thin post that holds the sign and DISAPPEARS.

Заключение

Сторителлинг как искусство повествования не только удерживает внимание зрителя, но и позволяет создателям фильмов строить эмоциональные связи и раскрывать глубокие смысловые аспекты кинокартин.

Анализ мультипликационного кукольного фильма «Коралина» через призму структуры сторителлинга Д. Кэмпбелла «путешествие героя» демонстрирует не только соответствие фильма этой классической формуле, но и возможность ее приспособления посредством незначительных изменений для жанра фэнтези. Данный факт подчеркивает гибкость сторителлинга, способного адаптироваться к различным жанрам и тематикам, сохраняя свою функцию.

Нами было выявлено, что структура сторителлинга в фильме «Коралина в стране кошмаров» соотносится со структурой «путешествие героя» Д. Кэмпбелла. Основные этапы путешествия героя были соблюдены в кинокартине, однако нами отмечены незначительные изменения в структуре для достижения коммуникационной задачи жанра фэнтези. Так, первый и второй этап путешествия оказались совмещены (привычный мир героя и зов к приключениям), как и третий этап с четвертым (новые рубежи и приближение к цели). Также отмечено, что после пятого этапа, главного испытания, борьба главной героини со злыми силами не заканчивается, а продолжается после восьмого этапа — обратного пути.

Как показывает наше исследование, помощью такой структуры повествование держит зрителя в напряжении до самого конца, что в полной мере соотносится с функцией жанра фэнтези. Также анализ избранного материала показал, что существующие структуры сторителлинга могут меняться в соответствии с творческими замыслами создателей кинодискурса. Так, в нашем случае, герой-помощник появился на первом этапе путешествия, что создало атмосферу напряжения и загадки, далее героиня несколько раз проходила через этап трансформации, что было сделано для увеличения эмоционального отклика у зрителя, в конце, после главного испытания повторно начался этап «пути испытаний», что также служило для сохранения определенного эмоционального настроя до конца кинокартины.

Литература:

  1. Аристотель. Поэтика; Риторика / Аристотель; пер. с древнегреч. В. Аппельрота, Н. Платоновой; — Москва: Азбука-классика, 2008. — 352 с. — Коммент. в тексте. — ISBN 978–5–91181–359–8
  2. Волкова, А. Ю. Модели организации художественного текста в жанре метапрозы / А. Ю. Волкова // Язык текущего момента: Материалы III международной студенческой научно-практической конференции, Москва, 20 апреля 2020 года / Отв. редактор О. В. Казаченко. — Москва: Общество с ограниченной ответственностью «Книгодел», 2020. — С. 50–52.
  3. Гопиус, К. Сила убеждения. 101 совет по сторителлингу / К. Гопиус. — М.: Питер, 2016. — 214 c.
  4. Кэмпбелл, Д., Тысячеликий герой. / Д. Кэмпбелл. — СПБ, 2021г. — ISBN:978–5–4461–0856–5
  5. Лутфуллин, Р. М. Научно-методические аспекты создания актуального киносюжета студентами киновузов // Образовательные ресурсы и технологии. 2022. № 1 (38). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/nauchno-metodicheskie-aspekty-sozdaniya-aktualnogo-kinosyuzheta-studentami-kinovuzov (дата обращения: 3.12.2023).
  6. Мозжегоров, С. В. Методологические основания сторителлинга / С. В. Мозжегоров. — Cоциология: 4М. 2013. — No 37., С. 104.
  7. Симмонс, А. Сторителлинг. Как использовать силу историй / А. Симонс. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013. — С.32.
  8. Тодорова, О. В. Сторителлинг как иннова ционный PR- инструмент /Современные проблемы науки и образования // О. В. Тодорова. — 2014. No4.
  9. Хутыз, И. П. Сторителлинг в лекционном дискурсе / И. П. Хутыз. — Terra Linguistica. 2019. № 2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/storitelling-v-lektsionnom-diskurse (дата обращения: 4.12.2023
  10. Шапинская, Е. Н. «Сторителлинг» как форма нарратива в современной массовой культуре / Е. Н. Шапинская // Культура культуры. — 2022. — № 4. — EDN JIGBBO.
  11. Шатило, М. М. Специфика трансмедийного сторителлинга на цифровых медиаплощадках / М. М. Шатило. — Colloquium-journal. 2020. № 18 (70). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-transmediynogo-storitellinga-na-tsifrovyh-mediaploschadkah (дата обращения: 3.12.2023).
  12. Яненко, Я. В. Сторителлинг как коммуникационная технология / Я. В. Яненко // Журналістыка-2017: стан, праблемы і перспектывы: матэрыялы 19-й Міжнароднай навукова-практычнай канферэнцыі, Мінск, 16–17 ноября 2017 года. Том Выпуск 19. — Мінск, 2017. — С. 167–170. — EDN XEIODY.
  13. Richardson, B. Recent Concepts of Narrative and the Narratives of Narrative Theory / B. Richardson. — Style, vol. 34, no. 2, 2000. — pp. 168–175. http://www.jstor.org/stable/10.5325/style.34.2.168. Accessed 3 Dec. 2023.

[1] Film «Coraline» https://www.rottentomatoes.com/m/coraline

[2] Фильм «Коралина в стране кошмаров», https://www.kinopoisk.ru/film/49166/

[3] Film «Coraline» https://m.imdb.com/title/tt0327597/



Задать вопрос