Современная детская проза Жаклин Уилсон на уроках английского языка | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №3 (62) март 2014 г.

Дата публикации: 05.03.2014

Статья просмотрена: 794 раза

Библиографическое описание:

Молчанова, Н. И. Современная детская проза Жаклин Уилсон на уроках английского языка / Н. И. Молчанова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2014. — № 3 (62). — С. 970-973. — URL: https://moluch.ru/archive/62/9585/ (дата обращения: 19.12.2024).

В настоящее время обилие учебников, учебных пособий и УМК, разрешенных и рекомендованных к использованию в общеобразовательных учреждениях, позволяет учителю выбрать наиболее эффективный учебник для конкретной возрастной категории учащихся. За двадцатилетнюю историю гимназии у нас накопился опыт по работе с УМК таких популярных издательств как «Просвещение», «Relod», «MACMILLAN», «Longman».

Однако все чаще мы начинаем понимать, что детей нужно знакомить с образцами современной художественной литературы на иностранном языке. Такая работа актуальна по нескольким причинам. Во-первых, учащиеся познают современный язык из первоисточника. Пополняется их вокабуляр, они начинают использовать его в иноязычной коммуникации. Во-вторых, они знакомятся с произведениями современных авторов, а значит решают вместе с героями их произведений те проблемы, которые актуальны для нас сегодня. В-третьих, для учителей это ценный материал для работы по подготовке старшеклассников к выполнению заданий высокого уровня сложности ЕГЭ.

Анализ отрывков из художественных произведений, которые встречаются в сегодняшних школьных учебниках по английскому языку, позволяет сказать, что их выбор невелик и в основном ограничивается адаптированными рассказами классиков английской литературы. Например, УМК «Forward», разработанный по ФГОС нового поколения, предлагает отрывки из «Тома Сойера», «Гуливера в стране Лилипутов» и т. д. [2, C72] Исключением, пожалуй, является УМК «New Opportunities. Russian Edition”, в котором можно почитать Била Брайсона, Курта Воннегута, Еву Хофман. [3, C34]

Знакомство с творчеством Жаклин Уилсон помогло решить проблему выбора книг для домашнего чтения (Reading for Pleasure). В Великобритании она одна из самых известных современных английских писательниц, обладательница многих литературных наград и премий. Приведенные далее цитаты из известных медийных источников можно найти в послесловии к книге J.Wilson «Bad Girls». [4] The Sunday Independent пишет “Жаклин Уилсон имеет огромную популярность у тех, кому от 7 до 10. На неё следует выписывать рецепт всем, кто не желает читать». Эту мысль поддерживает The Independent: «Хотя Жаклин Уилсон работает в социальном реализме, у ее книг свежий и дружелюбный подход».

Произведения Ж.Уилсон затрагивают такие темы как отношения между подростками, жизнь близнецов, развод родителей, нездоровье близких. На сегодня ее перу принадлежат около 70 произведений, включая 5 детективных романов. Романы Ж.Уилсон издаются 22 странах мира, в одной только Великобритании тираж ее книг превысил 10 миллионов экземпляров. В список «200 лучших книг по версии BBC» 2003 года вошло 14 книг Уилсон, первая из которых заняла 31 строчку, а последняя оказалась 176 в рейтинге популярности. Особенно подкупает манера письма автора. Она всегда ведет повествование от лица подростка, заставляя молодого читателя сопереживать своим героям.

Среди работ Ж. Уилсон есть произведения, отрывки из которых могли бы достойно представлять в наших учебных пособиях современную английскую детскую литературу. Мой выбор состоит из 4 книг, сюжеты из которых я применяю как проблемные ситуации для дискуссий на уроках. Первая из них — «Двойняшки» [5], написанная в форме личного дневника двух сестер. Затем «Плохие девчонки» [4], которая рассказывает о взаимоотношениях между одноклассницами раннего подросткового возраста. Наконец, «Бриллиантовые девочки» [7] и «Девочки гуляют допоздна» [6]. Последние две книги будут трудны для понимания, если уровень владения английским языком ниже Upper-Intermediate. Для работы в классе лучше выбирать первые две книги.

Многолетняя работа с подростками определила наш выбор произведения Ж. Уилсон для обучения чтению на английском языке в 7–8 классах гимназии. Используя книгу «Плохие девчонки», современному учителю легко применять метапредметный подход к обучению детей. С точки зрения возрастной психологии она учит ценить дружбу, выстраивать межличностные отношения между детьми и родителями, мальчиками и девочками.

Урок-дебаты, урок-дискуссия — самые подходящие формы работы для обсуждения прочитанных отрывков из книги в классе. Технология построения таких уроков позволяет выразить свою точку зрения о прочитанном материале даже тем обучающимся, кто не имеет большого языкового запаса. Приведем несколько примеров таких отрывков.

1-ый отрывок. Предисловие.

Tanya drew a blue line of sky at the top of the page, and then right above my head she did a big yellow sun with rays all around it. Then she wrote a title at the top. Her writing was rather wobbly and I knew she`d spelled a word wrong but it didn`t matter a bit.

MY FREND MANDY

That`s what she wrote. And I felt so happy I felt as if there was a real sun above my head and I was dancing in its warm yellow rays…

Вопросы для обсуждения:

1.                 Таня и Мэнди. Какими ты представляешь себе этих девочек?

2.                 Почему Таня нарисовала этот рисунок? Какие краски она использовала?

3.                 Это начало или конец истории, которую придумал писатель? Объясни свою точку зрения.

2-ой отрывок. Глава «Red».

She (Kim) was the skinniest girl in the class, and one of the tallest too. She said she was going to be a fashion model when she was sixteen. Melanie and Sarah said they were too, but they weren`t even pretty.

I didn`t know what I wanted to be when I grew up. I just wanted to stop being me. I wanted to grow up a whole new person, not Mandy White.

Вопросы для обсуждения:

1.                 Почему многие девочки из класса Мэнди старались завести дружбу с Ким?

2.                 Мэнди не такая как все. Как объясняет это писатель?

3.                 Почему многие девочки мечтают стать «супермоделями»?

3-ий отрывок. Глава «Orange».

I scrabbled under my pillow for Olivia Orang-utan. I collect monkeys. I`ve got twenty-two now. Some are really old and were Mummy`s monkeys when she was a little girl. There`s a huge great gorilla almost as big as me that Daddy gave me last Christmas. I like them all, but my favourite is Olivia. She`s only as big as my hand and she`s very soft and very hairy and very orange.

Вопросы для обсуждения:

1.                 Считаешь ли ты, что у Мэнди современное хобби?

2.                 Есть ли у вас дома игрушки, которые передаются от поколения к поколению?

3.                 Как хобби может раскрыть характер человека?

4-ый отрывок. Глава «Yellow».

I felt pleased that Arthur had phoned me. I`d never ever had a boy phone me up be before. It felt good. I felt good.

Вопросы для обсуждения:

1.                 Артур не встал на защиту Мэнди, когда ее дразнили одноклассницы. Он позвонил позже, назвал себя трусом и извинился. Почему довольна Мэнди?

2.                 Нужно ли мальчикам вмешиваться в девичьи ссоры?

3.                 Были ли вы в таких ситуациях? Какие решения принимали?

5-ый отрывок. Глава «Yellow».

Why did I always have to be such a silly coward? Cowardy cowardy custard. That was something they called me at school. Аnd Baby. And Polly Pigtails. And Four-Eyes. And Snobby-Swot. Kim invented new names, new games almost every day.

Вопросы для обсуждения:

1.                 Почему дети дразнили Мэнди?

2.                 Как могла бы Мэнди исправить эту ситуацию?

3.                 Почему Мэнди не хотела, чтобы мама вмешалась в ее отношения с одноклассниками?

6-ой отрывок. Глава «Violet».

I started crying again then, because I couldn`t bear it. Mum and I were taken to this other room and an inspector came to talk to us.

‘You`ve been a very silly girl, Mandy,’ he said solemnly. ‘I hope you`ve learnt your lesson now. You mustn`t ever go round with anyone who shoplifts. They`ll get into trouble and they`ll get you into trouble too.’

Вопросы для обсуждения:

1.                 Дружба с трудным подростком Таней окончилась довольно печально. Мэнди оказалась рядом с ней, когда Таню уличили в воровстве. Как можно было избежать подобной ситуации?

2.                 Почему мама Мэнди не одобряла дружеских отношений ее дочери с Таней?

3.                 Стоит ли дружить с подростками старше тебя, если ты не знаешь об их жизненном опыте?

7-ой отрывок. Глава «Rainbow».

…Miss Moseley (a teacher) was looking serious.

‘…Bulling isn`t always terribly dramatic and dreadful, with people seriously hurt or even dying. You`re all very thankful nothing like that happens in our school. But I`m not sure we can all think of various occasions when a group of us have picked on another one?’

No –one was laughing now.

‘If someone is being bulled you should always tell,’ said Miss Moseley, her eyes swiveling round the whole circle. ‘Tell you mum and dad. Tell you teacher. Tell another teacher if things still don`t get sorted out. The person who is getting bulled needs help. And the person doing the bulling needs help too, because they`re sad, sick, silly people. We should feel sorry for them, even though they hurt and do a lot of harm. Even name-calling and silly teasing can be horribly upsetting, can`t it?’

Вопросы для обсуждения:

1.                 Перефразируй слова учительницы так, как понял их ты.

2.                 Как эта беседа помогла одноклассникам Мэнди преодолеть неприязнь друг к другу?

3.                 Если бы этот разговор состоялся в начале книги, каких ситуаций главной героине можно было бы избежать?

4.                 Как ты думаешь почему автор Ж. Уилсон дала названия главам своей книги по цветам радуги?

Наряду с обучением основным речевым умениям, таким как чтению и говорению, книги Ж. Уилсон помогают развивать все основные УУД. Среди планируемых (личностных, метапредметных и предметных) результатов стоит отметить метапредметные:

у обучающегося будут сформированы положительное отношение и мотивация к дальнейшему овладению иностранным языком как средством межкультурного общения, осознание личностного смысла изучения иностранного языка как инструмента познания мира других языков и культур, и личностные: у учащихся формируется ценностное отношение к достижениям людей, к учебе как виду творческой деятельности, стремление полезно использовать время. Учащиеся вовлекаются в решение следующих коммуникативных задач: объяснить, сравнить, расспросить.

В лингвистическом плане произведение Ж. Уилсон «Плохие девчонки» поможет учащимся расширить вокабуляр и понять использование английских грамматических структур в контексте. Внимательный читатель откроет для себя семантику выражений ‘Miracle-Babe Loony-Liar’, ‘a special sick-bed tea’, ‘daft-dog laugh’, ‘tongue-tied’, ‘the bowl-licking’, ‘it`s girlie’, ‘a sneaky tell-tale’, ‘greedy guts’, ‘it`s all make up and … and what-the-stars-say’, ‘blab-blab-blabbing’, ‘the Filthy Slag’, ‘gingham frocks with smocking on the front’, ‘the shopping spree’, ‘the propelling pencil’, ‘school thingy’, ‘with her arms wrapped round herself’, ‘a mad ring-a-ring-a-roses’, ‘dead-cool’, ‘Miss Goody-Goody’, ‘drool with delight’.

С точки зрения овладения грамматикой английского языка данная книга может стать дополнительным пособием на уроках введения и первичного закрепления материала по всем разделам школьной грамматики. Например, в главе «Red» автор использует Present Continuous 18 раз, чтобы показать динамику развития ситуации. Проанализировав главу вместе с учителем, дети самостоятельно делают вывод о правилах использования данной грамматической категории в речи.

Книга «Плохие девчонки» Ж. Уилсон позволяет учителю знакомить учащихся 7–8 классов с грамматическими понятиями в аутентичном контексте. Эффект «погружения в среду» приводит к тому, что подростки не задумываются о сложности грамматической структуры, легко запоминая построение фраз. В школьных учебниках modals for speculation, wish for the Past, III Conditional, ‘as if’ structure, Gerund and Раrticiple — это грамматические понятия, которые изучаются в 10–11 классах общеобразовательных школ. После детальной работы над грамматическим материалом данной книги для чтения мы приходим к выводу, что эти разделы грамматики доступны для учащихся 7–8 классов.

Приведем примеры:

Modals for speculation: ‘She should have waited till you lot came before searching me, shouldn`t she?’said Tanya.’; ‘I should have run for it.’; ‘She could have run away and left me but she didn`t, she stayed to look after me.’

wish for the Past: ‘Oh, how I wished we`d bought Tanya a present.’; ‘I crumbled the rest of my fairy cake, wishing and wishing I`d gone over to the Williams` house myself.’

III Conditional: ‘If you`d only told your teacher about it earlier then it would have been so much easier to nip this nasty bulling in the bud.’

Gerund: ‘I kept popping back to my bedroom during the morning.’; ‘I was peering out of the window to see if Mum had finished seeing Mrs Edwards.’; ‘And then at the school gate Mum suddenly stopped speaking to Melanie`s mum and looked hard at Melanie.’

Раrticiple: ‘I had the two of them talking to me all afternoon. Saying the same things over and over again. Saying how sad and sorry they were. Saying they felt so ashamed.’

‘As if’ structure: ‘She was talking to me as if I was much younger, one of Mrs Williams` toddlers.’; ‘Her hair was sticking up on the end as if she`d been running her fingers through it.’; ‘Yes, OK, poor old Tanya. It sounds as if she`d had a really tough time,’ said Dad.”

Приведенные выше предложения из книги «Плохие девчонки» Ж. Уилсон доказывают, что чтение современного произведения для подростков на языке оригинала будет интересно как самим учащимся так и учителю.

Литература:

1.      Афанасьева О. В., Михеева И. В., Языкова Н. В. Английский язык. Программы общеобразовательных учреждений. II — XI классы. Пособие для учителей общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка. Москва. Просвещение, 2013

2.      Вербицкая М. В., Эббс Б., Уорелл Э. Английский язык. Forward. 5 класс. Учебник. В 2-х частях. Часть 1. ФГОС М.: Вентана—Граф: Pearson Education Limited, 2013, 104 стр.

3.      Michael Harris, David Mower, Anna Sikorzynska, Irina Larionova, Oksana Melchina, Irina Sokolova. New Opportunities Intermediate. Pearson Education Limited, 2008,

4.      144стр.

5.      Jacqueline Wilson. Bad Girls. Corgi Yearling Books, Denmark, AIT Nerhavens A/S, Viborg,1997, 181 p.

6.      Jacqueline Wilson. Double Act. Corgi Yearling Books, Denmark, AIT Nerhavens A/S, Viborg,, 1996, 187 p.

7.      Jacqueline Wilson. Girls Out Late. Corgi Books, the UK by CPI Bookmarque, Croydon, CR0 4TD, 2007, 191 p.

8.      Jacqueline Wilson. The Diamond Girls. Corgi Books, the UK by CPI Bookmarque, Croydon, CR0 4TD, 2007, 230 p.

Основные термины (генерируются автоматически): книга, III, английский язык, глава, иностранный язык, обсуждение, BBC, FREND, MANDY, Великобритания.


Задать вопрос