К вопросу о классификации редупликаций | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №4 (63) апрель 2014 г.

Дата публикации: 03.04.2014

Статья просмотрена: 2357 раз

Библиографическое описание:

Букатникова, С. Д. К вопросу о классификации редупликаций / С. Д. Букатникова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2014. — № 4 (63). — С. 1201-1203. — URL: https://moluch.ru/archive/63/10128/ (дата обращения: 16.11.2024).

Статья раскрывает содержание понятия «редупликации», проводится краткий обзор существующих классификации репликации и предлагается собственный вариант классификации и определения редупликации.

Ключевые слова: редупликация, повтор, классификация, лексические редупликации, семантические редупликации, синтаксические редупликации.

Современная лингвистика характеризуется повышенным вниманием исследователей к изучению текста и, особенно, текстовых категорий. Особый интерес в этом аспекте представляет категория связности (когезии), характеризующая типы осуществления внутренней организации текста. В понятие когезии входят различные типы связей между отдельными элементами текста. Редупликация — одна из главных текстовых категорий, активно участвующих в структурно-смысловой организации текста, в частности, художественного. Связность текста обеспечивается посредством повторения элементов текста на синтаксическом, семантическом или лексическом уровне, что способствует объединению знаковой последовательности в единое целое [6].

Так, изучение научной литературы показало, что обращение к вопросу о редупликации не является новым в истории научных исследований, но, тем не менее, по-прежнему представляет особый интерес не только для исследователей — лингвистов, но и многих ученых иных областей знаний: психолингвистика, когнитивная лингвистика, социолингвистика, литературоведение, теория языка, журналистика, риторика, биология.

Вместе с тем следует отметить, что наряду с «редупликацией» (от лат. «reduplicatio») существуют такие языковые явления, которые обладают схожими с ней терминами — «повтор» в русском языке, «reduplication» и «germination» во французском, «repetition», «repeat» в английском и «ripetizione» в итальянском языке и др.

В нашей работе под редупликацией мы понимаем явление, представляющее собой способ словообразования, образования грамматических форм и фразеологических единиц путем полного или частичного повтора целого слова, корня или основы слова.

Большинство ученых подчеркивают, с одной стороны, универсальность явления редупликации, а с другой стороны — его сложность и неоднозначность. Проблема редупликации в различных аспектах и степенях рассмотрения затрагивалась многими исследователями на материале разных языков мира (Гальперин, 1958; Скребнев, 1960; Жирмунский, 1977; Тынянов, 1965; Лотман, 1965).

Отсутствие единого точно сформулированного определения феномена редупликации, а также дискуссии по поводу самостоятельности редупликации как способа словообразования, повлияли на факт отсутствия интегральной классификации. Во время античных времен теоретики в попытках классифицировать известные им виды редупликации, основывались на семантико-стилистических признаках (в зависимости от назначения и цели употребленной редупликации в тексте) и структурных (в зависимости от расположения редупликаций в тексте относительно друг друга) [5].

Так, еще в античные времена Марк Фабий Квинтилиан, основываясь на локализации редупликаций в тексте, выделял: germinatio — повторение слов, следующих непосредственно друг за другом, anaphora — единоначатие, epistrophe — единоокончание, symploce — повторение начала и конца предложения, repetitio — общий термин для повторения, epanolepsis — повторение в длинном словесном обороте слова, усиливающего связь между частями, epanodos — повторение, при котором слова, поставленные вначале рядом, повторяются затем отдельно и др.;

Кроме того, на основе семантико-стилистических признаков, в особую группу Квинтилиан выделял повтор для эмфазы, повтор для изменения значений, повтор для изменения оттенков значений [2].

М. В. Ломоносов в классификации, приведенной в его «Кратком руководстве к красноречию» выделяет семь типов редупликации:

1)        «усугубление есть, когда одно слово двожды полагается в одном предложении» (речь идет о синтаксических редупликациях),

2)        «единознаменование есть соединение речений, то же или сродное и близкое знаменование имеющих» (видимо, имеется ввиду использование синонимов, т. е. семантической редупликации),

3)        «восхождение… когда предыдущее речение с последующим соединяется и тем слово как по степеням возвышается» (подразумевается градация),

4)        «наклонение есть, когда то же речение повторяется, будучи преложено на другие времена или падежи» (в данном случае повторяются грамматические формы),

5)        «многосоюзие есть, когда многие речения или части периода союзом соединяются (синтаксический повтор, повторение союзов в предложении или в рядом находящихся предложениях),

6)        «бессоюзие есть, когда оные придаются одна другой без союзов» (синтаксический повтор, перечисление однородных членов предложения)

7)        «согласование есть, когда речение одно после другого полагается, звоном немного, а знаменованием много отменное» (фразеологические единства и парные сочетания) [4]. Автор данной классификации помимо перечисления видов редупликации, посвящает целую главу «О соединении и смешении фигур» в «Кратком руководстве к красноречию», в которой приводит примеры взаимодействия каждого вида с прочими «фигурами речений». Объясняет он этот факт тем, что «фигуры, будучи употреблены порознь по пристойным местам, и возвышают слово, однако, ежели они прилично соединены или смешаны будут, то подают оному еще большую силу и стремление» [4].

Позднее, А. А. Реформатским рассматривается редупликация как способ образования новых грамматических значений и он выделяет при этом два вида повторов: 1) полные, преимущественно звукоподражательные (типа «кря-кря», «хрю-хрю», «quack-quack» и т. п.); 2) неполные повторы корня (tango — «трогаю», tetigi –«тронул» в латинском [7].

По мнению В. Г. Гака, повторные номинации различаются: 1) с парадигматической точки зрения — идентичные и вариативные; 2) с синтагматической точки зрения — дистантные и сопряжённые [1].

О. Ю. Крючкова рассматривает явление редупликации в аспекте языковой типологии и предполагает, что редупликация может быть полной («белый-белый»), неполной («улюлю»), дивергентной («такой-сякой»), осложненной («черный-пречерный»), синонимической («дочурочка») [3].

Однако, при всем многообразии предлагаемых учеными классификаций, наиболее традиционными и принятыми в научной среде являются те, что базируются на аспектном и структурном принципах.

С точки зрения аспектного принципа различают 5 видов редупликаций: фонетические, морфологические, лексические, синтаксические и семантические. Данные виды редупликаций могут иметь дополнительную дифференциацию в зависимости от языкового уровня [5].

На основании текстоструктрурного дистрибутивного принципа выделяются контактные (или обычные) и дистантные редупликации, многократные (аккумулированные) и двойные (полные) редупликации (Кисловская, 1975).

В нашем исследовании мы выделили три вида редупликации по типу связей — лексическая, семантическая и синтаксическая (в приведенных ниже примерах выделенные жирным шрифтом фрагменты являются редупликациями):

1)        лексическая — повторяемость слова или группы слов, с характерной для них грамматической вариативностью, заключающейся в трансформации грамматического и семантического значения проявляющейся в многозначности слова. Например: «И я долго так сидел, очень долго. И никого не было вокруг. И я забыл про всех на белом свете» (В. Драгунский «Денискины рассказы») — дважды повторяется наречие времени «долго».

2)        семантическая — повторение лексического значения слова или отдельной его части при различной форме языковых единиц или редупликацию одного и того же семантического компонента. Например: «А Фома Фомич, абсолютно уверенный в благонамеренности своего текста, читал его бесстрастно и монотонно, как дьяк по тысяча первому покойнику» (В. Конецкий «Фома Фомич в институте красоты»). Первая часть редупликации включает в себя два прилагательных «бесстрастно» и «монотонно», вторая часть — повторение смысла первой с конструкцией: «существительное +предлог + числительное + существительное».

3)        синтаксическая — повторяется значение, которое реализуется в тождественном построении предложения или фрагментов речи, а также в повторении синтаксических конструкций, содержащих лексические и семантические повторы. Например: «Теперь я хозяин положения, и это будет мое шоу. Итолько я их спасу. Итолько я все сниму. Итолько я сотворю сенсацию. Иуже я стану новой звездой, а не они. Но потом…Лет через пять» (Д. Жданов «Я — последний герой») — редупликация заключается в аналогии построения смежных предложений. В приведенном примере четырежды повторяется конструкция «союз + наречие + личное местоимение». Синтаксическая структура предложения имеет следующий вид: «союз + обстоятельство + подлежащее».

Кроме того, каждый из видов редупликаций по характеру расположения в структуре текста подразделяется на следующие подвиды:

1)                 дистантная редупликация — повторяющиеся слова разделены в тексте дистанцией. Например: «…Маруся Ильина несла портфель в левой руке, а Галя Серебрякова — в правой. А портфели были твёрдые, блестящие…» (Н. Артюхова «Подружки») — в данном случае «портфель» и «портфели» разделены в пространстве текста между собой дистанцией в 9 словоформ.

2)                 контактная редупликация — повторяющиеся слова находятся в непосредственной близости друг с другом в тексте. Например: «Володина мама — тоненькая и быстрая, папа — широкий и неторопливый». (Н. Артюхова «Фарфоровые шаги») — повторяющиеся синтаксические редупликации не разделены в тексте дистанцией.

3)                 частичная редупликация — чаще всего — повторение разных словоформ одного и того же слова. Например: «Папа учится, а мама учит» (Н. Артюхова «Фарфоровые шаги») — «учит» и «учится» имеют разные словоформы, но один корень глагола.

4)                 составная редупликация — включают в себя одновременно несколько частей речи: предлог + личное местоимение, прилагательное + существительное, целые предложения или выделительные обороты. Например: «Нарочно сегодня ходила в магазин, четыре метра купила. — Четыре метра? — удивился папа» (Н. Артюхова «Совсем одинаковые») — одновременно повторяются числительное + существительное.

Таким образом, редупликация — древнее и весьма распространенное явление среди языков мира, в особенности, романских (французский, итальянский, испанский и др.) и русского языка. Это языковая реалия, свойственная всем естественным языкам, для передачи широкого и разнообразного спектра информации посредством синтаксической и/или семантической множественности, интенсивности, способна выразить определенное качество, присущее объекту в большей или меньшей степени.

Литература:

1.         Гак, В. Г. Повторная номинация на уровне предложения / В. Г. Гак // Синтаксис текста. — М.: Наука, 1979. — С. 91–103. 

2.         Квинтилиан Марк Фабий / Риторические наставления. — СПб.: Типография Императорской Академии. — 1834, — С. 124–125

3.         Крючкова, О. Ю. Редупликация в аспекте языковой типологии / О. Ю. Крючкова //Вопросы языкознания. — М., 2000. — № 4. — С. 68–84

4.         Ломоносов, М. В. Краткое руководство по красноречию. Книга первая, в которой содержится риторика, показующая общем правила обоего красноречия, то есть оратории и поэзии, сочиненная в пользу любящих словесные науки // Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений / АН СССР. — М; Л., 1950–1983. Т.7: Труды по филологии 1739–1758гг. — М.; Л: Изд-во АН СССР, 1952. — С. 89–378

5.         Липатова, Н. В. Повторы на звуковом (фонетическом) уровне в эрзянском и немецком языках: Типологический аспект исследования: автореф. дис.... канд. филол. наук. — Саранск. — 2004. — С 259–261.

6.         Лукин В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Издательство «Ось-89», 2005, стр. 24]

7.         Реформатский А. А. Введение в языковедение/Под ред. В. А. Виноградова. — М.: Аспект Пресс, 1996.- 536 с.

Основные термины (генерируются автоматически): редупликация, вид редупликаций, вид редупликации, Краткое руководство, личное местоимение, особый интерес, русский язык, слово, способ словообразования, текст дистанцией.


Ключевые слова

классификация, повтор, редупликация, лексические редупликации, семантические редупликации, синтаксические редупликации., синтаксические редупликации

Похожие статьи

Позиционное распределение синтаксических редупликаций на внутритекстовом отрезке пространства-времени

Статья раскрывает содержание понятия «редупликация». Автор исследует на материале художественных текстов современных французских и русских авторов роль синтаксической редупликации в целом художественном тексте. На основе структурного и количественног...

Типы синтаксической интерференции при сопоставлении вьетнамского и русского языков

В статье рассматриваются вопросы явления косвенной и прямой интерференции и анализируются основные разновидности проявлений каждого типа интерференции, рассматриваются их лингвистические источники, указывается определенное соотношение типов интерфере...

Понятие «коллокация» в фокусе зарубежного и отечественного языкознания

Данная статья представляет собой краткий обзор результатов исследований зарубежных и отечественных лингвистов в области изучения такого явления языка, как коллокация. В статье сопоставляются различные точки зрения на объем и содержание понятия «колло...

К проблеме определения понятия «лингвокультурологический концепт»: теоретический обзор

Статья посвящена описанию основных подходов к определению термина «концепт» в лингвистике и культурологической лингвистике; рассматриваются основные теоретические положения при определении структуры и содержания концепта, уточняется понятие «лингвоку...

Понятие концепта в лингвокогнитологии и лингвокультурологии

В статье рассматриваются основные подходы к трактовке термина «концепт». Даются различные толкования понятия «концепт», структуры концепта.

Экстремизм и радикализм как политологические категории: понятийно-терминологический аппарат

В статье рассматриваются определения политологических категорий таких, как экстремизм и радикализм, а также дается авторское определение данных категорий, основанное на анализе словарных статей и исследований указанных политологических феноменов.

Сравнение лингвокультурного концепта “сommunication” в английском и русском языках

В данной статье впервые на основе лексико-семантического анализа лингвокультурного концепта “communication” исследуются общие и отличительные черты его семантики в русском и английском языках. Рассматриваются периферийный уровень и уровень ядра.

Специфика и особенности определения стратегий перевода

Статья посвящена истории возникновения, существующим определениям, классификации и эволюции категории «стратегия перевода». В работе проанализированы основные взгляды и определения, предложенные лингвистами-переводоведами. На основе классических рабо...

Морфологическая вариантность русского языка

В статье рассматривается морфологическая вариантность как один из типов лингвистической деривации, который включает словообразование, и существуют аффиксы, используемые для построения нового слова. В новом языке и термине используются новые слова, ко...

Проблематика стилистики и культуры речи как теоретических и практических дисциплин

В статье рассматривается соотношение стилистики и культуры речи в аспекте объекта, предмета исследования и дихотомии язык-речь.

Похожие статьи

Позиционное распределение синтаксических редупликаций на внутритекстовом отрезке пространства-времени

Статья раскрывает содержание понятия «редупликация». Автор исследует на материале художественных текстов современных французских и русских авторов роль синтаксической редупликации в целом художественном тексте. На основе структурного и количественног...

Типы синтаксической интерференции при сопоставлении вьетнамского и русского языков

В статье рассматриваются вопросы явления косвенной и прямой интерференции и анализируются основные разновидности проявлений каждого типа интерференции, рассматриваются их лингвистические источники, указывается определенное соотношение типов интерфере...

Понятие «коллокация» в фокусе зарубежного и отечественного языкознания

Данная статья представляет собой краткий обзор результатов исследований зарубежных и отечественных лингвистов в области изучения такого явления языка, как коллокация. В статье сопоставляются различные точки зрения на объем и содержание понятия «колло...

К проблеме определения понятия «лингвокультурологический концепт»: теоретический обзор

Статья посвящена описанию основных подходов к определению термина «концепт» в лингвистике и культурологической лингвистике; рассматриваются основные теоретические положения при определении структуры и содержания концепта, уточняется понятие «лингвоку...

Понятие концепта в лингвокогнитологии и лингвокультурологии

В статье рассматриваются основные подходы к трактовке термина «концепт». Даются различные толкования понятия «концепт», структуры концепта.

Экстремизм и радикализм как политологические категории: понятийно-терминологический аппарат

В статье рассматриваются определения политологических категорий таких, как экстремизм и радикализм, а также дается авторское определение данных категорий, основанное на анализе словарных статей и исследований указанных политологических феноменов.

Сравнение лингвокультурного концепта “сommunication” в английском и русском языках

В данной статье впервые на основе лексико-семантического анализа лингвокультурного концепта “communication” исследуются общие и отличительные черты его семантики в русском и английском языках. Рассматриваются периферийный уровень и уровень ядра.

Специфика и особенности определения стратегий перевода

Статья посвящена истории возникновения, существующим определениям, классификации и эволюции категории «стратегия перевода». В работе проанализированы основные взгляды и определения, предложенные лингвистами-переводоведами. На основе классических рабо...

Морфологическая вариантность русского языка

В статье рассматривается морфологическая вариантность как один из типов лингвистической деривации, который включает словообразование, и существуют аффиксы, используемые для построения нового слова. В новом языке и термине используются новые слова, ко...

Проблематика стилистики и культуры речи как теоретических и практических дисциплин

В статье рассматривается соотношение стилистики и культуры речи в аспекте объекта, предмета исследования и дихотомии язык-речь.

Задать вопрос