Изучение иностранных языков содействует общему речевому развитию учащихся. Чтение выступает одним из главных видов речевой деятельности. Оно может выступать как целью, так и средством обучения. С помощью чтения человек приобщается к научным и культурным достижениям человечества, знакомится с искусством и жизнью других народов. Процесс чтения оказывает огромное влияние на формирование личности. С помощью чтения обогащается активный и пассивный словарный запас слов у учеников, формируются грамматические навыки. Одной из основных проблем обучения чтению является проблема отбора текстов и четкая организация работы с ними. Работа с аутентичными текстами способствует развитию у учащихся критического мышления и универсальных учебных действий, а также представляет собой актуальный и интересный материал для изучения, так как они создают иллюзию приобщения к естественной языковой среде. Кроме этого, газетные материалы помогут учащимся познакомиться с культурой, стереотипами поведения, процессами, происходящими в обществе в наше время.
Перейдем к рассмотрению понятия «чтение». Чтение — это самостоятельный вид речевой деятельности, который обеспечивает письменную форму общения [1, c.153]. Проблеме формирования навыков чтения всегда уделялось большое внимание. Перед учителем ставятся задачи научить школьников читать тексты, понимать и осмысливать их содержание с разным уровнем проникновения в содержащуюся в них информацию.
Главная задача чтения — закрепить умение учащимися извлекать полезную информацию из читаемого текста, привить учащимся вкус к самостоятельному чтению литературы на иностранном языке.
Учащемуся требуются следующие виды чтения: просмотровое, чтобы найти в тексте нужную информацию; ознакомительное, чтобы получить представление о тексте; изучающее, чтобы разобраться во всех деталях.
Методика работы над иноязычным текстом содержит ряд приемов, которые можно использовать для развития различных умений чтения. Так, приём, «множественный выбор» может быть использован для всех трех видов чтения. [3, с. 18] Учащимся предлагается пять вопросов по тексту с четырьмя вариантами ответов. Задание типа «называние» используется для развития умения ознакомительного чтения. Учащимся предлагаются три отрывка и четыре названия к ним, т. е. одно название лишнее. Существует также прием «восстановление» или «заполнение пропусков» может быть использован только для развития умения чтения с полным пониманием информации. Так, учащиеся получают текст, в котором пропущено каждое N — энное слово (N — колеблется от 5 до 10). Задача учащихся — заполнить пропуски подходящими по смыслу словами. Прием «мозаика» предполагает разделение «банка информации», т. е. после ознакомления с определенной частью информации учащиеся обмениваются ею и восстанавливают общее содержание текста. «Конспектирование» или «составление кратких записей» – прием работы, направленный на развитие умения записать кратко в форме заметок содержание прочитанного текста с целью зафиксировать необходимую информацию для дальнейшего использования. «Перевод текста» – такой прием развивает выражение идеи прочитанного текста на другом языке. Такой прием работы по тексту как «логическая перегруппировка» или «восстановление последовательности» предлагает перераспределение материала в логической последовательности или согласно плану. Результатом такой работы является воссозданный связный текст. Содержательный и смысловой выбор ответов или суждений можно проводить с помощью заданий под названием «верные/неверные утверждения». Прием «дополнение» основан на отрывке текста или ряде незаконченных предложений, которые необходимо закончить, используя информацию, полученную из прочитанного текста. Данный прием характерен для развития умения чтения текста с полным пониманием информации.
Таким образом, мы рассмотрели методы и приемы работы над иноязычном текстом, при выборе которых следует руководствоваться целью занятия, типом выбранного для чтения текста, а также этапом работы с ним.
Так как же используются аутентичные тексты при обучении чтению? В переводе с английского «аутентичный» означает «естественный». В настоящее время выделилось несколько подходов к определению сущности аутентичных текстов. Аутентичными принято считать те материалы, которые используются в реальной жизни тех стран, где говорят на данном иностранном языке. К ним относят тексты, извлеченные из газет и журналов, различного рода объявления (объявления, афиши, реклама, вывески, расписания, меню и т. д.), письма, корреспонденцию, программы новостей радио и телевидения, авиа- и железнодорожные билеты, художественные тексты.
По характеру их обычно разделяют на прагматические (вывески, объявления, меню, расписание транспорта и т. п.), публицистические (газетные и журнальные статьи), художественные и научно-популярные.
Что касается газет и журналов, то являясь средством массовой информации, они очень важны для учащихся вообще, и на уроках английского языка в частности, так как предоставляют актуальную информацию, информируя обо всем, что происходит в мире и вокруг нас, таким образом, они углубляют и расширяют кругозор учащихся. Еще одна особенность газет в том, что они включают в себя тексты различных видов и языковых стилей, которые не так легко найти в общепринятых источниках и учебниках английского языка. В газетах и журналах мы можем найти стихотворения, комиксы и статьи о новинках кино, о новых молодежных движениях, спортивных клубах, музыке, искусстве, экологических проблемах.
Огромное разнообразие газетных статей означает большой выбор источников информации, из которых учащиеся могут выбрать для себя наиболее интересную, что создает благоприятную обстановку для работы с данным материалом. Во многих газетах и журналах есть статьи, затрагивающие проблемы молодежи. Как показывает практика, обсуждение такого рода текстов интересно для учащихся 8–11 классов. Размер газетной статьи может варьироваться от короткого параграфа до целой страницы. Просматривая какой-либо номер, можно отобрать наиболее подходящие публикации для урока учитывая размер статьи, сложность языка, объем новой информации, основное содержание, и, конечно, уровень знаний учащихся.
Существует два уровня работы с текстом — предтекстовый и послетекстовый. [1, c.153–162] На первом этапе ещё не читая текст можно попросить учеников предугадать содержание статьи по её заголовку или иллюстрации, задавая ученикам вопросы: who do you think the person is in the picture? what will happen next? where do you think it is happening? why is the person angry/sad/happy? who is the person mentioned in the heading? what part of paper do you think the headline appears in? sport? news?
Во время прочтения газетной статьи на английском языке ученики могут обнаружить синонимы и синонимичные выражения, например prices go through the roof и prices increase dramatically. Это поможет не просто познакомиться с новыми словами, но и выучить их значение в контексте.
После прочтения текста можно выписать ключевые предложения статьи, это упражнение развивает чтение с целью понимания главной идеи.
Можно дать ученикам хорошее упражнение, которое предполагает их реакцию на прочитанное — продолжить следующие фразы: The article surprised me because…I disagree with the writer because…I agree with the view that…I’m not sure about…I’d like to know more about…It’s difficult to agree or disagree because…In my opinion… [4]
Все эти вышеперечисленные упражнения широко используются учителями для обучения английскому языку при помощи газетной статьи.
О. Ф. Кирсанова представляет свою методику обучения [2, c.89–92]. Она делит работу с газетной статьёй на 3 этапа:
1 этап — работа с газетой статьёй до её прочтения. Учащимся предлагается просмотреть весь номер газеты и сказать, какие рубрики он содержит и которые из них привлекли внимание, объяснить почему. Для обсуждения выполненной работы можно использовать опорные схемы.
2 этап — ознакомительное чтение. На данном этапе рассмотрения газетной статьи можно выполнить такие упражнения: определить по иллюстрации о чем рассказывается в статье; прочитать заголовок и подзаголовок и сказать, о чем будет идти речь; прочитать первый абзац и сказать, какую информацию передает вся статья; прочитать последний абзац и сказать, какое содержание может предшествовать ему; прочитать первые предложения абзацев и назвать те вопросы, которые будут рассматриваться в тексте; найти интернациональные слова и по ним определить тему текста.
3 этап — работа с текстом статьи. Иначе говоря — поисковое чтение. Для осуществления такого вида чтения предлагаются задания типа: найти ответ на вопрос: когда произошло событие? Где оно произошло? В какой стране? Кто его главные участники? В каком абзаце содержится главная мысль текста?
В дополнение к работе над навыками чтения и говорения, можно пополнять словарный запас. Для этого надо предложить учащимся составить словарные статьи, опираясь на прочитанную информацию. Возможно приобретение новых грамматических навыков, примеры которых встретились в статьях.
В настоящее время учитель имеет широкие возможности использовать в своей работе аутентичные материалы из журналов и газет. Выбираемый текст должен соответствовать определенным требованиям. Он должен быть информативным и интересным, чтобы ученики могли удовлетворить свои познавательные потребности, обогатить свое мироощущение, свои представления о культуре и истории страны изучаемого языка и получить удовольствие от чтения и обсуждения текста. Удачно подобранный текст максимально стимулирует языковую активность учащихся и их коммуникативную готовность. Также текст должен соответствовать возрастным особенностям учащихся. Немаловажно подобрать такую систему упражнений, которая поможет не только проверить новые знания, но и лучше их усвоить. Мною было разработано 2 комплекса упражнений, которые основываются на классификации этапов обучения чтению газет и журналов Н. Гальсковой и О. Кирсановой.
Согласно классификации этапов работы с аутентичным текстом Натальи Гальсковой, на основе газетной статьи «50 Days Before Games, Main Sochi Stadium Still Not Open» из газеты «The Mosсow Times»:
I. Предтекстовый этап.
1. Look at the picture and suggest what is the Article below about?
2. What part of paper do you think the headline appears in? Sport? News?
3. Read the Article and think about the headline.
With Sochi quickly becoming a focus of world attention as the finish line for preparations approaches for the Winter Games, the venue that will host the opening ceremony of Russia's largest international event in decades has still not been officially opened for use.
Fisht Olympic Stadium, which will host the opening and closing ceremonies but no sporting events, has for months now been the only remaining major Olympic venue that is unfinished. The cranes that loomed over the roof have finally finished their work, but the stadium has not been declared complete.
On Monday, Sports Minister Vitaly Mutko said the 40,000-person stadium would be finished in December, without naming a specific date, Gazeta.ru reported. If completed before the start of the new year, organizers would be left with little more than a month to put the finishing touches on the Feb. 7 ceremony that will open the games.
The original schedule had targeted completion of the stadium by Aug. 2013, but due to multiple redesigns, the deadline was repeatedly pushed back.
The Sochi Organizing Committee said that preparations for the opening and closing ceremonies to the Games in the stadium were ongoing.
In photographs, a white plastic covering is visible between the two giant arches of the stadium, making it impossible to see what the interior looks like and how the artists and technicians are able to rehearse for the opening show.
President Vladimir Putin visited Olympic sites on Nov. 29 and singled out the main stadium as a venue that officials «have to talk about and look into carefully».
Putin was accompanied by chief opening ceremony organizer Konstantin Ernst, the powerful head of Channel One state television, who showed Putin the spot where he will deliver his speech and the many racks that have been installed on the roof to mount heavy lighting and sound equipment.
II. После текстовый этап.
1. Write out key sentences from the Article.
2. Continue the sentences:
The article surprised me because…I agree with the view that…I’m not sure about…I’d like to know more about … In my opinion…
2) Комплекс упражнений на основе статьи «The Holydays Are Here!» из детского журнала «Time For Kids», согласно классификации этапов работы с аутентичным текстом Ольги Кирсановой:
I. Работа со статьей до ее прочтения.
Look throw the magazine and say what rubrics the magazine «Time For kids» consists. Which of them are interested for you?
II. Ознакомительное чтение.
1. Look at the picture and say what is the Article about?
2. Read the first paragraph and say what is the whole information of the Article about?
3. Find the international words.
III. Работа с текстом статьи или поисковое чтение.
1. Answer the question:
a) What religions are viewed in the Article?
b) When is the Christmas celebrated?
c) What does «Thanksgivukkah» mean?
d) Who does celebrate Hanukkah?
e) What is the story of Christmas?
2. Work in pairs. Make a dialogue. Imagine that your friend celebrates Hanukkah and you celebrate Christmas. Tell each other the peculiarities of holiday.
Использование аутентичных текстов на среднем этапе обучения английскому языку повышает мотивацию к изучению языка, так как делает процесс обучения более творческим и интересным, и способствует формированию иноязычной коммуникативной компетенции у подростков.
В данной было статье рассмотрено обучение чтению газет и журналов на иностранном языке в средней школе и предложены комплексы упражнений на формирование навыков чтения газет и журналов у учащихся 9 класса.
Литература:
1. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя/ Н. Д. Гальскова. — М.: АРКТИ, 2003. — С.153–162
2. Кирсанова О. Ф. Использование аутентичных материалов на уроках английского языка как средства формирования иноязычной культурологической компетенции / О. Ф. Кирсанова // Вестник Московского университета. — 2001. — № 2. — С. 89–92.
3. Носонович Е. В. Параметры аутентичного учебного текста // Иностранные языки в школе. — 1999. — № 1. — с. 18.
4. Как учить английский по газетам и журналам? [Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://nikitindima.name/2009/06/23/kak-uchit-anglijskij-po-gazetam-i-zhurnalam/