Формирование навыков и умений в чтении является одной из важнейших составляющих процесса обучения иностранному языку на всех его этапах.
Начальный этап обучения чтению имеет своей целью формирование у учащихся техники чтения на иностранном языке. Процесс чтения базируется на технической стороне, то есть на навыках, которые представляют собой автоматизированные зрительно-речемоторно-слуховые связи языковых явлений с их значением, на основе которых происходит узнавание и понимание письменных знаков и письменного текста в целом.
Обучение навыков чтения вслух является на начальном этапе и целью и средством обучения чтению, так как позволяет управлять через внешнюю форму формированием механизмов чтения, дает возможность упрочить произносительную базу, лежащую в основе всех видов речевой деятельности.
В процессе формирования навыков чтения необходимо преодолеть массу трудностей, которая предполагает усвоение системы графических знаков, отличных от родного языка. Не секрет, что для многих учащихся овладение техникой чтения является самостоятельной проблемой. Эта проблема действительно актуальна и требует особого внимания, так как практически все учителя сталкиваются с трудностями в процессе обучения чтению.
Прием персонификации букв практикую при знакомстве со всеми буквами алфавита. Его использование опирается на то, что у учащихся уже есть, т. е. на ярко выраженное наглядно-действенное и наглядно-образное мышление, представления, воображение, с помощью которых ребенок оперирует целостными образами.
Вместо перехода от звука к букве или, наоборот, от буквы к звуку прием персонификации позволяет каждое звукобуквенное соответствие предъявлять в нерасторжимом единстве, как неотъемлемые части единого целого — наглядного, эмоционально насыщенного образа, привлекательного и понятного 7–8 летнему ребенку.
Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и как опосредованная форма общения является, по мнению многих исследователей, самым необходимым для большинства людей. Возможность непосредственного общения с носителями языка имеют, как правило, сравнительно не многие, возможность читать на иностранном языке — практически все. Вот почему обучение чтению выступает в качестве целевой доминанты.
Процесс чтения и его результат — извлечение информации — имеют огромное значение в коммуникативно-общественной деятельности людей. Эта форма письменного общения обеспечивает передачу опыта, накопленного человечеством в различных областях жизни, развивает интеллект, обостряет чувства, то есть обучает, развивает, воспитывает. Словом, чтение формирует качества наиболее развитого и социально-ценного человека.
Как известно, необходимость овладения английским языком становится все более насущной в современном мире, где каждый четвертый житель пользуется им для общения на том или ином уровне. Чтобы выпускник начальной школы обладал набором знаний, умений и навыков, необходимых для дальнейшего успешного овладения языком, учителю следует знать, как и чему учить ребенка на самом первом этапе обучения.
Одна из задач курса начального обучения английскому языку — это учет возрастных особенностей младших школьников. Один из ведущих педагогов Л. С. Выготский считает, что учет особенностей возраста является отправной точкой для конструирования курса обучения. Действия, которые ребенок выполняет под руководством педагога, а завтра будет выполнять самостоятельно — это «зона ближайшего развития». Важнейшая задача, которая ставится перед педагогами сейчас — это развитие способностей ребенка. Обучая, например, фонетике, желательно не ограничиваться имитацией, а сознательно сопоставлять интерферирующие звуки родного и иностранного языка и добиваться осознания различия звуков двух языков и правильного их произношения. Обучение чтению должно происходить с опорой на умения звуко-буквенного анализа, которыми дети пользуются на уроках родного языка.
Авторы методики обучения английскому языку на начальном этапе Г. В. Рогова и И. Н. Верещагина считают, что овладение чтением на английском языке представляет большие трудности для учащихся, вызываемые графическими и орфографическими особенностями языка, так как орфографическая система использует 26 букв, 146 графем (буквосочетаний), которые передают 46 фонем. Из 26 пар английских букв (заглавных и строчных) только три можно считать похожими на соответствующие буквы русского алфавита по значению и форме. Это K k, M m, Tt. Буквы A, a, B, b, C, c, E, e, H, O, o, P, p, Y, y, X, x имеют место и в том и в другом языке, но читаются по-разному, следовательно, являются самыми трудными. Остальные буквы совершенно новые.
Г. В. Рогова и И. Н. Верещагина указывают также на большую трудность чтения гласных, сочетаний гласных и некоторых согласных, читающихся по-разному в зависимости от положения в словах. Например, man-name, day-rain, this-think, pencil-cat, cage-garden, window-down. При обучении чтению учащимися должны быть усвоены основные правила чтения, к которым следует отнести: чтение гласных под ударением в открытом и закрытом слогах и перед «г»; чтение сочетаний гласных ee, ea, ay, ai, oy, oo, ou, ow; согласных c, s, k, g, ch, sh, th, ng, ck и других сочетаний.
Учащихся следует научить читать слова, которые пишутся по-разному, а читаются одинаково: sun-son, two-too, write-right, sea-see и др.
В то же время многие слова в английском языке читаются не по правилам, что в целом обрекает учащихся на заучивание чрезмерно большого количества правил чтения и исключений из них, а также на многократное повторение учебного материала. К тому же само восприятие и озвучивание графических знаков является результатом выбора и сличения их с теми эталонами, которые уже имеются в долговременной памяти ученика. Сам факт выбора, предусматривающий припоминание нужного правила и (или) звукобуквенного соответствия, требует определенного, порой значительного времени, что, в конечном счете, замедляет темп чтения, вернее не позволяет ученику быстро и точно устанавливать звуко-буквенные соответствия и тем самым овладевать техникой чтения в достаточно высоком темпе.
Попытка рассмотреть данную проблему в более конструктивном русле и потребность в быстром и эффективном овладении чтением на иностранном языке на начальном этапе привела меня к тому, что пришлось задуматься над проблемой, с которой сталкиваются практически все педагоги при обучении чтению на начальном этапе. Использование метода персонификации для позволяет повысить эффективность урока, развивать умственные способности учащихся, умения преодолевать трудности при обучении чтению на английском языке.
Подобное предъявление звукобуквенных соответствий резко снижает потребность в использовании правил чтения на этапе обучения технике чтения. Прочтение буквы, вернее, восприятие, осмысление «буквы в образе», буквосочетания или слова осуществляется беспрепятственно, Прием персонификации букв практикую при знакомстве со всеми буквами алфавита. Его использование опирается на то, что у учащихся уже есть, т. е. на ярко выраженное наглядно-действенное и наглядно-образное мышление, представления, воображение, с помощью которых ребенок оперирует целостными образами.
Вместо перехода от звука к букве или, наоборот, от буквы к звуку прием персонификации позволяет каждое звукобуквенное соответствие предъявлять в нерасторжимом единстве, как неотъемлемые части единого целого — наглядного, эмоционально насыщенного образа, привлекательного и понятного 7–8 летнему ребенку. Например, буква Аа предстает в виде охотника с ружьем, буква Pp в виде принца с пухлыми щеками, буква Ii в виде девочки.
В качестве опоры для формирования у детей целостного представления о новой букве служит не только словесное описание персонифицированного образа буквы, но и рисунок персонажа, графическое изображение буквы и ее голос — транскрипционный знак.
Подобное предъявление звуко-буквенных соответствий резко снижает потребность в использовании правил чтения на этапе обучения технике чтения. Прочтение буквы, вернее, восприятие, осмысление буквы «в образе», буквосочетания или слова осуществляется беспрепятственно, достаточно быстро, динамично.
Традиционный метод отнимает массу времени и он, как показал опыт, требует от учеников развитого абстрактного мышления, которого у них еще не наблюдается. При таком методе учащиеся чаще всего учатся читать механически, запоминая слова целиком. В результате они не могут прочесть незнакомое слово самостоятельно. Применение приема персонификации делает обучение чтению достаточно несложным, да к тому же занимательным процессом. Все буквы являются жителями сказочной страны и объединены сказочным сюжетом. Так появились «Приключения в волшебной стране английских букв». Дети знакомятся с английским алфавитом и правилами чтения каждой буквы, опираясь на яркий зрительный образ. Этот образ связан с «именем» (названием) буквы и звуками, которые обозначает эта буква в различных буквосочетаниях и типах слогов. И только после того, как ребенок складывает слово из героев-букв и звуков, он получает возможность запомнить это слово целиком. И это сейчас ему не повредит, так как, складывая слово, он опирается на основные принципы чтения.
Подобный метод обучения учащихся
- создает ситуацию успеха на уроке;
- стимулирует интересы детей, развивает их желание учиться и, тем самым делает реальным достижение ими высоких результатов в обучении чтению;
- затрагивает личность ребенка в целом и вовлекает в учебный процесс все его чувства, эмоции и ощущения;
- учит детей читать не механически запоминая слова, а производя простейший звуко-буквенный анализ слов;
- активизирует деятельность учащихся за счет постановки проблемы — как составить или прочитать то или иное слово
При знакомстве с гласными буквами практически одновременно дается правило чтения гласной буквы в закрытом и в открытом слоге. Например, рассмотрим знакомство Пети с буквой «Ii». Эта буква предстает перед нами в виде девочки с бантиками, которая любит гулять по лесу и петь песенку: «Ай-ай-ай!» На этом же уроке ребята знакомятся с тем, что не только «ай» может произносить эта буковка. Она икает, оттого, что боится темноты, когда ее закрывает какая-нибудь согласная буква. Вместе с Петей ученики составляют слово «dig». Кроме того, во многих сказках присутствуют такие воспитательные моменты, защита слабых и пожилых, помощь вырванному сильным ветром деревцу, забота о животных.
Особое внимание хотелось бы уделить изучению транскрипции на начальном этапе. После того, как дети усвоили некоторое количество транскрипционных знаков, перехожу к чтению слов и словосочетаний в транскрипции. Чтение транскрипции необходимо и как самоцель (работу со словарем и освоение лексики провожу на основе умения пользоваться транскрипцией), а также как вспомогательное средство при обучении чтению.
Благодаря изучению транскрипции, уже при знакомстве с алфавитом сокращается устный вводный курс и повышается интерес учащихся к предмету. Кроме того можно разнообразить формы работы по усвоению нового лексического материала.
Ученики радуются, когда вместе с нашим героем мальчиком Петей составляют слова. Ребятам намного легче овладевать новой лексикой, так как всегда есть возможность заглянуть в словарик и прочитать по транскрипции слово, которое забыл.
Таким образом, на этапе обучения чтению транскрипции обнаруживается повышение интереса детей к предмету и, что самое главное, улучшение результатов обучения.
Комплексное использование метода персонификации на уроках иностранного языка способствует повышению эффективности обучения и повышению мотивации обучаемых. При использовании метода персонификации на уроках иностранного языка развивается такой вид мотивации, как самомотивация, когда метод, предлагаемый учителем, интересен сам по себе. Это приносит удовлетворение и придает веру в свои силы и желание дальнейшего обучения.
Несомненным достоинством персонификации алфавита является сила впечатления и эмоционального воздействия на учащихся. Она ставит внимание учащихся на формирование целостного образа английских букв и звуков, которые они обозначают. Этот метод пробуждает интерес к изучению не только алфавита, но и знаков транскрипции, а также стимулирует учащихся к обучению основным правилам чтения и элементарным грамматическим правилам, значительно повышает качество обучения.
Использование метода персонификации в организации обучения является ценным методом стимулирования познавательного интереса к обучению. Специфика учебного процесса обуславливает особенности мотивации учебной деятельности младшего школьника.
Изучение всех букв алфавита и правил чтения гласных и согласных букв и буквосочетаний строится на путешествии мальчика Пети в сказочную страну английских букв. «Жил-был мальчик, мальчик как мальчик, вот только никак он не мог запомнить английские буквы. И в школе у него были проблемы из-за этого. А звали его Петя. И вот шел он как-то из школы очень грустный. Еще бы! У всех учеников летние каникулы, а ему нужно английские буквы учить» (Рис. 1.).
Рис. 1.
И вот Петя попадает в волшебную страну необычных жителей — говорящих букв, с которыми он постепенно знакомится и учится не только читать по-английски, но и самостоятельно составлять английские слова.
Прием персонификации применяется уже на первом уроке английского языка во 2 классе. Начинается он со встречи главного героя всех сказок Пети и необычного человечка — охотника «Эй».
На каждом уроке рекомендуется читать и обыгрывать одну сказку. Под предлогом вспомнить то или иное происшествие или сказочного героя происходит систематическое повторение. Сказку обычно рассказываю за 5–7 минут до конца урока. Этого времени вполне достаточно, чтобы повторить изученные буквы, познакомиться с новыми персонажами- буквами, сравнить сказочные буквы с обычными и записать их в печатной тетради. Обязательно рекомендую сопоставлять сказочные персонажи и обычные печатные буквы, чтобы у учащихся сформировался точный графический образ. Сразу представляю звуки, которые может обозначать эта буква или произносить данный сказочный персонаж, и предлагаю записать эти звуки в тетрадь. В начале каждого урока обязательно повторяем сначала все изученные звуки, потом, когда изученных звуков накопится большое количество, отбираю для повторения не более 10 звуков на каждый урок. Отрабатываем звуки при помощи карточек с изображением транскрипционных знаков. Здесь можно использовать различные виды работы.
Уже с пятой сказки перед учащимися ставится проблема: как вместе с Петей составить слово «bed»? И ребята пытаются понять, из каких же букв состоит это слово, производя его звуко-буквенный анализ.
Например, отрывок из сказки № 5 (Приложение № 1), в которой не только знакомим главного героя и учеников с названием буквы, но и объясняем принцип чтения гласных в открытом и закрытом слоге
«А кровать по-английски [bed] — помогли Пете буквы. «Кто скажет [b] и [d] я понимаю», — сказал Петя. «А кто же произнесет [e]?-спросил он. А это та самая старушка, которую мы встретили недавно. «Как же зовут эту старушку?» — спросил Петя. «Это же бабушка И! К бабушке И!» — скомандовал Эй. Бабушка И сидела на своей скамеечке и жаловалась большой Би как у нее болят суставы от сквозняков. «И-и-и-и-и,-» так она плакала, страдая от сквозняков. «Бабушка И, от сквозняков можно спрятаться за дверью. Хочешь оказаться за дверью?» «Очень хочу!» — обрадовалась буква И. «Нам нужно составить слово «кровать» для Пети» — сказали буковки. «Эй, пчелка Би, помоги нам, скажи [b]» — крикнул Петя.
«А меня забыли?» — откуда-то выскочила дочка Ди «Кто же дверью будет? Кто букву И закроет?» «Я!» «А зачем закрывать букву И?» — спросил Петя. И буквы объяснили, что если гласную букву закроет согласная, то гласная буква уже будет произносить совсем другой звук. Буквы встали вот так: «bed» Бабушка И довольно закряхтела, пригревшись за согласной «d». Э-э-э! – люблю я быть в тепле! Петя прочел [bed].
Закрепление пройденного на уроке материала обязательно провожу на следующем уроке. Рекомендую следующие вопросы для беседы с учащимися:
- С каким жителем волшебной страны мы познакомились на прошлом уроке?
- Как звали бабушку?
- Эта буква гласная или согласная?
- Как называется буква?
- Какие звуки она может обозначать?
- В каких случаях?
- Какое слово мы помогали составить Пете?
- Прочитайте это слово в транскрипции, затем по буквам. Что оно обозначает?
Если ученики не помнят значение слова, предлагаю вспомнить сюжет предыдущей сказки: Петя устал, и ему очень захотелось спать.
Практика показывает, что дети, которые обучались чтению транскрипции параллельно с изучением алфавита, преодолевают меньшее количество трудностей при овладении чтением. Такие ученики избегнут ошибок, связанных со словами, которые являются исключениями из правил чтения, так как будут видеть знакомые транскрипционные знаки, что значительно уменьшит количество трудностей.
После того, как учащиеся познакомились с алфавитом, они уже имеют представление об открытом и закрытом слоге и чтении гласных букв в таких типах слогов. Кроме того, они уже знают, как читать буквы C, c и G, g. Открывается дверь во вторую часть сказочных приключений Пети. Но открыть эту дверь он может, только правильно прочитав слова, написанные на волшебной двери. И ученики вместе с нашим героем читают слова на изученные правила чтения:
Sam, desk, pin, cake, likе, plum, cloud.
Причем часть слов незнакома ребятам, и они должны прочитать их в соответствии с уже изученными правилами чтения.
В конце 2й четверти, первого года обучения английскому языку учащимся было предложено контрольное задание, которое состояло из 2х частей:
1 часть — чтение отдельных слов:
nine
box
a red rose
bad
bag
seven
ten
pink
green
tennis
bed
bee
fat
2 часть — чтение предложений:
I see five dogs.
I see a pig and a cat.
We like cakes.
I see a fox.
A fox is red.
Tom is big.
Ron is not big.
I like cats.
He can skip.
I can not ski.
He can run.
I can not jump.
I like jam
Такое же задание было предложено учащимся этих же классов, но других подгрупп. Они изучали алфавит и знакомились с правилами чтения традиционным методом.
Затем был проведен анализ работ и подсчитано количество ошибок у учащихся обеих подгрупп. Результат показал, что учащиеся, которые обучались чтению традиционным методом, допустили 8–10 ошибок, а учащиеся, которые обучались чтению методом персонификации алфавита, допустили 3–4 ошибки. Это позволяет сделать вывод об эффективности применения данного метода.
Представленный результат доказывает, что использование метода персонификации алфавита на начальной ступени обучения чтению дает положительные результаты и значительно повышает мотивацию учащихся, доказывая, что обучение чтению не всегда скучное и рутинное занятие.
Овладение техникой чтения на английском языке на начальном этапе является самостоятельной проблемой. Именно поэтому мы обращаем особое внимание на формирование данного навыка в процессе обучения чтению.
Мы убедились, что ценность применения метода персонификации определяется эффективностью в снятии трудностей при изучении алфавита, транскрипционных знаков и правил чтения.
Обучаясь чтению учащиеся сами производят звуко-буквенный анализ слов, их деятельность активизируется за счет постановки проблемы.
Этот метод стимулирует интерес учащихся, развивает их желание учиться и, тем самым делает реальным достижение ими достаточно высоких результатов в овладении навыками чтения.
Литература:
1. Азовкина А. Н. «Развитие интереса к чтению на иностранном языке на начальном этапе обучения» // ИЯШ 2003 № 2
2. Лукъянчекова Н. В. «Обучение английскому языку на начальном этапе» // Начальная школа 2002 № 2
3. Николенко А. Н. «Исчезновение интереса к изучению иностранных языков на начальном этапе как проблема дальнейшего обучения иностранным языкам» // Начальная школа 2000 № 1
4. Панова М. А. «Путешествие в сказочную страну английского алфавита» // ИЯШ 1994 № 2, 4
5. Приложение к газете «1 СЕНТЯБРЯ» English 2010 № 14, 15