В жизни бытует мнение, что на характер человека, его мировоззрение влияет общественная среда, семья, социально-экономический уровень общества.
Литературоведение, рассматривая творчество писателя, давая оценку тому или иному его произведению, связывает всё выше перечисленное с биографией писателя: с обстоятельствами его рождения, с семейной обстановкой, с юношескими годами, с любыми увлечениями, с общественными событиями. Знание данных фактов способствует объективному пониманию произведений изучаемого писателя. В данном случае речь идет о творчестве и рассказе Ивана Бунина «Петлистые уши».
Детство будущего писателя протекало в условиях дворянской скудеющей жизни (хутор Бутырки Елецкого уезда Орловской губернии). Он рано выучился читать, с детства обладал фантазией и был очень впечатлителен. Поступив в 1881 в гимназию в Ельце, проучился там всего пять лет, так как семья не имела средств. Дворянин по рождению, Иван Бунин не получил даже гимназического образования, и это не могло не повлиять на его дальнейшую судьбу.
С 1889 началась самостоятельная жизнь — со сменой профессий, с работой как в провинциальной, так и в столичной периодике. Сотрудничая с редакцией газеты «Орловский вестник», молодой литератор познакомился с корректором газеты Варварой Владимировной Пащенко, вышедшей за него замуж в 1891. Молодые супруги, жившие невенчанные (родители Пащенко были против брака), впоследствии перебрались в Полтаву (1892) и стали служить статистиками в губернской управе. В 1891 вышел первый сборник стихов Бунина, еще очень подражательных.
1895 год — переломный в судьбе писателя. После того как Пащенко сошлась с другом Бунина А. И. Бибиковым, писатель оставил службу и переехал в Москву, где состоялись его литературные знакомства (с Л. Н. Толстым, чья личность и философия оказали сильнейшее влияние на Бунина, с А. П. Чеховым, М. Горьким, Н. Д. Телешовым, участником «сред» которого стал молодой писатель). Далее — снова несчастливая влюбленность, смерть сына, разорение русских деревень (для Бунина — деревня есть его собственная жизнь), политические преобразования в России, наконец — эмиграция. Для человека с тонкой душой, с глубоким восприятием происходящих событий все пережитое не проходит даром.
Отсюда мотивы смерти в рассказах «Господин из Сан-Франциско», «Легкое дыхание», «Сны Чанга», «Митина любовь».
Постепенно Иван Бунин обращается к теме преступления и наказания. 1916 год — особенный в творческой эволюции писателя: в стихах и рассказах этого года прослеживается усиление ощущения катастрофизма бытия. В этом смысле рассказ «Петлистые уши» был очень актуален.
Критик Е. А. Колотоновская в своем письме от 27 января 1917 году писала И. Бунину: «Рассказ «Петлистые уши» глубоко поразил меня и взволновал. Кажется, это сильнее всего написанного Вами ранее… Но Вы, конечно, не об этом спрашиваете меня, а о сущности впечатления: чувствую ли я изображенное в рассказе как правду? Я думаю, что сейчас все так именно чувствую… сейчас все очевидцы мировых событий уже пришли к одной точке — к тому ощущению жизни и человека, которым проникнут Ваш страшный рассказ…Вы зачерпнули от самой гущи переживаемых теперь ужасов и это придало его непреходящему содержанию особенную остроту» [3, 743]. Писатель А. Б. Дерман не согласился с таким отзывом и считал, что «слишком отчетливо выступает фигура автора в разговорах героя с матросами. Последние, помнится, народ невежественный… Правда, маниак порою говорит потому только, что из него прет, кто ни был его собеседником, но это объяснение аннулируется чертой замкнутой сдержанности, которая Вашего героя отличает… Я продолжаю считать «Петлистые уши» чуть пониже Вашего умения» [3, 744]. Но и он отмечал актуальность этого рассказа: «тезисы Вашего рассказа идут ведь по линии текущих событий» [3, 745].
В литературоведении рассматривались и изображение Петербурга, и символическое название рассказа «петлистые уши», и пространственное отражение событий, и взаимосвязь с романом Ф. Достоевского «Преступление и наказание».
Не может остаться и без внимания статья Ю. Айхенвальда «Иван Бунин», в которой он дает краткий анализ рассказа, рассматривая его с точки зрения структурного метода. Ю. Айхенвальд пишет: «За что он убил ее (проститутку — М.Т.)? Рассказ был бы гораздо сильнее, если бы мы не знали этого точно, если бы действительно «облекся в тайну» номер глухой гостиницы, за окном которого «пылало зловещее пламя и глухо шумела сокровенная, ночная работа» (на соседней стройке). Но Бунин, к сожалению, в начале рассказа снял маску со своего таинственного незнакомца и заставил его, в обществе двух собутыльников-матросов, многословно и литературно изложить ту свою теорию, за которой так подозрительно гармонично и слишком прямолинейно, чтобы это было художественно и жизненно, последовала его ужасная практика» [1, 24]. На данное замечание Ю. Айхенвальда можно ответить высказыванием самого Ивана Бунина: «Тут главное — адский фон и на нем здоровенная и ужасная фигура. А согласись, что это удалось» [3, 745]. В своей статье Ю. Айхенвальд упрекает Ивана Бунина в том, что тот, подобно Ф. Достоевскому, не показал раскаявшегося героя, решил пойти вне традиций героев произведений ХIХ века, которые совершив преступление (практическое действие) несли наказание в виде собственных теорий оправдания преступления.
По нашему мнению Иван Бунин и не преследовал такую цель. В современной жизни он наблюдал другую тенденцию, которую четко изложил его герой Адам Соколович: «… убивают, ничуть не горячась, а, убив, не только не мучаются, как принято это говорить, а напротив, приходят в норму, чувствуют облегчение… И вообще пора бросить эту сказку о муках совести, об ужасах, будто бы преследующих убийц» [4, с. 134–135].
Возможно, события тех лет наложили отпечаток на мировоззрение Бунина. Нескончаемые войны, казни, убийства. И ведь главный герой рассказа говорит не о преступниках или бандитах. Все перечисленные злодеяния: «турки зарезали сто тысяч армян, немцы отравляют колодцы чумными бациллами, окопы завалены гниющими трупами, военные авиаторы сбрасывают бомбы в Назарет» [4, с. 136], совершают люди, не относящие себя к миру преступников. С возмущением Адам Соколович вопрошает: «Мучается какой-нибудь Париж или Лондон, построенный на человеческих костях и процветающий на самой свирепой и самой обыденной жестокости к так называемому ближнему?» [4, с. 136]. Масштабы преступников огромны. Автор исчисляет их государствами.
Мы, люди ХХI века, не испытываем ли те же чувства и переживания за человечество, какое в свое время пытался показать Иван Бунин. Преступления глобальных масштабов — войны, террористические акты, казни — остаются безнаказанными.
В статье Ю. Айхенвальд сетует на то, что «писатель не убедил нас в том, не показал нам того, что именно в личности его героя, Адама Соколовича, могла существовать такая безукоризненная симметрия между его мировоззрением и его поведением, между его страшным словом и его страшным делом» [1, 26]. Но Иван Бунин и не пытался в этом убеждать читателей.
По нашему мнению, композиция рассказа так и продуманна, выведя теорию «безнаказанности», Адам Соколович доказывая ее, совершает дикое преступление, которое не несет за собой ни раскаяния, ни наказания.
Литература:
1. Айхенвальд Ю. Иван Бунин. Силуэты русских писателей. В 3 книгах. Книга 1. — М., 1913–14 г.
2. Басинский П. Русская литература конца XIX начала XX века и первой эмиграции/ П.Басинский, С.Федякин.-М.:Академия, 2000.
3. Бунин И. А. Письма 1905–1919 годов / И. А. Бунин; подготовка текстов писем и комментариев С. Н. Морозова и др.; под общей ред. О. Н. Михайлова; Рос. Акад. наук, Институт мировой литературы им. Горького и др. — М.: ИМЛИ, 2003. с.745.
4. Бунин И. Петлистые уши. Собрание сочинение в 3 томах. Т. 2. — М., 1982.
5. Ермакова М. Я. Романы Достоевского и творческие искания в русской литературе 20 века. — Горький, 1973.
6. Лавров В. В. Холодная осень. Иван Бунин в эмиграции 1920- 1953 гг.: Роман-хроника. — М.: Мол. Гвардия, 1989. c. 384.
7. Смирнова Л. А. Проблемы реализма в русской прозе начала 20 века. — М.: Просвещение, 1977.
8. Тупиманов В. А. Бунин и Достоевский (по поводу рассказа И. А. Бунина «Петлистые уши»)//Русская литература. — 1992. — № 3.