Связь старинных верований и обрядов с современной культурой Японии | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 26 октября, печатный экземпляр отправим 30 октября.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Спецвыпуск

Опубликовано в Молодой учёный №20 (79) декабрь-1 2014 г.

Дата публикации: 10.12.2014

Статья просмотрена: 215 раз

Библиографическое описание:

Лохова, В. А. Связь старинных верований и обрядов с современной культурой Японии / В. А. Лохова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2014. — № 20.2 (79.2). — С. 20-22. — URL: https://moluch.ru/archive/79/14004/ (дата обращения: 17.10.2024).

Япония – страна, которая не только сохранила культурное наследие предков, но и смогла вписать его в современную жизнь. Это касается не только этикета, искусства, архитектуры и т. п., но и Ёкаев.

Японцы по сей день, соблюдают обряды, связанные с Ёкаями. 3 февраля множество людей исполняют ритуал очищения дома от демонов Они. Этот ритуал приурочен к празднику Сэцубун. Праздник считается границей сезонов, в частности зимы и весны. А на границах часто появляются демоны. Отсюда и родился обряд очищения, чтобы избавится от несчастий в будущем. Для изгнания использовали ветку османтуса с насажанными на неё головами высушенной рыбы, но в нынешнее время этот способ мало употребляем из — за неприятного запаха. А связан он с легендой о демоне Кагухане, что некогда пожирал девушек и детей. Его как раз прогоняли запахом османтуса и сушеной рыбы.

Другой распространенный ритуал в Сэцубун разбрасывание бобов (мамэмаки). Жареные бобы азуки бросают у входа и в комнатах, уделяя особое внимание углам, при этом приговаривают: «Они — ва сото, фуку — ва ути» («демоны вон, счастье в дом»). Естественно и этот ритуал связан с легендой. Во время правления императора Уда (888–896 гг.) с горы Курама спустился демон. Семеро монахов 7749 дней читали молитвы, а затем откупились от него бобами.

В храмах в этот день устраивают массовые гуляния. Все начинается с исполнения необходимых обрядов, молений богам, после этого происходит театрализованная часть. Из храма выбегают актеры, одетые в костюмы Они и смешиваются с людьми. Тогда монахи или уважаемые гости начинают бросать в них бобы, говоря заветные слова. Демоны оказываются паве ржаными, а люди продолжают веселиться.

Это то, что происходит раз в год, но японцы соблюдают ритуалы очищения ежедневно.

Приходя, в синтоиский храм каждый японец, должен прополоскать рот и помыть руки, набрав воды из специального источника предназначенным для этого ковшом, не забыв после вытереть ручку ковша, дабы оставить её чистой для других прихожан. Затем посетитель может пройти к храму и позвонить в колокол, звук которого отгоняет нечисть. Исполнив два поклона и дважды хлопнув, верующий молиться, и сделает пожертвование, всё завершается ещё одним поклоном.

С помощью воды и соли очищаются, когда приходится взаимодействовать с мертвецами. В Ситно нет понимания добра и зла, есть категории чистого и не чистого. Смерть относится к тем вещам, что могут осквернить чистоту. Для её восстановления, после посещения похорон, нужно промыть рот соленой водой и помыть руки, затем обсыпаться солью.

В современных городах появляются новые легенды о Ёкаях и вместе с ним новое отношение к ним. Многие герои современных городских легенд, являются заимствованными из других культур либо переосмысленными персонажами страшных историй прошлого, но тот факт, что они ожили в XX веке, говорит о том, что сверхъестественные существа не отделимы от культуры страны «восходящего солнца».

В XIX веке в Йокогаме англичанином Чарльзом Уингменом издается журнал «The Japan Punc» с рисованными историями. Он имел огромное влияние на развитие индустрии японского комикса — «манги». Манга стала домом для Ёкаев. На страницах этих книжек развернулся огромный и загадочный мир японской нечисти. Из манги Ёкаи перекочевали в рисованные фильмы — «аниме». С появлением компьютеров этот мир расширился за счет всемирной паутины. Во всех сферах Ёкаи заняли прочное место.

Благодаря героям одной из таких манг, в опустевшем торговом квартале японского города Сакаиминато префектуры Тоттори не угасла жизнь. Хозяева лавочек стоящих рядом с железнодорожным вокзалом стали нести убытки из-за того, что в городе построили аэропорт. Поездами стали пользоваться меньше, и торговля шла плохо. Тогда чиновники стали думать, как не дать умереть этому району. Мангака Мизуки Сигэру предложил использовать для этого его героев. С начало жители были против, но со временем их удалось уговорить. Теперь множество туристов приезжает посмотреть на статуи Ёкаев, героев манги «Gegege no Ritaro». Эту улицу стали называть «Mizuki Shigeru Road». С течением времени внешность Ёкаев претерпела, изменения и в современных работах подчас лишь смутно, узнаются чудовища, что были изображены на гравюрах Сэкиэн Ториямыи Гёкуэя Набэту. Ёкаи всё чаше становятся положительными героями манги и аниме. Это обязывает их выглядеть привлекательно. Так Нурарихён, владыка всех Ёкаев, которого в прошлом изображали как низенького сгорбленного старика с несоразмерной головой, предстает в виде красивого молодого мужчины в манге и аниме «Nurarihyon no Mago» авторства Сиибаси Хироси. В манге и аниме «Yozakura Quartet» Ясуды Судзухито, Ёкаи живут рядом с людьми в городе Сакуразуки и стараются построить добрососедские отношения. Главные герои «Otome Youkai Zakuro» Хошино Лилю, симпатичные девушки полу духи, работают в министерстве «Духовных дел». Их задача регулировать взаимоотношения между военным правительством Японии и духами, населяющими эти земли. Список подобных произведений можно продолжить. Лично я хочу отметить работы: Мидорикавы Юки «Natsume Yuujinchou», «Hotarubi no Morie» и группы мангак студии «CLAMP» «XXXHolic».

Хотя внешность Ёкаев и изменилась, суть их остаётся прежней. Они дети ночи, которым известны секреты магии. Эта нечисть продолжает вселять трепет в сердца людей. Положительные герои Ёкаи осуществляют деятельность, направленную на сохранение равновесия между людьми и Бакэмоно. Они пресекают попытки кровожадных соплеменников навредить людям.

Ёкаи продолжают вдохновлять художников на творчество. Это касается не только авторов манги и аниме. Араи Рьё представил публике серию скульптур исполненных из папье-маше. Его работы изображают героев гравюр Сэкиэн Ториямы. Среди них можно увидеть красивую девушку, которая на самом деле опасный паук-оборотень, поедающего книги Райго (Тессо), огромную крысу, что когда-то была буддийским монахом, девушку Юрея, парящую над землей, коварного кота (Бакэнэко) и многих других. Все скульптуры выглядят очень реалистично, кажется, будто они в один момент возьмут и оживут.

И в заключение можно сказать, что Ёкаи прошли долгий путь, от формирования образов в народном устном творчестве, пройдя этап литературного закрепления общеяпонского восприятия, до героев манги и аниме распространившихся по многим странам мира. Общие тенденции в восприятии Ёкаев мало изменились. В произведениях современных авторов Ёкаи продолжают быть героями как положительными, так и отрицательными. Впрочем, они чаще становятся всё же положительными. Писатели и монгаки обращаются к образам этой нечисти, противопоставляя их людям. Ёкаи живут в согласии с природой, не причиняя ей ущерба. На этом фоне особенно ярко видно как человечество потребительски относится к богатствам Земли, которые не вечны. Также остро встает вопрос о неприятии людьми тех, кто отличается от основной массы. Те, кто не подпадает под общие стандарты, становятся изгоями.

Таким образом, авторы проецируют бытующую в обществе неприязнь на Ёкаев, показывая как важно не забывать такие понятия, как терпимость, уважение и снисходительность.

Ёкаи открывают для исследователей культуры Японии кладезь информации о её современных воззрениях, уходя корнями в глубокое прошлое. Некоторым может показаться несерьезным изучение таких источников как аниме и манга, но это часть материальной культуры страны и из них можно почерпнуть много интересного.

 

Литература:

1.             Восточная демонология. От народных верований к литературе (Под ред. Н. И. Никулин, А. Р. Садакова). — М.: «Наследие», 1998.

2.             Поле заколдованных хризантем. Японские народные сказки. — Изд. ГПИ «Искона».1994.

3.             Кузовкин А. С., Непомнящий Н. Н. Легко ли быть оборотнем? — М.: «Знание», 1992.с. 49.

4.             http://ru.wikipedia.org/wiki/

5.             http://3neko.ru/bake/entsiklopedija_japonskojj_nechisti_ot_m_do_n/nue_-_nue/

 

Основные термины (генерируются автоматически): аниме, герой, герой манги, демон, манга.


Похожие статьи

Современные интерпретации традиционных китайских боевых искусств

Влияние античной мифологии на современную гендерную культуру

Взаимосвязь культуры и экономического поведения в России

Народные праздники как средство ознакомления с традициями русского народа

Обычаи и традиции Великобритании

Образ волка в японской народной храмовой мифологии

Национальные особенности этикета и деловой этики во Вьетнаме

Традиции и ценности в узбекских семьях

Фитоним суги и японский повествовательный фольклор

Природные стихии в персидской и русской мифологиях

В статье исследуются такие природные стихии, как вода, огонь, земля и ветер в персидской и русской мифологиях. В ходе исследования выявляются общие и отличительные черты природных стихий персидской и русской культур. ِВыявление параллелей служит реше...

Похожие статьи

Современные интерпретации традиционных китайских боевых искусств

Влияние античной мифологии на современную гендерную культуру

Взаимосвязь культуры и экономического поведения в России

Народные праздники как средство ознакомления с традициями русского народа

Обычаи и традиции Великобритании

Образ волка в японской народной храмовой мифологии

Национальные особенности этикета и деловой этики во Вьетнаме

Традиции и ценности в узбекских семьях

Фитоним суги и японский повествовательный фольклор

Природные стихии в персидской и русской мифологиях

В статье исследуются такие природные стихии, как вода, огонь, земля и ветер в персидской и русской мифологиях. В ходе исследования выявляются общие и отличительные черты природных стихий персидской и русской культур. ِВыявление параллелей служит реше...

Задать вопрос