В ФГОС второго поколения определён круг главных задач общеобразовательной политики, заключающийся в обеспечении современного уровня качества образования на основе его соответствия актуальным потребностям личности, общества и государства. Многоаспектность модернизации образования, отражающая общую тенденцию его гуманизации, подразумевает максимальную направленность процесса обучения иностранным языкам на развитие коммуникативных и творческих способностей, толерантности и критического мышления старшеклассников. Вследствие этого оправдан интерес методистов и учителей к новым подходам, средствам обучения и соответствующим учебным материалам, отвечающим современным требованиям овладения и владения иностранным языком и устной иноязычной речью, в частности. В этой связи одним из перспективных направлений модернизации образования представляется интеграция основных положений медиаобразования в процесс обучения иностранным языкам.
Медиаобразование определяется как процесс развития личности с помощью и на материале средств массовой коммуникации (медиа) с целью формирования культуры общения с медиа, творческих, коммуникативных способностей, критического мышления, умений восприятия, интерпретации, анализа и оценки медиатекстов, обучения различным формам самовыражения при помощи медиатехники [1, с.45]. Медиаобразование во многом опирается на материал экранных искусств, под которыми в научной литературе понимаются «искусства, основанные на экранной форме воспроизведения (киноискусство, художественное телевидение, видеоарт, компьютерная графика и т. д.) действительности» [2, с.67]. В силу своей синтетической природы экранные искусства, объединяющие в себе возможности литературы, театра, живописи, скульптуры, архитектуры, музыки, хореографии, фотографии, задействует максимум человеческих чувств, следовательно, имеет широчайший спектр воздействия на личность. В этом смысле личность старшеклассника, в большинстве случаев еще не полностью сформировавшаяся, находящаяся в ситуации поиска идеалов и ценностей, смысла профессиональной деятельности и жизни в целом, представляет собой весьма благоприятную почву для разнополярных воздействий экранных искусств.
Среди всего многообразия экранных искусств особое влияние на внутренний мир человека оказывают художественные фильмы, просмотр которых в современном информационном обществе стал формой проведения досуга, не менее приоритетной, привычной и обыденной, чем чтение книг и общение со сверстниками. Кино как массовое и востребованное молодёжной аудиторией искусство обладает значительным художественно-воспитательным потенциалом и является в настоящее время одним из наиболее влиятельных факторов социализации подростков и молодёжи. С одной стороны, обладая мощным социализирующим потенциалом, художественные фильмы транслируют в сознание учащихся различные варианты жизненных сценариев, оказывают влияние на их мировоззрение, способствуют развитию критического мышления и толерантности.
С другой стороны, использование фрагментов художественных фильмов в процессе обучения иностранным языкам служит содержательной и смысловой основой речи учащихся, представляет реальную речевую деятельность носителей языка через демонстрацию речевого поведения в различных ситуациях общения, даёт адекватное отражение страноведчески важных аспектов жизни страны изучаемого языка, частично компенсирует отсутствие естественной языковой среды, служит средством, обеспечивающим дистантное погружение обучаемых в языковую среду, средством накопления некоторого опыта общения с иноязычной культурой и эффективным средством развития и совершенствования умений коммуникативной компетенции, а также способствует формированию медиалингвистической компетенции.
Под медиалингвистической компетенцией мы, вслед за С. В. Колядко, понимаем сложное личностное образование, включающее готовность к проявлению личностного свойства к деятельности (мотивационный компонент), способность к эмоционально-волевой регуляции (ценностно-смысловой компонент), а также совокупность медиа-коммуникативных знаний (когнитивный компонент) и медиа-коммуникативных умений (поведенческий компонент), позволяющих осуществлять межкультурную коммуникацию и взаимодействовать с медийными и информационными каналами, осуществляя выбор, критический анализ, оценку, создание и передачу медиатекстов в различных видах, формах и жанрах [3].
Отметим, что, несмотря на активное использование видеоматериалов в учебном процессе по иностранным языкам, их разнообразие, наличие большого количества видео курсов по иностранным языкам, во-первых, методика работы с фрагментами художественных фильмов при обучении устной иноязычной речи еще недостаточно разработана, во-вторых, практически отсутствуют исследования, в которых бы рассматривались возможные пути и способы интеграции медиаобразования, обладающего огромным информационным, дидактическим и психолого-мотивационным потенциалом, в содержательную и процессуально-деятельностную структуры учебно-воспитательного процесса в процесс обучения иностранным языкам на профильном этапе (10–11 классы).
Одним из главных преимуществ использования художественных фильмов является положительное влияние на объём усваиваемой информации. Многочисленные исследования в области психологии установили, что в процессе восприятия информации каналы её поступления тесно взаимосвязаны, и их сочетание непосредственно влияет на количество запоминаемой информации. Так как при просмотре фильма задействованы слуховой и зрительный каналы восприятия, а также речедвигательный анализатор, выполняющий роль вспомогательной следящей системы, то понимание, осознание, запоминание получаемой информации происходит лучше [4,c.16]. Речедвигательный анализатор стимулирует нервные импульсы, создавая, таким образом, предпосылки для сохранения эталонов в долговременной памяти. Визуальное восприятие говорящего играет роль опоры при обучении аудированию, помогает прогнозировать и декодировать вербальную информацию, что благоприятно влияет на осмысление и понимание иноязычной речь учащимися.
Таким образом, в художественном фильме сочетаются все средства наглядности: зрительная, слуховая, моторная, смешанная, языковая, ситуативная, предметная и образная, что позволяет эффективно использовать художественные фильмы при обучении устной иноязычной речи.
Кроме этого, просмотр фрагментов художественных фильмов обеспечивает непрерывный контакт преподавателя с учащимися, а также позволяет использовать разнообразные способы (стоп-кадр, без использования звуковой дорожки и т. д.) и формы работы.
В концепции медиаобразования сам фильм как медиатекст становится объектом изучения. Важно, чтобы учащиеся после просмотра могли не только пересказать сюжет фильма, но и проанализировать его форму. В этой связи интересной представляется высказывание А. А. Новиковой, которая пишет: «Ошибкой было бы считать, что навыки критического, вдумчивого зрителя необходимы только профессионалам в области киноиндустрии. Нашей целью не является также и воспитание будущих кинокритиков. Извлечь пользу из одного из самого популярного времяпрепровождения молодых людей и научить анализировать художественные, технические и коммерческие аспекты кинофильма — вот наши задачи на пути к главной цели — способствовать развитию критического мышления школьников» [5].
Таким образом, в составе медиакомпетентности, формируемой у учащихся старших классов на основе фрагментов художественных фильмов могут быть выделены следующие знания и умения:
- знание выразительных средств (кадр, ракурс, план, монтаж, деталь в кадре, цвет);
- знание соотношения звукового и зрительного ряда, звучащего слово, музыки;
- знание видов жанров и набора качеств, присущих героям фильмов тех или иных жанров;
- умение соотнести эмоциональное восприятие с понятийным суждением, перенести это суждение на другие жанры и виды медиа;
- умение видеть позицию автора, которая определяется отбором эпизодов, манерой актёрской игры, приёмами операторского решения;
- умение охарактеризовать поступки и психологическое состояние персонажей художественного фильма на основе знаний выразительных средств;
- умение анализировать основные причины популярности художественных фильмов разных видов и жанров (фольклорность сюжета, зрелищность жанра, авторская интуиция и т. д.);
- умение концентрироваться на композиционной, звуковой организации кадра и эпизода, на системе планов, ракурсов, движении актёров и камеры, на выразительных и значимых для повествования деталях, акцентах;
- умениесопереживать герою на основе фрагментарной оценки отдельных эпизодов, в которых ярко проявляется характер героя, осмысления драматургического строя, логической связи
- эпизодов, выявляющих характер героя.
Таким образом, кино как массовое и востребованное молодёжной аудиторией искусство обладает значительным художественно-воспитательным потенциалом и является в настоящее время одним из наиболее влиятельных факторов социализации подростков и молодёжи. С одной стороны, обладая мощным социализирующим потенциалом, художественные фильмы транслируют в сознание учащихся различные варианты жизненных сценариев, оказывают влияние на их мировоззрение, способствуют развитию критического мышления и толерантности. С другой стороны, использование фрагментов художественных фильмов в процессе обучения служит содержательной и смысловой основой речи учащихся, представляет реальную речевую деятельность носителей языка через демонстрацию речевого поведения в различных ситуациях общения, даёт адекватное отражение страноведчески важных аспектов жизни страны изучаемого языка.
Литература:
1. Федоров А. В. Медиаобразование и медиаграмотность: учеб. пособие для вузов. — Таганрог: Изд-во Кучма, 2004. — 340 c.
2. Федоров А. В., Левицкая А. А., Челышева И. В., Мурюкина Е. В., В. Л. Колесниченко, Михалева Г. В., Сердюков Р. В. Научно образовательный центр «Медиаобразование и медиакомпетентность». — М.: МОО «Информация для всех», 2012. — 614 с.
3. Колядко С. В. Телевизионный рекламный медиатекст как средство формирования медиалингвистической компетенции у студентов языковых факультетов // Вестн. Том. гос. ун-та. 2014. № 389., c. 206–210.
4. Новиков М. Ю. Обучение иноязычной аудитивной компетенции студентов-лингвистов с использованием DVD (на материале современных французских художественных фильмов). Дисс. кан. пед. наук. Пятигорск, 2007.
5. Новикова, А. А. Медиаобразование на занятиях по английскому языку. Учебное пособие. Таганрог: Изд-во Кучма, 2004. — 52 с.