Топонимы Ишимского района, возникшие в результате трансонимизации | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №7 (87) апрель-1 2015 г.

Дата публикации: 20.03.2015

Статья просмотрена: 1384 раза

Библиографическое описание:

Ракитина, Е. В. Топонимы Ишимского района, возникшие в результате трансонимизации / Е. В. Ракитина, Е. О. Шевелёва. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 7 (87). — С. 994-996. — URL: https://moluch.ru/archive/87/16426/ (дата обращения: 18.12.2024).

Топонимические исследования являются одним из перспективных направлений современной лингвистики, потому что они ориентированы на изучение и сохранение региональной топонимии как памятника истории и культуры народа.

В этом отношении большой интерес представляет регион российского Приишимья: «Богатство и разнообразие топонимических типов, преемственность и сохранность в русской среде региона фактов, относящихся к исчезнувшим ныне языкам, делают в целом топонимию российского Приишимья ценнейшим источником изучения». [1, с.3]

В данной работе проводится семантико-словообразовательный анализ топонимов Ишимского района с целью выявления группы тех наименований, которые возникли в результате трансонимизации.

По утверждению Н. В. Подольской, трансонимизация представляет собой «переход онима одного разряда в другой» [3, с.138].

«В русской топонимии довольно часто встречаем переход онима одного разряда в другой, например: г. Калуга- река Калуга, г. Самара- фамилия Самара, фамилия Суворов- г. Суворов. [2, с.9] Трансонимизация была предметом исследования в работах А. В. Суперанской, В. Н. Топорова, Е. С. Отина, Ю. А. Гурской.

Вопрос о взаимодействии онимов, представленных на карте Ишимского района, остается малоизученным, это и объясняет его актуальность

Представим имена населённых пунктов, получивших своё название по наименованию рек: река Ишим — город Ишим, река Карасуль- село Карасуль, река Черемшанка- деревня Черемшанка, река Камышка- деревня Камышка, река Таловка- деревня Таловка, река Лариха- село Лариха, река Опёновка — деревня Опёновка, река Ик- деревня Иковка.

Прежде всего рассмотрим семантико-словообразовательное своеобразие топонима Ишим- административного центра Ишимского района.

Ишим- город на юге Тюменской области. Расположен на левом берегу реки Ишим. Население составляет около 65 тысяч человек. Основан в 1687 году под именем Коркиной слободы ровно через 100 лет после закладки Тобольска.

В 1782 году по указу императрицы Екатерины II Коркина слобода была переименована в город Ишим, получивший своё название по имени протекающей рядом реки Ишим. [4]

Река Ишим — река в Казахстане и России, левый приток Иртыша. Длина реки составляет 2450 км. Это самый длинный в мире приток второго порядка; в пределах Ишимского района расположен участок реки длиной в 102 км, а протяжённость реки в пределах городской черты составляет 15 км.

В данном случае наименование реки мотивирует и предопределяет имя крупного населённого пункта- города: река Ишим — город Ишим. При этом топоним образуется от гидронима без специальных словообразовательных суффиксов, «переход онима одного разряда в другой происходит без формальных изменений его структуры». Это явление принято называть семантической онимизацией. В то время как грамматическая трансонимизация-это образование на базе онима других онимов с помощью словообразовательных средств». [3, c.138]

Гидроним Ишим в переводе с тюркского обозначает «река с крутыми изгибами русла». [4] Действительно, русло реки очень извилисто, на своём протяжении оно образовывает множество петель.

Особенностью собственного имени Ишим, является то, что оно является субстратом. Данное слово вошло в топонимическую систему данного этноса на данной территории из топонимии предшествующего этноса. Известно, что в IX веке на территорию Приишимья пришли племена тюркского происхождения. В XV веке на юге Западной Сибири уже существовали многочисленные татарские княжества. Они были объединены ханом Едигером в единое сибирское ханство. В 1563 году власть захватил хан Кучум, он и стал царём Сибирским. [11]

«Народное предание рассказывает, что река Ишим получила свое название от имени сына татарского хана Кучума Ишима, который в далёкие годы Сибирского ханства утонул в многоводной безымённой реке. И стали с тех пор называть реку его именем». По этой легенде гидроним Ишим является результатом процесса трансонимизации по модели: антропоним- гидроним.

Село Карасуль

Река Карасуль

Селение основано в 1765 году и названо по гидрониму Карасуль.

И в данном случае первичным онимом является гидроним, использующийся в качестве мотивирующего для вторичного онима- топонима Карасуль. И в этом случае наблюдается явление семантической онимизации, так как переход онима одного разряда в другой происходит без формальных изменений его структуры. Особенностью собственного имени Карасуль, как и имени Ишим, является то, что рассматриваемое имя тоже является субстратом.

«Название реки — тюркского происхождения: Карасуль — «тёмная вода». Это точный перевод названия реки Карасуль: тюрк. «кара»- тёмный, «суль»- вода. Важно отметить, что в тюркских языках понятие «тёмная вода» означает ещё и «вода, вытекающая из земли». И действительно, река Карасуль берёт своё начало в болотистой местности на границе Голышмановского и Ишимского районов». [5]

В Карасуль впадает 5 рек: Мергенька, Черемшанка,Камышка, Таловка, Лекан. На базе наименований трёх притоков: Черемшанка, Камышка, Таловка -были произведены топонимы.

Это подтверждает продуктивность модели гидроним — топоним.

Деревня Черемшанка

Река Черемшанка

Черемшанка — село, расположенное на территории Ишимского района. Связь топонима с гидронимом Черемшанка очевидна: река протекает рядом с населённым пунктом. Деревня Черемшанка расположена по обоим берегам реки.

В данном случае интересно представить материал из «Топонимического словаря Первоуральска» о происхождении топонима Черемшанка:

«Название речки Черемшанка дано из-за обильно прорастания в долине реки дикорастущего чеснока- черемши. Русский крестьянин, приходя на Уральскую землю, сразу обратил внимание на обилие дикого чеснока на лугах, по которым протекала речка и присвоил ей ёмкое имя Черемша, в последствии к названию был добавлен суффикс -нк-, что типично для топонимов русского происхождения» [6]

Деревня Камышка

Река Камышка

Гидроним Камышка становится производящей базой для топонима Камышка.

Деревня Таловка

Река Таловка

«25.02.1994 года решением Тюменского областного совета народных депутатов в составе Ишимского района была образована деревня Таловка на территории Дымковского сельского совета. В результате территориально-административного преобразования по распоряжению главы администрации района В. Ф. Ведерникова было присвоено название Таловка двум населенным пунктам: разъезду № 38 и Дому инвалидов, слившимся фактически в один населенный пункт, который разделяет лишь полотно железной дороги». [7]

Село Лариха

Река Лариха

Древний гидроним становится производящей базой для топонима. «Можно отметить версию, согласно которой название реки Лариха произошло от татарского глагола елгалар «разливаться, разбредаться». Такое толкование убедительно, так как оно верно отражает характер реки, её нрав» [8]

По другой версии топоним Лариха связан с финно-угорскими языками, где лар- озеро, пойма, низко заболоченное пространство, заливаемое внешними водами». [8]

Деревня Опёновка

Река Опёновка

В данном случае наблюдается процесс семантической омизации, то есть переход гидронима в топоним без использования специальных словообразовательных средств.

Деревня Иковка

Река Ик

В Ишимском районе, как отмечает Т. Бабыкина в статье «Печальная участь деревень, происходит вымирание некоторых малонаселенных пунктов или заброшенных вообще таких как Иковка, Сибиряки, Марковка, Новоказанка» [9]

Иковка — это исчезнувшая на территории Ишимского района деревня.

Топоним Иковка — это результат уже грамматической онимизации, так как наименование Иковка создано на базе гидронима Ик с использованием словообразовательного форманта «овк» [2, c. 138]. «Название реки Ик, связано со старотюркским словом «ик», которое переводится как «текущая вода». [10]

Таким образом, проанализированный материал убеждает нас в том, что для топонимической системы Ишимского района характерно развитие модели:гидроним-топоним. В настоящее время по Ишимскому району протекает 26 рек. 8 наименований рек мотивируют и предопределяют выбор имени населенного пункта: река Ишим — город Ишим, река Карасуль- село Карасуль, река Черемшанка- деревня Черемшанка, река Камышка- деревня Камышка, река Таловка- деревня Таловка, река Лариха- село Лариха, река Опёновка — деревня Опёновка, река Ик- деревня Иковка. Это объясняется прежде всего особой значимостью воды, без которой само существование человека немыслимо.

Большая часть топонимов образуется от гидронимов без каких либо специальных словообразовательных формантов — в результате семантической онимизации. И только единственный топоним Иковка- это результат грамматической онимизации, так как наименование Иковка создано на базе гидронима Ик с использованием словообразовательного форманта «овк».

В работе установлено, что русские гидронимы тюркского происхождения — явление не редкое: Ишим, Карасуль, Лариха, Ик. Их наличие объясняется тем, что территория Ишимского района находится в ареале исторического проживания тюрков.

 

Литература:

 

1.         Карабулатова И. С. Гидронимы российского Приишимья: автореферат дис. кандидата филологических наук: 10.02.01 / Ишимский гос. пед. ин-т. — Екатеринбург, 1996.

2.         Мынбаев Н. Ж., Жамагулова Ж. Ж., Кемалова Ж. Б. Процесс трансонимизации в ономастике.- Современные проблемы науки и образования № 6, 2013.

3.         Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии / Н. В. Подольская Словарь русской ономастической терминологии: изд. «Наука» Москва, 1978

4.         [Электронный ресурс] // URL http://sdelanounas.ru/blogs/23095/ (дата обращения: 15.03.2015).

5.         [Электронный ресурс] // URL https://vk.com/club5786073 (дата обращения: 15.03.2015).

6.         [Электронный ресурс] // URL http://prvregion.narod.ru/data/hstpm/cherem_r.htm(дата обращения: 15.03.2015).

7.         [Электронный ресурс] // URL http://law.admtyumen.ru/law/view.htm?id=202054(дата обращения: 15.03.2015).

8.         [Электронный ресурс] // URL http://www.ishim-news.ru/news/2011/09/28/selo-lariha-ot-osnovaniya-do-nashih-dnej/ (дата обращения: 15.03.2015).

9.         [Электронный ресурс] // URL http://www.ishim-news.ru/news/2011/12/28/ischeznuvshie-derevni-ishimskogo-rajona/ (дата обращения: 15.03.2015).

10.     [Электронный ресурс] // URL http://bizhbulyak.ru/index.php/bizhbulyak-ru/dostoprimechatelnosti/64-reka-ik (дата обращения: 15.03.2015).

11.     [Электронный ресурс] // URL http://do.gendocs.ru/docs/index-262244.html?page=5 (дата обращения: 15.03.2015).

Основные термины (генерируются автоматически): Ишим, река, Ишимский район, Таловка, деревня, гидроним, населенный пункт, топоним, тюркское происхождение, словообразовательный формант.


Похожие статьи

Комонимы Ишимского района, возникшие на базе лимнонимов

Изучение и создание базы данных гидронимов I Нахаринского наслега

Эргонимы города Белгорода как способ развития новых значений известных слов (на примере эргонимов, содержащих в своей структуре абстрактную лексику)

Топонимы в повести Льва Кассиля и Макса Поляновского «Улица младшего сына»

Фразеологизмы японского и узбекского языков, характеризующие особенности концепта «семья»

Следы древних тюркских слов в топонимах на территории Иреванского ханства

Формирование и распад полисемантов в процессе исторического существования слова в языке (на примере семантической структуры слова «живот»)

Ранее учтённый статус земельного участка: проблемы правового регулирования

Грамматические средства выражения категории времени в этнически соседствующих языках (на примере селькупского и татарского языков)

Колхозы Олекминского района в послевоенное время (по материалам архивных документов)

Похожие статьи

Комонимы Ишимского района, возникшие на базе лимнонимов

Изучение и создание базы данных гидронимов I Нахаринского наслега

Эргонимы города Белгорода как способ развития новых значений известных слов (на примере эргонимов, содержащих в своей структуре абстрактную лексику)

Топонимы в повести Льва Кассиля и Макса Поляновского «Улица младшего сына»

Фразеологизмы японского и узбекского языков, характеризующие особенности концепта «семья»

Следы древних тюркских слов в топонимах на территории Иреванского ханства

Формирование и распад полисемантов в процессе исторического существования слова в языке (на примере семантической структуры слова «живот»)

Ранее учтённый статус земельного участка: проблемы правового регулирования

Грамматические средства выражения категории времени в этнически соседствующих языках (на примере селькупского и татарского языков)

Колхозы Олекминского района в послевоенное время (по материалам архивных документов)

Задать вопрос