Успешность слушания и говорения во многом зависит от того, какими ориентирами располагают учащиеся, имеются ли в их распоряжении необходимые подсказки и опоры. Восприятие и порождение речи начинается с выделения смысловых ориентиров. В первую очередь к ним следует отнести интонацию (как признак связи слов и предложений), ритм, паузы и особенно логическое ударение. Они должны не только соответствовать содержанию, но и служить экспрессивной функции речи, т. е. выражать эмоциональное отношение говорящего к сообщаемым фактам и явлениям. При нейтральном, неакцентированном говорении понимание, как уже упоминалось, значительно снижается. Для выделения смысловых ориентиров используются также вводные слова, повторения, риторические вопросы и другие средства.
Характер ориентиров и опор меняется в зависимости от речевого опыта и ситуации общения, т. е. от того, имеет ли место контактная или дистанционная речь, диалогическая или монологическая форма высказывания. Контактная речь в большинстве своем проходит в конкретной ситуации общения, которая улучшает вероятностное прогнозирование, увеличивает широту ассоциативных связей. Она располагает большим числом ориентиров и опор: мимика, жесты, интонация, разговорные формулы, повторы, синонимические выражения одной и той же мысли и др. являются своего рода подсказками как для слушающего, так и для говорящего. В монологической речи с целью установления контакта используются обращения, вводные слова и вводные конструкции. С их помощью говорящий не только удерживает внимание слушающих, но и как бы «приглашает их к совместному рассмотрению фактов» [2, с. 143].
Существенную помощь оказывают, кроме того, риторические вопросы. Привлекая внимание к основным мыслям, фиксируя переходы от одной мысли к другой, они способствуют синтезированию и обобщению, подводят слушающих к выводам. Риторические вопросы создают не только опоры для запоминания, но и выполняют функцию эмоционально-волевого воздействия на слушающих. Особую роль в успешности восприятия речи играют такие моменты, как «точное квантирование по интонационным рисункам», с которым п. И. Жинкин связывал выразительность высказывания, четкая дикция, обращенность к участнику (или участникам) разговора. Большую помощь слушающим оказывает наблюдение за движением губ говорящего. В одной из своих работ, посвященных взаимодействию слухового и зрительного восприятия звуков, В. И. Бельтюков разделил звуки, русского языка на две группы. Одна из них включает звуки, легко опознаваемые как зрительно, так и на слух (например, гласные, шипящие и свистящие согласные); другая — звуки, хорошо опознаваемые зрительно и довольно слабо — на слух (например, взрывные и фрикативные согласные) [1, с. 35]. Аналогичные типологии проведены и на материале французского и немецкого языков.
Прежде чем продолжить выяснение роли зрительных опор в восприятии и переработке информации, целесообразно напомнить, что такими опорами могут служить не только мимика и жесты говорящего, но и визуально- изобразительная и вербальная наглядность. Визуально-изобразительные опоры выполняют ряд функций. Они разгружают память, способствуют редукции внутренней речи и сегментированию речевого потока, точности и полноте понимания, поскольку пропускная способность слухового анализатора во много раз меньше зрительного. Опоры данного типа не только способствуют догадке, но и возбуждают интерес, помогают удержать последовательность, излагаемых фактов, модифицировать текст или создать новый, если картина/рисунки отвечают этому назначению, а задание соответствует знаниям и речевому опыту учащихся. При комбинированном звук-зрительном предъявлении текстов с экрана широко используются формальные подсказки: подчеркивание особый шрифт, цвет, схемы, которые уточняют предмет высказывания и способствуют созданию установки на последующее запоминание.
Широкому обсуждению подвергался за последние годы вопрос о роли и месте графического текста при смысловом восприятии на слух. Исследования, проведенные во взрослой и детской аудиториях, показывают, что слух-зрительное предъявление одного и того же текста в большинстве случаев нецелесообразно, поскольку оно не способствует развитию аудирования. Учащиеся предпочитают опираться на текст, поскольку чтение является более легким способом извлечения информации. [3, с. 76] Вместе с тем известны и иные результаты свидетельствующие, в частности, о более успешном восприятии и запоминании при одновременном предъявлении одного и того же текста в графической и звучащей форме (Dodson С., Parreren van С., Rivers W. M., Hullen W. и др.) [4, с. 297]
Следует заметить, что все эксперименты проводились на начальном этапе обучения в период становления перцептивно-смысловых умений. Перечисленные выше авторы рекомендуют использовать звук-зрительный синтез на этапе введения нового материала (в форме фраз и небольших текстов), сочетая устное предъявление с проецированием графического варианта того же самого текста на доске. Обязательным является соблюдение следующего условия: слуховой образ предъявляемого должен быть основным стимулом, а зрительный — опорой для слухового и средством создания прочных звук-графических ассоциаций [4, с. 282].
Полагаем, что при обучении иностранному языку в экстремальных условиях (при слабой степени обученности учащихся, при смене учителя, при проведении коррективного курса в классе, сформированном из учеников разных школ, и т. д.) опора на графический текст при слушании и пересказе может принести существенную пользу. Однако, учитывая необходимость постоянно и целенаправленно тренировать слуховую память, этот эпизодически используемый прием в слабо подготовленном классе следует чередовать поэтапно с более сложными приемами, т. е. сначала предъявлять звучащий текст и контролировать его понимание, затем прочитать текст с целью уточнения некоторых вопросов и выполнения более сложных упражнений (например, пересказ в форме диалога, составление плана, обсуждение содержания и т. д.). Выбор опоры и способа предъявления речевых сообщений зависит, как явствует из изложенного, от сложности текста и языковой подготовки класса. Чем сложнее материал, тем предпочтительнее зрительные (изобразительные и вербальные) опоры. Актуальным остается при этом вопрос об умелом сочетании различных текстов и правильном выборе средств их предъявления — технических или нетехнических. Этот вопрос заслуживает специального рассмотрения.
Литература:
1. Бельтюков В. И. Зрительное восприятие звуков речи в соотношении со слуховым. М-1996,
2. Лаптева О. А. Внутри стилевая эволюция современной русской научной прозы. — В сб.: Развитие функциональных стилей современного русского языка. М., 1999,
3. Лурье А. С. Методические основы использования технических средств при обучении иноязычной лексике. М, 1998
4. Rivers W. Press; Hüllen W. Geschriebene Sprache als Lehrhilfe im Englischunterricht. — Die Neueren Sprachen, 1999,).