Роль элементов системы К. С. Станиславского в реализации ФГОС на уроках английского языка | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Спецвыпуск

Опубликовано в Молодой учёный №10 (90) май-2 2015 г.

Дата публикации: 16.05.2015

Статья просмотрена: 336 раз

Библиографическое описание:

Шевченко, У. О. Роль элементов системы К. С. Станиславского в реализации ФГОС на уроках английского языка / У. О. Шевченко. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 10.1 (90.1). — С. 32-35. — URL: https://moluch.ru/archive/90/18677/ (дата обращения: 19.12.2024).

Системно-деятельностный, личностно-ориентированный подходы в образовании требуют соответствующих развивающих технологий: технологий сотрудничества, технологий критического мышления, дидактико-конструктивных технологий обучения (проектной и игровой деятельности, диспутов, методов театрального искусства и других). В данный контекст вписывается и театрально-игровая система К. С. Станиславского применительно к обучению иностранным языкам «играючи».

Изучение трудов Станиславского К. С. натолкнуло автора на мысль о том, что его «система», проверенная годами, собранная по крупицам жизненного опыта, может быть применена и в школе. В процессе обучения английскому языку была замечена большая заинтересованность детей в театральной деятельности на уроке. Микродиалоги, диалоги, сценки, маленькие спектакли всегда использовались уроках, повышая интерес к иностранному языку, делая урок более живым и творческим. Игровые технологии, предложенные Станиславским К. С. в его системе, на уроках иностранного языка помогают развивать и совершенствовать процесс коммуникации. Игра — это всегда занимательно и весело. Детям кажется, что они лишь играют, а не учатся. Они не замечают, что новые слова и выражения в процессе игры остаются у них в памяти намного устойчивей, чем после длительной зубрежки. Посещение учителями иностранного языка модуля «Введение в педагогику театрально-игровой деятельности» в рамках повышения квалификации еще раз убедило в том, что необходимо осваивать театрально — игровые технологии в работе с детьми. Посещение курсов позволило учителям английского языка чувствовать себя уверенно как на уроках, так и в организации театральной деятельности через кружок.

В соответствии с системой Станиславского К. С. подготовка нового спектакля начинается с игр и театральных упражнений, настраивающих учащихся на нужную тему. Опишем в качестве примера подготовительный этап при подготовке спектакля на тему взаимоотношение кошек, собак и людей. Характерная пластика, голосовые упражнения, импровизации на заданную тему были интересны и педагогу, и ученикам как будущим исполнителям. В процессе этих занятий учитель и учащиеся вместе радовались удачным находкам; ребята предлагали свои варианты, которые принимались полностью или дорабатывались общими усилиями. Начальный этап подготовки к спектаклю имел большой смысл, который раскрылся позднее, во время репетиций. Участники спектакля мяукали, пытаясь передать хозяйке свою просьбу, лаяли с различной интонацией, прося косточку или радуясь предстоящей прогулке, рычали на приближающегося врага, изображали различные повадки кошек и собак. При этом очень пригодились театральные упражнения в кругу с обменом ролями — передачей своей роли другому: все участники делятся на 3 группы — кошки, собаки и люди. Каждый участник имитирует движения своего персонажа и гуляет внутри круга. По команде педагога пары, стоящие ближе друг к другу, меняются ролями и подражают своему новому персонажу; если встречаются одинаковые персонажи, оба выбывают из круга.

Благодаря использованию элементов системы К. С. Станиславского представления о спектакле изменились как у учителя, так и у учащихся. Если раньше считалось главной целью деятельности показать спектакль, отчитаться о проделанной в кружке работе, получить, в конце концов, комплименты и поздравления, то сейчас самым полезным и важным для ребят оказался подготовительный этап (репетиции, разучивание роли, общение, диспуты и т. д.). Теперь, после реализации театрально-игровой технологии, ученики воспринимают спектакль как продукт проекта, а его презентацию как равнозначный этап творческого процесса театральной деятельности. Это праздник, это яркие незабываемые минуты радости и гордости за себя и своих друзей.

На подготовительном этапе проверяются и формируются психологические и моральные качества ребят. Помощь, взаимовыручка, поддержка — они нужны именно на этом этапе. Однако и после спектакля творческий процесс не останавливается. Спектакль анализируется, выявляются достоинства и недостатки; предлагается, как сделать следующий спектакль лучше и интересней. Важны все этапы театральной деятельности на уроке, но пост-презентационный этап (этап рефлексии) не менее, а может и более интересен, чем сама презентация спектакля.

Занимаясь по системе работы Станиславского К. С., автор реализует отдельные идеи режиссёра на своих уроках. Урок начинается песней со специальными движениями рук и ног. Это не только помогает настроить язык на английские звуки (слова английские), но и сконцентрировать внимание на то, когда надо щелкнуть, когда хлопнуть, а когда топнуть. Кроме того, дети поют эту песню весело, запоминают с радостью. В младших классах проводится игра «Знакомство». Принцип игры простой: все встают в круг и придумывают себе имена по изучаемой теме, например, имена животных. По очереди пары встречаются в кругу и называют свои имена, затем расходятся с новыми именами и т. д. Так в игровой форме быстро запоминаются новые слова. В старших классах предлагается обыграть пословицы и поговорки. Надо придумать и сыграть сцену, с помощью которой все остальные догадаются о том, какую пословицу они получили от учителя.

Автором было проведено исследование влияния театрально-игровой технологии на развитие универсальных учебных действий.

Цель экспериментальной работы:

·                    надпредметный уровень — развитие гуманитарной культуры учащихся, воспитание эмоциональности и эстетической отзывчивости, способности к сочувствию и сопереживанию;

·                    предметный уровень — развитие речевых знаний и умений и усовершенствование практических навыков написания сочинения на уроках английского языка.

Задачи:

·                    развить умение понимать язык театра;

·                    развить способность включаться в игровую деятельность;

·                    пробудить интерес к культурным (театральным) традициям нашего города;

·                    формировать навыки самостоятельной работы;

·                    развивать социальные умения — взаимодействовать в парах и группе, умения публично высказывать свои мнения;

·                    развивать вкус к выразительности слова, творческие способности учащихся;

·                    совершенствовать знания учащихся по английскому языку.

Участниками эксперимента стали ученики ГБОУ Лицея № 101: 6.1 класс — экспериментальная группа и 5.1 класс — контрольная группа. Ученики 6.1 класса, в котором проводился эксперимент, удивляли особой эмоциональной и даже нравственной невосприимчивостью. Видимо, возрастная особенность учеников (они пришли в школу раньше, чем им исполнилось 7 лет, в основном 6 и 6,5 лет), нацеленность родителей на раннее, интеллектуальное развитие своих детей сказались на особенностях их эмоционального и психологического развития. Хочется надеяться, что система театрально-игровых методов поможет пробудить в учащихся 6.1 класса эмоциональную чуткость, способность к переживанию, сочувствию и перевоплощению. 5.1 класс — это один из самых сильных классов в своей параллели, учащиеся трудолюбивы, познавательно активны. В отличие от 6.1 класса благодаря классному руководителю систематически посещал театры города.

В течение двух лет шла целенаправленная работа по внедрению театрально-игровых методик по системе Станиславского К. С. Эта работа дала свои результаты.

Педагогическая диагностика представляет контекст-анализ итогового эссе учащихся:

 

Критерии анализа

Контрольная группа

(5.1 класс)

Экспериментальная группа

(6.1 класс)

 

Кол-во показателей

 % показателей

Кол-во показателей

 % показателей

1

Умение вживаться в театральное действие (единство, неразделенность, восприятие театрального, как реального)

 

4

 

44

 

0

 

0

2

Умение воспринимать язык театра (запоминают театральные знаки и интерпретируют их)

 

8

 

89

 

0

 

0

3

Воздействие на интеллектуальную сферу

8

89

1

17

4

Воздействие на эмоциональную сферу

8

89

3

50

5

Понимание идейного содержания (попытка осмыслить поступки героев)

8

89

3

50

6

Умение интерпретировать увиденное (описание или попытка оценить)

7

78

4

44

7

Повышение знаний по английскому языку

8

89

4

44

8

Повышение знаний по литературе

6

58

4

44

 

 

Из таблицы видно, что можно выделить показатели, свидетельствующие о том, что ребята контрольной группы глубже и тоньше понимают спектакль, воспринимают язык театра, творчески интерпретируют увиденное.

Анализ эссе групп подчеркивает более высокую речевую культуру участников контрольной группы. Ребята точнее передают свое эмоциональное восприятие, их наблюдения детальны и конкретны, и в тоже время можно отметить стремления осмыслить характеры героев, замысел драматурга и режиссера.

Участники экспериментальной группы только фиксируют свои наблюдения.

Таким образом, хотя ребятам как экспериментальной, так и контрольной группы спектакль очень понравился и, безусловно, воздействовал на эмоциональную сферу (100 % в контрольной группе и 89 % в экспериментальной), уровень понимания (воздействия на интеллектуальную сферу, способность интерпретировать поступки и характер героев), а также умение вживаться в театральное действие, воспринимать язык театра в контрольной группе проявились в большей степени. Это значит, что продуманная подготовка к восприятию (просмотру) спектакля дала свои плоды.

На основании сравнения данных (по результатам эксперимента) можно сделать выводы о том, что целенаправленная подготовка учащихся к просмотру (восприятию) конкретного спектакля:

·                    повышает качество восприятия спектакля;

·                    развивает речь учащихся, наполняя ее театрально и эмоционально окрашенной лексикой;

·                    учит коммуникативной культуре, публичным выступлениям, умению слушать друг друга, конструктивному диалогу;

·                    пробуждает желание к творчеству;

·                    формирует логическое, образное, критическое мышление детей.

Другими словами работа с детьми по методике, предложенной Станиславским К. С., формирует универсальные учебные умения, компетенции, которые обязательно помогут учащимся решать проблемы в жизни, адаптироваться в обществе, что является требованиями стандартов второго поколения.

 

Литература:

1.             Искусство и педагогика. Из культурного наследия России XIX — XX.вв. (составитель Н. А. Верб) — С-Пб: Образование, 1995.

2.             Колчив Ю. В., Колчива Н. М. Театрализованные игры в школе. — М: Школьная пресса, 2000.

3.             Аникива Н. П. Воспитание игрой. — М: Правление, 1987.

4.             Концепция федеральных государственных образовательных стандартов общего образования: проект\ Российская академия образования, под ред. А. М. Кондакова, А. А. Кузнецова — 2-е изд-е — М: Просвещение, 2009. — 39 с.

5.             Станиславский К. С. Моя жизнь в искусстве, Работа актера над ролью. — «Собрание сочинений в восьми томах. Том 1» -М: Искусство, 1954.

Основные термины (генерируются автоматически): контрольная группа, английский язык, класс, спектакль, театральная деятельность, язык театра, подготовительный этап, умение, урок, экспериментальная группа.


Похожие статьи

Процесс формирования лексического навыка на уроках иностранного языка в современной практике методики преподавания иностранного языка

Системный подход при реализации модульного обучения в вузе

Роль ценностно-смыслового компонента в концепции обновления содержания школьного образования

Формирование коммуникативных универсальных учебных действий на уроках русского языка при изучении раздела «Фразеология»

Подход к определению понятия "Межпредметные связи в процессе обучения" с позиции ФГОС СОО

Применение технических средств обучения (ТСО) как основа формирования УУД при изучении иностранного языка в начальной школе

Механизмы реализации личностно-ориентированного обучения на уроках русского языка в начальной школе

Учебная ситуация как способ реализации деятельностного подхода на уроках английского языка

Технология педагогического общения как средство формирования универсальных учебных действий при реализации ФГОС ООО (из опыта работы учителя математики)

Организация проектной деятельности обучающихся по изучению концепта «Человек» на уроках русского языка

Похожие статьи

Процесс формирования лексического навыка на уроках иностранного языка в современной практике методики преподавания иностранного языка

Системный подход при реализации модульного обучения в вузе

Роль ценностно-смыслового компонента в концепции обновления содержания школьного образования

Формирование коммуникативных универсальных учебных действий на уроках русского языка при изучении раздела «Фразеология»

Подход к определению понятия "Межпредметные связи в процессе обучения" с позиции ФГОС СОО

Применение технических средств обучения (ТСО) как основа формирования УУД при изучении иностранного языка в начальной школе

Механизмы реализации личностно-ориентированного обучения на уроках русского языка в начальной школе

Учебная ситуация как способ реализации деятельностного подхода на уроках английского языка

Технология педагогического общения как средство формирования универсальных учебных действий при реализации ФГОС ООО (из опыта работы учителя математики)

Организация проектной деятельности обучающихся по изучению концепта «Человек» на уроках русского языка

Задать вопрос