В условиях интеграции Независимого Казахстана в мировое сообщество возрастает значимость процессов взаимодействия различных стран в социально-экономической, политической и других сферах. Расширение международных связей специалистов в профессиональной деятельности обуславливает предъявление новых требований к содержанию и качеству профессиональной подготовки выпускников вузов.
При этом необходимо отметить, что успешная реализация профессиональных функций специалиста любого профиля во многом зависит от того, насколько продуктивно он может взаимодействовать с коллегами. Поэтому в процессе профессиональной подготовки в вузе важная роль отведена формированию готовности к осуществлению профессионального общения, а с учетом развития тесного международного сотрудничества и готовности к профессионально-ориентированному общению на иностранном языке.
В настоящее время качество подготовки современного специалиста оценивается через такие показатели, как компетентность, самостоятельность, готовность к принятию решений в ситуациях альтернативного выбора, умение адаптироваться в быстроменяющихся производственных условиях, наличие мотивации к непрерывному образованию и профессиональному росту в конкурентной среде, профессиональная ответственность, активное участие в программах международного профессионального партнерства и интеграции.
По этой причине сегодня появилась необходимость по-новому взглянуть на процесс обучения вообще и на обучение иностранному языку в частности. Осознание того факта, что владение иностранным языком становится неким ключом к профессиональному успеху современного специалиста, усиливает значимость лингвистической составляющей высшего образования в техническом вузе.
Анализ современного состояния практики работы высшей школы в области преподавания иностранного языка показывает, что, несмотря на определенную степень теоретической разработанности обозначенных вопросов, у выпускников неязыковых специальностей вуза обнаруживается низкий уровень владения иностранным языком, они не нацелены на использование его в профессиональных ситуациях общения.
Изменить существующее положение представляется возможным, если в вузе содержание учебного процесса по иностранному языку будет ориентировано на новые потребности и требования общества, а именно: формирование готовности к профессионально-ориентированному общению на иностранном языке. Это сложная практическая задача, для успешного решения которой необходимо соответствующее научное знание, отсутствующее в данный момент в науке.
Иностранный язык является универсальным средством профессиональной, производственной жизни, поэтому при обучении иностранному языку в техническом вузе все более актуальной становится проблема развития и формирования профессиональной компетентности у студентов.
В связи с этим особую актуальность приобретает обучение профессионально- ориентированному иностранному языку в неязыковом вузе, которое предусматривает формирование у студентов способности иноязычного общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления.
Под профессионально-ориентированным понимается обучение, основанное на учете потребностей студентов в изучении иностранного языка, диктуемого особенностями будущей профессии или специальности. Оно предполагает сочетание овладения профессионально-ориентированным иностранным языком с развитием личностных качеств обучающихся, знанием культуры страны изучаемого языка и приобретением специальных навыков, основанных на профессиональных и лингвистических знаниях [1].
Современное состояние высшего образования с наметившимися тенденциями в его развитии выдвигает новые требования к профессиональной подготовке выпускника и его личностным качествам. В числе значимых: глубокие профессиональные знания и умения, способность к гибкому их применению, инициативность, коммуникабельность, творческая активность, готовность к непрерывному саморазвитию. Конкурентоспособность современного специалиста определяется не только его высокой квалификацией в профессиональной сфере, но и готовностью решать профессиональные задачи в условиях иноязычной коммуникации.
Профессионально-ориентированное общение может происходить в официальной и неофициальной обстановке, в виде бесед с иностранными коллегами, выступлений на совещаниях, конференциях, коллективных обсуждениях, написаниях деловых писем и e-mail. Поэтому содержание обучения иностранному языку должно быть профессионально и коммуникативно направленным. Необходимо четко определять цели обучения иностранному языку студентов — нелингвистов. Интерес студентов к предмету повышается, когда они ясно представляют перспективы использования полученных знаний, когда эти знания и умения в будущем смогут повысить их шансы на успех в любом виде деятельности.
Традиционно обучение иностранному языку в неязыковом учебном заведении ориентировано на чтение, понимание и перевод специальных текстов, а также изучение проблем синтаксиса научного стиля. В настоящее время акцент в обучении перемещается на развитие навыков речевого общения на профессиональные темы и ведения научных дискуссий. Очень эффективным является использование деловой игры как активно-образовательной технологии обучения профессиональному иноязычному общению. Критериями отбора материала для занятий становятся посильность и доступность, наглядность, комбинирование различных упражнений в работе со специальным текстом, активное усвоение и применение изучаемого материала.
При обучении профессионально-ориентированному иностранному языку в нашем учебном заведении, можно выделить следующие основные моменты:
- учебно-методические комплексы разрабатываются специально для обучения студентов конкретной специальности и фокусируется на обучении языковым средствам (грамматике, лексике, фонетике) и коммуникативным функциям, характерным для конкретной сферы использования языка, связанной с той или иной специальностью;
- основные приемы обучения иностранному языку направлены на развитие мыслительных способностей студентов; это проблемные задания, задания на развитие стратегий осмысленного чтения (понимания коммуникативного смысла иноязычного текста) с последующим использованием информации, извлеченной из текста, для решения коммуникативной задачи и т. д.;
- обязательно учитываются профессиональные потребности и личностные интересы обучающихся (профессионально значимая тема и ситуации, используемые при обучении языку, аутентичные задания, проблемные тексты, поднимающие актуальные вопросы, связанные с будущей профессиональной деятельностью, и т. д.) способствует повышению мотивации при изучении иностранного языка [2].
Интернет сайты по различным специальностям, образцы деловой документации на английском языке и видеоматериалы являются основными источниками для выбора материалов для занятий по английскому языку.
Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку должно быть направлено на решение следующих задач:
1. развитие коммуникативных умений по видам речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо).
2. овладение определенными языковыми знаниями (знания фонетических явлений, грамматических форм, правил словообразования, лексических единиц).
3. формирование социокультурных знаний, которые приобщают обучающихся к культуре народа-носителя изучаемого языка, помогают адаптироваться к иноязычной среде, избежать недопонимания в общении.
4. овладение определенным набором единиц профессиональной лексики, специальной терминологией на иностранном языке. Изучение языка специальности требует усвоения большого количества терминов и специальных понятий, необходимых будущему специалисту.
Профессиональная направленность обучения требует интеграции иностранного языка с профильными дисциплинами, тщательного отбора содержания учебных материалов. Учебные материалы должны быть ориентированы на последние достижения в той или иной сфере деятельности, своевременно отражать научные открытия, новшества, касающиеся профессиональных интересов обучающихся, давать им возможность для профессионального роста.
Сущность профессионально-ориентированного обучения иностранному языку заключается в его интеграции со специальными дисциплинами с целью получения дополнительных профессиональных знаний и формирования профессионально значимых качеств личности. Отсюда и происходит основная сложность реализации такого обучения в вузах. Преподаватели, ведущие занятия по иностранному языку, получили лингвистическое и педагогическое образование и не владеют специфической профессиональной лексикой, часто не имеют представления о коммуникативных потребностях, присущих данной профессии. В соответствии с этим обучение профессионально-ориентированному английскому языку в нашем вузе ведется в тесном сотрудничестве с преподавателями выпускающих кафедр, т. е. совместно составляются силлабусы, рабочие программы, учебно-методические комплексы, а также разрабатываются научные проекты.
Безусловно, преподаватель профессионально-ориентированного иностранного языка должен изучить основы специальности, базовую профессиональную лексику, ориентироваться в терминологии. Ведь часто отсутствие базовой подготовки у преподавателя ведет к искажению смысла при переводе текстов, акцентированию не важной с точки зрения специалиста информации [3].
В то же самое время преподавателям профильных дисциплин необходимо овладеть основными лингвистическими знаниями. В связи с этим, в нашем вузе проводятся языковые курсы с носителями языка для преподавателей-предметников.
С целью повышения мотивации студентов к изучению профессионально-ориентированного иностранного языка ежегодно приглашаются лекторы ведущих зарубежных университетов, что способствует реализации профессионально-ориентированной иноязычной подготовки специалистов технических вузов и развитию интереса к изучению языка.
Таким образом, профессионально-ориентированное обучение иностранному языку направлено на:
1. обеспечение студентов комплексом знаний, необходимых для осуществления профессионально-ориентированного общения на иностранном языке на основе междисциплинарной интеграции;
2. усиление практической направленности исследуемого процесса посредством применения модульной и проектной образовательных технологий на занятиях по иностранному языку со студентами неязыковых специальностей;
3. формирование готовности студентов неязыковых специальностей к профессионально-ориентированному общению на иностранном языке.
Литература:
1. Покушалова, Л. В. Формирование иноязычной профессионально-ориентированной компетенции у студентов технического вуза // Молодой ученый. - 2011. - № 3. Т.2. - С. 151–154.
2. Вайсбурд М. Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке. Обнинск: Титул, 2001. — 127 с.
3. Поляков, О. Г. Профильно-ориентированное обучение английскому языку и лингвистические факторы, влияющие на проектирование курса // Иностранные языки в школе. 2004. - № 2. - С. 6–11.
4. Донченко, Е. Н. Английский для студентов нетехнических факультетов / Е. Н. Донченко, О. А. Снеговая. Ростов н/Д: «Феникс, 2005. — 316 с.
5. Бирюкова, М. В. Формирование умений иноязычного общения на занятиях по иностранному языку Электр, ресурс. / М. В. Бирюкова, А. А. Пузано-ва. Режим доступа: http: // iffr.ru / doc.