Система упражнений, направленная на овладение специальной лексикой французского языка студентами неязыковых вузов (на примере подъязыка «Реклама») | Статья в сборнике международной научной конференции

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: 9. Педагогика высшей профессиональной школы

Опубликовано в

IV международная научная конференция «Педагогическое мастерство» (Москва, февраль 2014)

Дата публикации: 21.01.2014

Статья просмотрена: 3442 раза

Библиографическое описание:

Колядко, С. В. Система упражнений, направленная на овладение специальной лексикой французского языка студентами неязыковых вузов (на примере подъязыка «Реклама») / С. В. Колядко. — Текст : непосредственный // Педагогическое мастерство : материалы IV Междунар. науч. конф. (г. Москва, февраль 2014 г.). — Т. 0. — Москва : Буки-Веди, 2014. — С. 231-234. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/100/4849/ (дата обращения: 19.12.2024).

Проблема создания оптимальной системы упражнений, направленной на овладение иноязычной специальной лексикой студентами неязыковых вузов, в логике компетентностного подхода приобретает особую актуальность в силу высоких требований к конечному результату обучения иностранного языка в условиях неязыковых вузов. Под оптимальной системой упражнений понимается такой набор необходимых типов и видов упражнений, выполняемых в определенной последовательности и, в таком количестве, который обеспечивает студентам овладение всеми видами речевой деятельности на иностранном языке в их взаимосвязи и в пределах, реальных для данных условий [5, с. 78], т. е. в условиях неязыкового вуза. Отметим, что на протяжении развития методики обучения иностранным языкам неоднократно предпринимались попытки систематизации упражнений с учетом процесса овладения иноязычной речью (см. М. С. Ильин, Б. А. Лапидус, Е. И. Пассов, И. В. Рахманов, С. Ф. Шатилов и др.). Мы придерживаемся типологизации упражнений, предложенной С. Ф. Шатиловым, согласно которой система упражнений для обучения специальной лексике французского языка включает некоммуникативные, условно-коммуникативные и подлинно-коммуникативные упражнения [5, с. 91]. Как указывает Бим И. Л., в основе такого первичного выделения лежит направленность упражнений либо преимущественно на овладение средствами языка, или речевыми средствами, и ориентированность на формирование знаний и умений, либо на овладение речевыми умениями в том или ином виде речевой деятельности [1, c. 109]. В предлагаемой системе некоммуникативные упражнения, целью которых является первичное усвоение специальной лексики, представлены аналитическими и рецептивными упражнениями, а условно-коммуникативные — репродуктивными и репродуктивно-продуктивными упражнениями.

Аналитические и рецептивные упражнения направлены на восприятие лексики по слуховым и зрительным каналам, раскрытие ее значения, установление закономерностей словообразования, дифференциацию на уровне слова, словосочетания и предложения. Упражнения этого типа не предполагают коммуникации, но играют важную роль в формировании такого качества навыка, как сознательность и обеспечивают элементарное лексическое знание, включающее знание значения конкретного лексико-семантического варианта, а также знание формы слова. В свою очередь, с помощью репродуктивных и репродуктивно-продуктивных упражнений осуществляется подготовка к реальной коммуникации за счет многократного повторения лексических единиц и установления между ними системно-семантических связей с целью формирования автоматизированных навыков их употребления, что способствует “оптимальному переходу от материального действия к умственному, от сознательного овладения операцией к ее автоматическому использованию, от формирования отдельных элементов деятельности к их объединению” [2, с. 148]. Аналитические, рецептивные, репродуктивные и репродуктивно-продуктивные упражнения входят в подготовительный блок.

Второй блок — интерактивный представлен подлинно коммуникативными упражнениями и включает разнообразные упражнения (ролевые и деловые игры, проекты, написание эссе, анализ конкретных ситуаций, дискуссии, дебаты), целью которых является творческое осмысление полученных профессиональных знаний и применения сформированных навыков и умений в реальных ситуациях профессионального общения.

Третий блок — контролирующий включает упражнения, направленные на повторение и активизацию пройденного профессионально-ориентированного материала, диагностирование и выявление пробелов в знаниях обучаемых, определение динамики познавательной деятельности студентов и эффективности обучения в целом.

Основной целью рефлексивного блока является определение, анализ и сознательное регулирование студентами использования различных приемов овладения иноязычной специальной лексикой, что способствует не только активизации их учебной деятельности, но и позволяет сформировать персональный познавательный стиль, который предполагает, как справедливо отмечает Холодная М. А., создание такой образовательной среды, одни элементы которой соответствуют наличному стилю обучающегося, тогда как другие — не соответствуют в том смысл, что они предназначены для развития недостающих механизмов стилевого поведения [3, с. 354]. В этой связи А. В. Хуторской подчеркивает, что образовательным результатом обучения является только то, что осознано обучаемым. “Если же ученик не понимает, что он сделал и чему научился, не может вразумительно сформулировать способы своей деятельности, возникающие проблемы, пути их решения и полученные результаты, то его образовательный результат находится в скрытом, неявном виде, что не позволяет использовать его в целях дальнейшего образования” [4, с. 235]. Для этой цели в процессе обучения предлагаются личностно ориентированные опросники, анкеты, контрольные листы самооценки, языковой портфель.

Рассмотрим более подробно некоммуникативные (аналитические и рецептивные) и условно-коммуникативные (репродуктивные и репродуктивно-продуктивные) упражнения подготовительного блока, включающего следующие упражнения:

1.                  упражнения на идентификацию и дифференциацию лексико-терминологических единиц, например:

-          прочитать определения следующих терминов и ответить на вопросы;

-          подчеркнуть термины в тексте и найти их определение в словаре. Заполнить таблицу;

-          найти иллюстрации для следующих терминов: lot virtuel, échantillon, bon de réduction;

-          прослушать текст и в приведенном списке и отметить прозвучавшие термины.

2.                  упражнения на соотнесение единиц языка направлены на выбор значения из ряда предложенных: а) на соотнесение термина и его значения на русском языке, б) на соотнесение термина и его дефиниции на французском языке

3.                  упражнения на множественный выбор. Например,

Choisissez le mot ou l’expression qui vous paraît convenir:

La publicité contribute à l’___________ du prix de revient quand elle augmente les ventes d’un produit.

-          abaissement

-          élévation

-          affaissement

-          élargissement

4.                  упражнение на словообразовательный анализ. Например,

-          определить значение терминов по известным словообразовательным элементам;

-          подобрать однокоренные слова к данной лексической единице;

-          заполнить таблицу, иллюстрирующую структурно-семантический принцип построения словообразовательных гнезд. Например,

A partir de chacun des mots suivants trouvez les mots de la mȇme famille. Composez des phrases.

Trouvez 3 mots de la mȇme famille:

Promotion (f) ______________ ___________________ _________________

5.                  упражнения занимательного характера: классическиекроссворды, филворды (венгерские кроссворды), сканворды, фигурные кроссворды и др.

6.                  упражнения на установление парадигматических и синтагматических отношений. Упражнения могут содержать следующие задания:

-          подобрать из списка прилагательные к существительным и заполнить пропуски;

-          подобрать слова, которые могут употребляться с прилагательными, указанными в списке;

-          подобрать глагол, который сочетается со всеми словами, представленными в списке;

-          зачеркнуть глагол, который не сочетается с данными существительными;

-          составить предложения, используя следующую модель: глагол+существительное+прилагательное (и др.)

Например,

Trouvez l’adjectifs pour les mots suivants:         

Chiffre d’affaires, bénéfice (m), réseau (m)

Trouvez les mots qui peuvent ȇtre employés avec les mots suivants:

Consommer, renforcer, florissant(e), competitive (-ve)

7.         упражнение на систематизацию направлены на выявление системно-семантических отношений внутри терминологического поля как структурированной совокупности специальных номинаций. Моделирование терминологических полей как “совокупности “ближайших в понятийном отношении терминологических соседей”, необходимых и достаточных для идентификации (установления, отождествления) его понятийного содержания, а также совокупности его понятийных связей (отношений) с ними” [6, с. 211–232] является одним из продуктивных средств организации усвоения специальной лексики определенной предметной области, поскольку наглядно показывает системные связи языковых единиц и, как следствие этого, предотвращает появление многих ошибок, вызываемых межъязыковой и внутриязыковой интерференцией, а также раскрывает смысловую структуру наиболее важных для профессиональной сферы общения терминов и профессионализмов, что оптимизирует их спонтанное запоминание/припоминание в процессе устного/письменного общения.

Отметим, что данный вид упражнений является высокопродуктивным при формировании навыка сочетания слов и требует от студентов сложных мыслительных операций по припоминанию, выбору, анализу и обобщению изученных семантических связей слов.

8.                  упражнения на заполнение пропусков,воснове которого лежат приемы восстановления/дополнения. Например,

Trouvez le mot qui manque dans la phrase:

Le fournisseur doit apporter le meilleur soin à l’exécution de l’_________ du client.

9.                  упражнение на расширение речевого материала, представленного словом, словосочетанием, частью предложения, предложением, сверхфразовым единством, текстом.Например,

Faites une phrases en employants les mots ou groups de mots suivants:

Catalogue — publicité — rentrée scolaire

Complétez la phrase suivante:

Avant de nous confirmer notre commande, veuillez…….

10.              упражнения на перифраз, формирующие умение передавать смысл речевой единицы (терминологической) другими словами, способствуют усвоению и активизации лексического материала, а также развивают умение выражать мысли ограниченными языковыми средствами, например:

Dites autrement la mȇme chose et donnez le contraire:

Son chiffres d’affaires diminue régulièrement chaque mois.

11.              упражнения вопросно-ответные и проблемные направленына создание ситуаций, мотивирующих речевое взаимодействие студентов.

Отметим, что большая часть описанных упражнений может быть представлена в учебном процессе посредством социальных сервисов Веб 2.0, которые, предоставляя участникам учебного процесса возможность синхронного и асинхронного моделирования и редактирования мультимедийного контента, организации творческой деятельности на изучаемом языке в рамках виртуального сообщества обучающихся, позволяют обеспечить эффективное освоение иноязычной специальной лексики. Рассмотрим несколько сервисов, позволяющих активизировать обучающую деятельность преподавателя в процессе обучения иноязычной специальной лексике студентов неязыковых вузов.

1)                 Социальный сервис learningapps.org предполагает моделирование и редактирование разнообразных подготовительных упражнений, направленных на формирование продуктивных и рецептивных лексических навыков.

2)                 Quizlet.com — онлайн сервис для создания и применения флэш карточек и обучающих игр.

3)                 Quia — одна из популярнейших международных образовательных программ, которая позволяет, с одной стороны, преподавателям создавать разнообразные тестовые задания с использованием аудио файлов и картинок, игры, веб- страницы, обзоры и т.д, а с другой стороны, студентам пройти тестирование и увидеть свои результаты.

4)                 Социальные сервисы, позволяющие создавать диаграммы связей:

http://www.mindmeister.com, http://bubbl.us, http://www.mindomo.com и др. Диаграмма связей реализуется в виде древовидной схемы, на которой изображены слова, идеи, задачи или другие понятия, связанные ветвями, отходящими от центрального понятия или идеи. В основе этой техники лежит принцип «радиантного мышления», относящийся к ассоциативным мыслительным процессам, отправной точкой или точкой приложения которых является центральный объект. Подобные схемы наглядно представляют соответствующее терминологическое поле во всех закономерных связях между его элементами, отражая последовательность выведения одного понятия из другого.

Таким образом, система упражнений, направленная на освоение иноязычной специальной лексики представляет собой последовательность учебных действий, которые способствует усвоению языкового материала, терминологической системы специальности, формированию рецептивных и продуктивных лексико-терминологических навыков и обеспечивают формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности специалиста через сообщение профессиональных знаний средствами иностранного языка.

Литература:

1.                  Бим И. Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия. М.:Русский язык, 1991. 360 с.

2.                  Леонтьев А. А. Принцип коммуникативности и психологические основы интенсификации обучения иностранным языкам // Язык и культура в филологическом вузе. Актуальные проблемы изучения и преподавания.М.:Филоматис, 2006. 288 с.

3.                  Холодная М. А. Когнитивные стили. О природе индивидуального ума. СПб.: Питер, 2004. 384 с.

4.                  Хуторской А. В. Дидактическая эвристика. Теория и технология креативного обучения. М.: Изд-во МГУ, 2003. 416 с.

5.                  Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. Учебное пособие для студентов педагогических институтов. М.: Просвещение, 1986. 223 с.

6.                  Шелов С. Д. Терминологические поля и понятийная организация терминологии // Структурная и прикладная лингвистика. Вып. 7: межвуз. сб. / Под ред. А. С. Герда. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2008.

Основные термины (генерируются автоматически): упражнение, иноязычная специальная лексика, иностранный язык, специальная лексика, вид упражнений, оптимальная система упражнений, подготовительный блок, речевая деятельность, учебный процесс, французский язык.

Похожие статьи

Дальнейшее развитие умений в монологической и диалогической речи у студентов неязыковых вузов (на примере аутентичного материала)

Проблемный метод обучения как средство активизации познавательного интереса учащихся на уроках русского языка (на примере обобщающего урока по теме «Лексика» в 5 классе)

Применение интерактивных методов обучения в процессе преподавания иностранного (французского) языка в вузах

Статья посвящена вопросу возможности применения интерактивных методов обучения в процессе преподавания иностранного (французского) языка в неязыковом вузе. На темах юридической направленности демонстрируются способы применения следующих методов: роле...

Реализация личностно ориентированного подхода в современном школьном образовании (на примере уроков русского языка и литературы)

Внеклассная работа по литературе как средство развития творческих литературных способностей школьников средних классов (на примере элективного курса «Мир фантастики»)

Особенности перевода на украинский язык русских фразеологизмов российской аудиовизуальной продукции (на примере мультфильма «Алеша Попович и Тугарин Змей»)

Формирование универсальных учебных действий на уроках русского языка (на примере урока на тему «Предложения с разными видами связи» в 9 классе)

Логопедический квест «Путешествие в город «Кувз» (звук). Конспект индивидуального логопедического занятия (автоматизация звука [р] в слогах, словах, предложениях) с использованием авторского дидактического пособия «ПДД в логопедии»

Индивидуальный подход в обучении иностранным языкам на неязыковых специальностях

Прагматический аспект перевода (на примере текстов технических инструкций в сфере компьютерных технологий)

Похожие статьи

Дальнейшее развитие умений в монологической и диалогической речи у студентов неязыковых вузов (на примере аутентичного материала)

Проблемный метод обучения как средство активизации познавательного интереса учащихся на уроках русского языка (на примере обобщающего урока по теме «Лексика» в 5 классе)

Применение интерактивных методов обучения в процессе преподавания иностранного (французского) языка в вузах

Статья посвящена вопросу возможности применения интерактивных методов обучения в процессе преподавания иностранного (французского) языка в неязыковом вузе. На темах юридической направленности демонстрируются способы применения следующих методов: роле...

Реализация личностно ориентированного подхода в современном школьном образовании (на примере уроков русского языка и литературы)

Внеклассная работа по литературе как средство развития творческих литературных способностей школьников средних классов (на примере элективного курса «Мир фантастики»)

Особенности перевода на украинский язык русских фразеологизмов российской аудиовизуальной продукции (на примере мультфильма «Алеша Попович и Тугарин Змей»)

Формирование универсальных учебных действий на уроках русского языка (на примере урока на тему «Предложения с разными видами связи» в 9 классе)

Логопедический квест «Путешествие в город «Кувз» (звук). Конспект индивидуального логопедического занятия (автоматизация звука [р] в слогах, словах, предложениях) с использованием авторского дидактического пособия «ПДД в логопедии»

Индивидуальный подход в обучении иностранным языкам на неязыковых специальностях

Прагматический аспект перевода (на примере текстов технических инструкций в сфере компьютерных технологий)