Формирование у детей основ коммуникативной компетентности с опорой на ведущую игровую деятельность на занятиях английского языка
Авторы: Хлынова Лариса Алексеевна, Крупина Светлана Юрьевна, Тимошенко Ирина Игоревна
Рубрика: 4. Дошкольная педагогика
Опубликовано в
V международная научная конференция «Педагогическое мастерство» (Москва, ноябрь 2014)
Дата публикации: 05.11.2014
Статья просмотрена: 118 раз
Библиографическое описание:
Хлынова, Л. А. Формирование у детей основ коммуникативной компетентности с опорой на ведущую игровую деятельность на занятиях английского языка / Л. А. Хлынова, С. Ю. Крупина, И. И. Тимошенко. — Текст : непосредственный // Педагогическое мастерство : материалы V Междунар. науч. конф. (г. Москва, ноябрь 2014 г.). — Москва : Буки-Веди, 2014. — С. 195-197. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/144/6573/ (дата обращения: 16.11.2024).
Мне близки слова Леонтьева о том, что способности к языку, как и всякие другие, развиваются только в соответствующей деятельности и потому " любой нормальный ребенок может и должен овладеть иностранным языком и свободно пользоваться им в общении ", но произойдет это или нет — во многом зависит от организации его деятельности педагогом, от методического подхода к обучению.
Ведущая роль в процессе обучения иностранному языку детей дошкольного возраста отводится игре, в процессе которой у них появляется интерес к иностранному языку как средству общения.
В игре развивается воображение, происходит непроизвольное запоминание новых слов, речевых образцов и грамматических форм. Игра помогает активизировать воспитательно-образовательный процесс, делает его увлекательным и дает огромные возможности для творчества как детей, так и педагога. Играя в различные развивающие познавательные игры, дети легче запоминают предметы и действия на иностранном языке. Игра помогает закреплять и систематизировать изучаемый материал, но без скучного повторения и заучивания, развивать у дошкольников мышление, сообразительность, память, умение самостоятельно решать проблемы, сосредоточенность и усидчивость.
Игра развивает внимание (когда, например, предлагается посмотреть на картинки, а потом, после того как убирают одну или несколько картинок, предлагают детям назвать то, что исчезло).
Совместные игры развивают реакцию ребенка, а также такие качества, как взаимовыручка, чувство товарищества.
Вводя в занятие игру, я продумываю ее результат, так как он важен для меня как для преподавателя, но не может явиться побудительным мотивом для деятельности детей. Я не являюсь организатором игры — я играю вместе с ребенком, потому, что дети с большим удовольствием играют со взрослыми и потому, что игровая атмосфера разрушается под взглядом стороннего наблюдателя. Таким образом, обучающая игра — это ориентированная на зону ближайшего развития игра, совмещающая педагогическую цель с привлекательным для ребенка мотивом деятельности. Детям трудно усидеть на занятии спокойно, поэтому я включаю в занятия подвижные игры и физкультурные паузы. На каждом занятии мне помогает яркий наглядный материал: картинки, кубики, игрушка.
Игра — очень приятный и продуктивный вид деятельности для малыша. Каждая игра имеет правила, от ребенка требуется выполнение определенных задач, преодоление трудностей. Я всегда стараюсь поощрять детей словами, улыбкой или маленьким призом. Это могут быть бумажные звездочки, смайлики, жетончики. Подобные приемы поощрения помогают повысить самооценку неуверенных в себе детей.
Большое внимание я уделяю изучению лексики, так как это означает, что любое вводимое слово должно, во-первых, быть коммуникативно значимым для ребенка; во-вторых, вступать в семантические и грамматические связи с другими словами. Как утверждает Е. И. Негневицкая, «сразу после введения слова необходим переход к действию с ним», при этом «речевое действие означает построение высказывания». Но построение высказывания лежит уже в области грамматики. Следовательно, освоение лексического материала в отрыве от грамматики невозможно.
Игровое начало помогает преодолеть трудности, неизбежно возникающие в процессе обучения иностранному языку. В процессе игры новые слова и выражения усваиваются гораздо быстрее, у ребенка формируется четкое представление о том, в какой именно ситуации произносится та или иная фраза. Таким образом, использование различных приемов и включение разнообразных деятельностных заданий в структуры занятия позволяет поэтапно сформировать речевые навыки и умения, а преемственность этапов обучения и последовательность введения материала обеспечивают прочность усвоения материала.
Если в игре необходимо выбрать ведущего сделать это лучше с помощью считалочки.
Tom Tit
You are IT! (5 counts)
Ickle ockle
Black bottle
Ickle ockle OUT! (7 counts)
Red, white and blue.
All out but YOU! (8 counts)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U
You, you, you are it. (26 counts)
Во время игр можно использовать определенный набор выражений.
Let’s start/You start.
Close/ open your eyes.
Count to five/ten.
You’re first / You’re second.
You’re last.
My turn/ Your turn/It’s your turn.
Who’s next?
He’s next/ She’s next.
Look! Your card/It’s your card.
Take a card /Take two cards.
Again/Try again.
Stop/It’s time to stop.
Count the cards/One card, two cards etc.
How many cards have you got?
You’re the winner.
Tidy up, please/Put the cards away/Put the things away.
Игры на занятиях необходимо варьировать и вводить новые.
Гимнастика для глаз.
При проведении гимнастики для глаз использую прием «найди глазами бабочку», который не только помогает тренировать глазные мышцы, но и подсказывает детям фразу на английском языке.
Глазки поднимаем вверх, опускаем вниз, смотрим вправо и влево.
Look at the ceiling,
Look at the floor,
Look at the window,
Look at the door.
Игра «Мы вместе!»
Цель: использование РО Who are you? — I am father/ mother/ sister/ brother.
Оборудование: карточки с именами и/или с изображениями членов семьи (символами, разных цветов).
Каждому ребенку дается по карточке. Можно включить музыку и дети показывают друг другу, у кого какая карточка, можно меняться. Затем музыка останавливается и ребятам надо отыскать остальных членов своей семьи. Показывать карточки уже нельзя, надо спрашивать Who are you? и отвечать I am father Ivanov/ I am son Petrov. Выигрывает команда-семья, в которой собраны все и правильно назвавшие себя.
Вариант 1. На карточках можно изобразить символы или сделать их разных цветов.
Вариант 2. В игру можно включать и других членов семьи — дедушек, бабушек, кузенов и др.
Игра «Охотник и пастух»
Цель: закрепление названий диких и домашних животных.
Оборудование: карточки с изображением животных.
Выбираются охотник и пастух. Остальным участникам даются карточки с изображением животных. По сигналу охотник выбирает диких животных, а пастух — домашних. Затем каждое животное надо правильно назвать.
Игра «Интервью»
Цель: закрепление умения отвечать на вопросы о себе.
Оборудование: микрофон.
Сначала роль репортера играет педагог, а потом дети. Ведущий задает вопросы What is your name? How are you? How old are you? Where are you from? И т. д.
Игра «Сколько?»
Цель: закрепление счета.
Оборудование: 15 карточек с числами (пять карт с номером 1, пять карт с номером 2, и пять карт с номером 3 на одной стороне).
Карточки раскладывают стороной с числом вниз. Педагог спрашивает How many? Ребенок угадывает и отвечает — one/ two/three. Если ребенок угадал правильно, то получает карточку. Игра продолжается, пока карточки не закончатся.
Вариант 1. Постепенно можно добавить карточки с числами до 10.
Вариант 2. Играть можно по любой изучаемой теме.
Игра «My body»
Цель: закрепление названий частей тела.
Ведущий называет какую-то часть тела, например, голову, а касается руки. Остальные участники должны его поправить. Можно называть части тела, добавляя к ним цифры. Например: one, two, three — hand!
Пальчиковая игра «Fingers».
Цель: закрепление названий членов семьи.
Daddy finger, daddy finger, where are you?
Here I am, here I am. How do you do?
Mommy finger, Mommy finger, where are you?
Here I am, here I am. How do you do?
Brother finger, Brother finger, where are you?
Here I am, here I am. How do you do?
Sister finger, Sister finger, where are you?
Here I am, here I am. How do you do?
Baby finger, Baby finger, where are you?
Here I am, here I am. How do you do?
Литература:
1. Биболетова, М. 3., Трубанева, Н. Н. Look Around. Учебное пособие для детей шести лет. М.: Валент, 1996. — 54 с.
2. Бурова, И. И., Буров, А. В. Программа развития и обучения дошкольника. Английский язык в песенках. Для детей 4–6 лет. СПб.: «Издательский дом «Нева»»; М.: «OJIMA-ПРЕСС», 2001. — 64 с.
3. Вербовская, М. Е., Шишкова, И. А. / Под ред. Н. А. Бонк. Английский для малышей. М.: Изд-во «Рученька», 1996. — 176 с.
4. Выготский, Л. С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка //Психология развития. СПб, Питер, 2001. С.56–79.
5. Леонтьев, А. А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком// Иностранные языки в школе. — 1985. — № 5. — С. 24–29.
6. Минаев Ю. Л., Зубкова М. Е., Боровикова Е. Г. Английский язык. Страна чудес. Методическое пособие для работы с детьми старшего дошкольного возраста. М., Изд. ACT, 1998. С. 88.
7. Негневицкая, Е. И., Шахнарович, А. М. Язык и дети. М.: Наука, 1981.-111 с.
8. Шалаева Г. П. Английский с 3-х лет. М.: ОЛМА-ПРЕСС: Слово, 2006. — 127 с.
9. English Nursery Rhymes. For Young Learners. London: Longman, 1992. — 65 p.
10. Lewis, Gordon, Bedson, Guanther. Games for Children. Oxford: Oxford University Press, 1999. — 150 p.