О необходимости использования игры при обучении иностранному языку
Авторы: Николаева Ольга Ивановна, Тепляковская Анна Николаевна
Рубрика: 9. Педагогика высшей профессиональной школы
Опубликовано в
VIII международная научная конференция «Педагогика: традиции и инновации» (Челябинск, январь 2017)
Дата публикации: 11.12.2016
Статья просмотрена: 421 раз
Библиографическое описание:
Николаева, О. И. О необходимости использования игры при обучении иностранному языку / О. И. Николаева, А. Н. Тепляковская. — Текст : непосредственный // Педагогика: традиции и инновации : материалы VIII Междунар. науч. конф. (г. Челябинск, январь 2017 г.). — Челябинск : Два комсомольца, 2017. — С. 109-112. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/210/11616/ (дата обращения: 19.12.2024).
О необходимости использования игры при обучении иностранному языку
Николаева Ольга Ивановна, старший преподаватель
Минский университет управления (Беларусь)
Тепляковская Анна Николаевна, старший преподаватель
Минский филиал Российского экономического университета имени Г. В. Плеханова (Беларусь)
В настоящее время многие дети начинают изучать иностранный язык еще до школы. В развивающих кружках обучение проходит весело и интересно. Но придя в школу, дети начинают понимать, что изучение иностранного языка это нелегкий труд, требующий отдачи большого количества времени и сил. Как результат интерес к предмету, а значит, и успеваемость падает, иностранный язык становится одним из нелюбимых предметов, а многие учащиеся заявляют о своей неспособности к изучению иностранных языков.
Если мы попытаемся понять, что изменилось для ребенка в процессе обучения, мы заметим, что интересные и веселые игры были заменены на монотонное выполнение разнообразных упражнений направленных на усвоение и закрепление лексико-грамматического материала. Возможно, мы занятые, ответственные, серьезные взрослые просто забыли о том, как можно весело провести время, достигая при этом определенных целей и результатов.
Игра, как один из методов обучения, издавна привлекала внимание педагогов и психологов. Многие авторы по методологии утверждали, что игры — это не просто заполняющие время действия, они имеют большую образовательную ценность. Об игре, как о знаковой модели профессиональной деятельности впервые заговорил А. А. Вербицкий. Контекст игры, по его мнению, задается знаковыми средствами с помощью языков моделирования, имитации и связи, включая естественный язык. В отличие от других методов обучения, игра, как полагает исследователь, позволяет студенту почувствовать личную причастность к функционированию изучаемой системы — он «проживает» какое-то время в «реальных» жизненных условиях, оказавшись «внутри» этой системы. [1]
Если обратиться к непосредственно к изучению иностранных языков, то хотелось бы обратить внимание на высказывания следующих авторов. В. Р. Ли, например, считает, что большинство языковых игр заставляет учеников использовать язык вместо того, чтобы думать об изучении правильных форм [2]. Он также говорит, что игры нужно рассматривать как центральные (не периферийные) способы изучения иностранного языка. Подобное мнение выражено Ричардом-Амато, который полагает, что игры — забава, но предупреждает относительно недооцененности их педагогической значимости, особенно при обучении иностранному языку. Есть много преимуществ использования игр». Игры могут понизить беспокойство, таким образом, делая этап формирования навыков более ярким и запоминающимся» [3]. Еще один аргумент в пользу использования игр находим у М. Здубиевской, которая полагает, что игры хороший способ заняться языком, поскольку они моделируют ситуации того, для чего ученики будут использовать язык в реальной жизни в будущем [4].
Несмотря на то, что проблема игры как метода обучения отражена в многочисленных научных работах, не существует единого мнения о том, что же такое игра. Многие авторы признаются, что сложно дать определение этому понятию, но все источники сходятся в том, что игра — это один из важнейших феноменов человеческого существования. Согласно определению, представленному в Критическом словаре психоанализа игра — это деятельность, которой занимаются ради нее самой, ради удовольствия, которое она приносит, без учета серьезных целей и задач; обычно противопоставляется РАБОТЕ или выполнению других социально либо биологически необходимых действий. [5]
Очевидно, что игровую деятельность мы привычно не воспринимаем серьезно, в лучшем случае видя в ней тренировку перед серьезным делом или необходимое восполнение монотонной односторонней деятельности. Считается, что игра это естественное состояние ребенка, для взрослых же игра — только отдых, расслабление, нечто несерьезное. Однако для ребенка игра это не только способ занять себя, это еще и естественный способ познания мира, социальной адаптации. Ведь не секрет, что большинство навыков социального общения, поведения адекватного той или иной ситуации ребенок приобретает именно в процессе осуществления игровой деятельности. Вот почему дети с большим удовольствием занимаются в дошкольных развивающих кружках и секциях. Ведь при правильном построении занятий ребенок не понимает, что он уже учится, для него это все еще игра. Нам, на нашем собственном обучающем опыте кажется, что это может быть верным и для взрослых.
Таким образом, и нам стоит рассмотреть игру не как способ развлечения, а скорее как инструмент, который может быть использован для обучения иностранному языку учеников всех возрастов. Пассивное восприятие информации — вот главный недостаток традиционных методов ведения занятий. В современном, динамично меняющемся мире, жизнь стала очень активной, мы постоянно куда-то бежим, на ходу воспринимая, потоки данных. Значит можно сказать, что состояние простого слушания и воспроизведения информации становится противоестественным для современного молодого человека. А значит, и преподавателю нужно переключатся с привычного транслирования информации (пассивные формы обучения), на вовлечение обучаемых в разнообразные творческие виды деятельности (активные и интерактивные формы обучения). И именно игра является методом, который позволяет максимальному числу обучаемых принимать непосредственное участие в ходе занятия. В рамках учебного процесса использование игровых методов отличается от традиционных методов тем, что создает необходимый психолого-эмоциональный фон, на котором строится процесс обучения. Стоит отметить и тот факт то, что игра не заменяет полностью традиционные методы обучения, но она дополняет их, позволяет достигнуть более высоких результатов там, где традиционные методы не справляются.
Несомненными плюсами игры можно назвать:
– одномоментное участие большого количества студентов, их активность;
– высокий уровень заинтересованности;
– раскрепощающий эффект игры;
– увеличение коммуникативной компетентности;
– практику беглости речи.
Игры дают замечательную возможность говорить, не боясь насмешек, возможность наблюдать рост уровня своих знаний и навыков. Мы неоднократно замечали, что за интересным делом время проходит быстрее, в то время как монотонная деятельность психологически замедляет ход времени. А применение игры при обучении учеников английскому языку действительно является «изменением темпа урока». Творческий преподаватель понимает, что почти любая игра может отвечать задачам и целям урока: любые игры, которые мы могли бы использовать, лингвистически релевантны, просты в объяснении, ими легко управлять, и в них забавно играть. [6]
Игры можно использовать в качестве разминки в начале занятия, как вводную деятельность для введения нового словаря или грамматического материала, или как осуществление обзора в конце урока или перед экзаменом. И хоть подготовка к проведению аудиторной языковой игры занимает много времени, все усилия преподавателя окупятся результативностью проведения занятий и возросшим интересом обучаемых.
Игры помогают создавать речевые и жизненные ситуации, в которых язык проявляет свою полезность и значимость, позволяют моделировать поведение, эффективное в определенных ситуациях профессионального взаимодействия. И если обучаемые хотят принять в участие в играх такого типа, они должны понять то, что другие говорят или написали, и сами они должны говорить или писать, чтобы выразить их собственную точку зрения или дать информацию. Здесь мы видим прямую заинтересованность не только в ходе одного занятия, но и в необходимости готовиться к последующим. Рефлексия, проводимая обычно после окончания ролевой игры, помогает участникам осознать не только пробелы в лексико-грамматическом материале по теме занятия, но и проанализировать и скорректировать в дальнейшем собственные неадекватные поведенческие модели и реакции. (Короткие разминочно-закрепляющие игры не требуют рефлексии, участники осознают и корректируют пробелы в своих знаниях самостоятельно.)
Долгие годы потребность в содержательности при общении (построении высказывания) на иностранном языке воспринималась как самое главное. Но, в то же время реальный навык построения подобного высказывания развивался с большим трудом, как со стороны педагога, так и со стороны обучаемого. Использование игровых методов дает нам возможность прочувствовать полезную интерпретацию содержательности — а именно, умение ученики отвечать на содержание определенным способом. Если они удивлены, возмущены, заинтригованы или озадачены содержанием, становиться ясно, что игра является значащей для них. Таким образом, придав эмоциональную окраску языковой ситуации, которую они слушают, читают, говорят и пишут, мы добьемся более ярких переживаний, а это способствует процессу запоминания.
Можно классифицировать преимущества использования игр следующим образом:
Эмоциональный критерий:
– игры и мотивируют и забавляют
– игры понижают эмоциональное напряжение
– они поощряют творческое и непосредственное использование языка
– они также способствуют развитию коммуникативной компетентности (помогают оценить уровень подготовленности студентов)
Познавательный:
– игры укрепляют изучение, расширяют кругозор и помогают сосредотачиваться на грамматике коммуникативным способом (помогают перевести изученный материал из пассивного состояния (знания) в активное (умение))
Динамика аудитории:
– Игры вырабатывают способность к коллективному труду и здоровой конкуренции
Адаптируемость:
– игры могут быть легко приспособлены для возраста, уровня и интересов
– они используют все четыре речевых навыка
– игры требуют минимальной подготовки после стадии начального развития
Безусловно, у игр наблюдаются и негативные стороны.
Во-первых нельзя отрицать тот факт, что многие студенты не могли бы фактически наслаждаться длинными, трудоемкими играми, особенно если они уже испытывали трудности с освоением нового языка. Такие ученики боятся, что мало того, что они потерпят неудачу при изучении языка, они могут также показать низкие результаты в игре. Таким образом, если игра, занимает значительную часть урока, это вполне может стать причиной напряжения для некоторых студентов. Это в первую очередь относится к ролевым и деловым играм, которые уже давно стали неотъемлемой частью процесса обучения, особенно в высшей школе. Так как они позволяют моделировать реальные ситуации общения, возникающие в профессиональной и бытовой сферах. Для того чтобы полноценно раскрыть потенциал таких игр, авторы данной статьи рекомендуют преподавателю начинать приучать группу к игровому обучению с коротких 3–5 минутных игр, направленных на закрепление и освоение лексико-грамматического материала.
Во-вторых, если в игры играют слишком часто, студенты могут чувствовать, что они вообще не учатся, обвиняя учителя, в несерьезном отношении к предмету и в отсутствии стремления подготовить реальный урок. Преподаватель должен четко контролировать, где обычные задания можно заменить игровыми и какую пользу это принесет учебному процессу, не поддаваясь на желание аудитории играть как можно чаще. Естественно, что предлагаемые обучаемым игры должны соотноситься с их возрастными и психологическими особенностями, иначе возможна «обратная» реакция. Слишком легкие игры учащиеся будут высмеивать, а если создать игровую ситуацию превышающую уровень знаний и умений обучаемых, игры могут посчитать слишком сложной задачей.
Если вернемся к выбору игр в обучении английскому языку, то можно перечислять долго достоинства каждой. Рассмотрим те, которые на наш взгляд являются наиболее информативными, релевантными и несут в себе огромный педагогический потенциал.
Игры с мячом — идеальны для повторения и закрепления активной лексики или грамматических конструкций по теме занятия, не несут в себе элемента удачи, развивают соревновательный потенциал, мотивируют к готовности к следующему занятию.
Игры на время (с песочными часами или таймером) — многофункциональны, позволяют быстро проверить уровень готовности студента или группы, имеют соревновательный и мотивирующий эффект.
Настольные игры — лучше всего подходят для небольших групп, но если на этапе формирования навыков игра покажется очень сложной, может быть хорошей идеей в первую очередь поиграть всей группой или продемонстрировать действие правил игры и ход игры в паре с одним студентом.
Ситуативные ролевые и деловые игры — лучше использовать как итоговое занятие для проверки и закрепления уровня знаний умений и навыков по теме. Требуют большей подготовки, как со стороны студента, так и со стороны преподавателя. Удавшаяся игра такого типа положительно влияет на уровень самооценки обучаемых.
Таким образом, можно сказать, что игры могут обеспечить интенсивную и осмысленную практику языка, их стоит рассматривать как главные инструменты в репертуаре преподавателя. И хотя игры часто используются в качестве короткого промежутка учебной деятельности — разминки или повторения материала для завершения занятия -игры должны быть в основе обучения иностранным языкам. Однако, как замечает Ли, игра «не должна рассматриваться как крайняя деятельность, заполняющая подобные моменты, когда у учителя и класса нет лучших идей, чем занять время» [2]
Литература:
- Пафифова Б. К. Ситуационно-ролевые игры как одна из форм интерактивных методов обучения в высшей школе // Вестник Майкопского государственного технологического университета. 2015. № 1 С.110–116.
- Lee, W. R. 1979. Language teaching games and contests. Oxford: Oxford University Press.
- Richard-Amato, P. A. 1988. Making it happen: Interaction in the Second Language classroom: From Theory to Practice. New York: Longman.
- Zdybiewska, M. 1994. One-hundred language games. Warszawa: WSiP.
- Критический словарь психоанализа — режим доступа: http://vocabulary.ru/termin/igra.html — дата доступа: 15.11.2016.
- Games to Teach English Learners — Режим доступа: https://www.tefl-online.com/online-tefl-articles/games-in-teaching.php — дата доступа: 21.11.2016
- Мухиддинова С. А., Уралова Д. С. Роль игры в процессе изучения английского языка в школе // Молодой ученый. — 2013. — № 7. — С. 397–399.