К вопросу о межкультурной коммуникации | Статья в сборнике международной научной конференции

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 26 октября, печатный экземпляр отправим 30 октября.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: 9. Педагогика высшей профессиональной школы

Опубликовано в

III международная научная конференция «Образование: прошлое, настоящее и будущее» (Краснодар, август 2017)

Дата публикации: 03.08.2017

Статья просмотрена: 595 раз

Библиографическое описание:

Белышева, Т. В. К вопросу о межкультурной коммуникации / Т. В. Белышева. — Текст : непосредственный // Образование: прошлое, настоящее и будущее : материалы III Междунар. науч. конф. (г. Краснодар, август 2017 г.). — Краснодар : Новация, 2017. — С. 52-55. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/269/12828/ (дата обращения: 16.10.2024).



Социально-экономические изменения, происходящие в современном мире, оказывают огромное влияние на систему высшего образования в России. Значительно возросли требования к профессиональной компетентности будущих специалистов и их готовности к межкультурному взаимодействию в поликультурном пространстве. Данные изменения заставляют решать проблему повышения качества профессиональной подготовки специалистов по многим специальностям.

Стремительное развитие современных технологий, технических средств и возможностей ставят новые задачи и в системе высшего профессионального образования. Среди таковых можно выделить расширение специальностей и специализаций при профессиональной подготовке, развитие партнерских связей между вузами, возможность проходить стажировку за рубежом, прослушивать специальные курсы лекций по различным специальностям. Проблема межкультурной коммуникации в данной связи приобретает особую актуальность. Специфика и сложность возникающих при этом проблем связаны с тем, что данная коммуникация осуществляется в условиях несовпадения национально-культурных стереотипов мышления и поведения. Успешная межкультурная профессиональная коммуникация предполагает, наряду с владением иностранным языком, умение воспринимать и адекватно интерпретировать формы коммуникативного поведения во всем их многообразии.

Необходимость повышения качества профессиональной языковой подготовки специалистов в неязыковом вузе очевидна [Розенфельд, 1991, с. 23]. Современный специалист будет востребован благодаря профессиональной подготовке, знаниям и навыкам, полученным в процессе обучения в высшем учебном заведении. Исследователи понимают под профессиональной готовностью будущего специалиста к деятельности в поликультурном пространстве результат процесса повышения его квалификации в области межкультурной коммуникации посредством делового и профессионального иностранного языка. Иноязычная компетентность будущего специалиста является неотъемлемой частью его профессиональной культуры.

Знание особенностей языка делового и профессионального общения, умение устанавливать деловые контакты, осуществлять деловое общение и сотрудничество отражают сущность коммуникативной иноязычной компетенции и ее основных компонентов: лингвистической, прагматической, социокультурной, дискурсивной и межкультурной компетенций, необходимых для овладения деловым и профессиональным иностранным языком [Супрунов, 2017, с. 118]. Формирование этих компетенций у специалиста становится важной составляющей его успешного трудоустройства и дальнейшего карьерного роста.

Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку предполагает развить способности к осуществлению профессионального общения с зарубежными партнерами, используя систему релевантных языков и речевых норм и выбирая коммуникативное поведение, адекватное аутентичной ситуации общения. У выпускников должно быть сформировано умение использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для общения с представителями других культур, ориентации в современном поликультурном мире. Углубление поликультурной направленности языковой подготовки студентов в условиях глобального образования, имеющее результатом развитие у обучаемых поликультурной компетенции, становится фактором формирования толерантного сознания личности. Многие исследователи характеризуют принцип профессиональной направленности обучения в высшем учебном заведении как ведущий методический принцип, который следует учитывать и реализовывать в учебно-воспитательном процессе. Ученые говорят о необходимости как можно раньше начинать учитывать специализацию в ходе обучения иностранным языкам и учитывать ее на протяжении всего курса обучения [Супрунов, 2017, с. 123].

Профессиональная направленность в обучении иностранным языкам осуществляется в процессе речевой деятельности: чтения и устной речи. При этом важно, чтобы студенты овладели, прежде всего, профессиональной лексикой. В целях успешного решения этой проблемы преподавателю необходимо провести отбор лексического материала с учетом специализации, нужно знать, какие специальности получают студенты данного направления, на каких базовых предприятиях проходят они профессиональную практику и какова их будущая профессиональная деятельность. Отобранная лексика по специальности должна быть усвоена как для устной, так и для письменной коммуникации. Знание специальной профессиональной лексики нужно студентам для чтения текстов по специальности и совершенствования устной речи, для профессионального общения с иноязычными специалистами.

В профессионально направленном обучении иностранному языку важное место отводится развитию монологической и диалогической формы речи. Проблемные ситуации, ролевые задания являются хорошим стимулом для монологических и диалогических высказываний [Вербицкий, 1991, с. 113]. Все это способствует грамотному применению полученных знаний на практике в процессе дальнейшей трудовой деятельности. В профессиональном общении важную роль играют нормы и ценности, а также конкретные формы и методы взаимодействия людей при решении деловых вопросов, стереотипы в служебном, должностном и других видах поведения. Для того, чтобы охватить весь комплекс взаимоотношений в этой сфере деятельности человека, используется понятие «деловая культура». В сферу понятий, связанных с деловой культурой, включаются не только нормы и ценности трудообмена, но и конкретные формы и методы взаимодействия людей при решении профессиональных вопросов. Взаимодействие здесь основывается на стратегиях и тактиках достижения профессиональных целей, способах убеждения и осуществления воздействия. Устоявшиеся в речевой практике образцы использования стратегий, приемов и выбора языковых средств формируют организацию профессионального общения во всем многообразии его форм и видов.

Несомненно, язык играет важную роль в обеспечении эффективности межкультурной профессиональной коммуникации. Одной из наиболее значимых ситуаций межкультурного делового общения является ведение переговоров. Однако коммуникативно-поведенческая специфика переговоров еще недостаточно разработана в специальных исследованиях [Гойхман, 2006, с. 53]. При отсутствии обобщающих работ внимание исследователей привлекают отдельные проблемы этого жанра: различия в структурировании этапов переговоров и их значимость для представителей разных культур, национальные стили профессионального взаимодействия, стратегии и тактики переговоров, национально-культурные стереотипы.

Несмотря на значительный опыт в подготовке профессионалов-международников, накопленный различными университетами, необходимо проведение масштабной работы по модернизации всего комплекса учебного процесса. Сотрудничество преподавателей иностранных языков с коллегами, ведущими занятия на профильных кафедрах, помогает совместно искать пути решения таких стратегических задач, как реализация компетентностного подхода в преподавании, формирование у студентов умения нестандартно мыслить, творчески применять полученные знания при решении практических задач [Супрунов, 2017, с. 354]. Профессионально-ориентированный подход к обучению иностранного языка способствует развитию у студентов способности иноязычного общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления. Подготовка специалистов на неязыковых факультетах вузов заключается в формировании таких коммуникативных умений, которые позволили бы осуществлять профессиональные контакты на иностранном языке в различных сферах и ситуациях. Внедрение новых образовательных технологий, ориентированных на широкое использование активных методов обучения способствует углублению профессиональной специализации учебного процесса и адаптации обучения к изменяющимся потребностям практики.

Активные методы обучения предполагают использование творческих, проблемных, исследовательских форм организации образовательного процесса в высшей школе и способствуют дальнейшему развитию интереса к будущей профессиональной деятельности [Копылова, 2000, с. 71]. Примером педагогической технологии активизации можно назвать метод деловой игры, который предполагает интеграцию отдельных дисциплин, вырабатывает навыки управления, создает условия для активной мыслительной и творческой деятельности ее участников. Профессионально ориентированный фон общения в условиях необходимости решения проблемной ситуации становится одним из важнейших факторов активизации резервных возможностей личности обучающихся. Игра становится средством актуализации накопленных знаний, навыков и умений, необходимых для выпускников высшей школы в условиях усиления конкуренции в профессиональной сфере.

Большое значение в современной методике уделяется умению работать в команде, и учебная игра в этой связи в полной мере способствует формированию умения работать в коллективе. Необходимо отметить, что помимо развития навыков работы в группе игра дает возможность каждому студенту проявить индивидуальные способности, формируется способность оценивать свои действия и действия других участников игры, принимать самостоятельные решения, анализировать свои знания. В процессе совместной деятельности повышается личностная значимость каждого члена команды, что создает условия для значительного повышения уровня мотивации овладения языком [Шадриков, 2002, с. 37]. Можно утверждать, что подобная возможность творческого решения профессиональных задач развивает такие необходимые любому выпускнику учебного заведения навыки, как независимость и творческое начало.

Развитию данных навыков призвана способствовать и существенно изменившаяся за последнее время роль преподавателя, который на время игры «самоустраняется», предоставляя студентам возможность проявить себя в конкретной профессиональной ситуации, используя полученные языковые, профессиональные и коммуникативные навыки. Роль-маска создает дополнительный психологический комфорт, который, раскрепощая студентов, является необходимым элементом игры, порождающим спонтанную неподготовленную речь. Вместе с тем, решение конкретной профессиональной проблемы может вызвать интеллектуальное затруднение в условиях эмоциональной напряженности, что также стимулирует содержательную сторону речевого высказывания, отвлекая от языковой формы [Супрунов, 2017, с. 143]. В игровой форме решаются профессиональные проблемы, и в этом аспекте иностранный язык становится не целью изучения, а средством решения профессиональных задач.

Процесс обучения иностранному языку является важнейшим звеном в формировании модели будущей профессиональной деятельности студентов. Инновационные образовательные технологии являются чрезвычайно эффективными способами формирования коммуникативной компетенции, дающей возможность выпускникам высших учебных заведений решать профессиональные задачи в ситуациях делового общения на иностранном языке.

Литература:

  1. Бим И. Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. — 2001. — № 4. — С. 5–8.
  2. Вербицкий А. А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Метод. пособие. — М.: Высш. шк., 1991. — 207 с.
  3. Гойхман О. Я. Речевая коммуникация / О. Я. Гойхман, Т. М. Надеина. — М., 2006. — 272 с.
  4. Копылова А. С. Развитие мотивов иноязычного общения в процессе профессиональной подготовки студентов неязыковых специальностей / А. С. Копылова // Вопросы профессиональной подготовки кадров в процессе изучения иностранного языка. — Екатеринбург, 2000. — С. 67–78.
  5. Розенфельд Г. Мотивация учения. Типы мотивов. Использование мотивов / Г. Розенфельд. — М., 1991. — С. 13–34.
  6. Садохин А. П. Введение в теорию межкультурной коммуникации / А. П. Садохин. — М., 2005. —310 с.
  7. Селевко Г. К. Современные образовательные технологии / Г. К. Селевко. — М., 1998. — 270 с.
  8. Супрунов С. Е. Коммуникативная компетенция в преподавании иностранных языков. В сборнике: Инновационные педагогические технологии материалы VI международной научной конференции. 2017. С. 143–145.
  9. Супрунов С. Е. Коммуникативная компетенция в преподавании иностранных языков. В сборнике: Гуманитарное образование в экономическом вузе Материалы V Международной научно-практической заочной интернет-конференции. В 2 томах. 2017. С. 353–356.
  10. Супрунов С. Е. Мотивация изучения иностранного языка у студентов неязыковых вузов. В сборнике: Актуальные проблемы общей теории языка, перевода и методики преподавания иностранных языков Сборник статей по материалам межрегиональной, с международным участием, интернет-конференции. Ответственный редактор Н. В. Бутылов. 2017. С. 117–120.
  11. Супрунов С. Е. От межкультурной коммуникации к межкультурному обучению. В сборнике: Актуальные проблемы общей теории языка, перевода и методики преподавания иностранных языков Сборник статей по материалам межрегиональной, с международным участием, интернет-конференции. Ответственный редактор Н. В. Бутылов. 2017. С. 121–124.
  12. Шадриков В. Д. Новая модель специалиста: инновационная подготовка и компетентностный подход. М., 2002.
Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, профессиональное общение, будущая профессиональная деятельность, будущий специалист, высшая школа, высшее учебное заведение, деловое общение, коммуникативное поведение, межкультурная коммуникация, поликультурное пространство.