Феномен книг Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере
Автор: Анкушина Юлия Петровна
Рубрика: 4. Художественная литература
Опубликовано в
Дата публикации: 30.10.2013
Статья просмотрена: 4237 раз
Библиографическое описание:
Анкушина, Ю. П. Феномен книг Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере / Ю. П. Анкушина. — Текст : непосредственный // Филологические науки в России и за рубежом : материалы II Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, ноябрь 2013 г.). — Т. 0. — Санкт-Петербург : Реноме, 2013. — С. 14-16. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/106/4409/ (дата обращения: 15.11.2024).
Это не только самый удачный бестселлер в истории детской литературы, но и исключительное литературное произведение.
«Таймс», 23.06.2000.
Современного читателя, искушенного многообразием литературных жанров и направлений, очень трудно удивить и предложить поистине увлекательную книгу, захватывающую не только сюжетом, но и наводящую на серьезные размышления.
Но все-таки есть авторы, способные заставить, как говорят, всех от мала до велика «запоем» прочитывать книгу, ставшую мировым бестселлером. Еще сложнее бывает угодить подрастающему поколению, живущему в мире социальных сетей и интернет-технологий, чтобы вообще возникло желание взять именно эту книгу с полки, а читать ее было интересно и доступно.
И сегодня есть такая книга, пробившая себе дорогу в сердца людей и занявшая почетное место (в том числе для российского читателя) как книга для детского чтения, так и оцененная по заслугам взрослой читающей аудиторией. Это серия книг Дж. К.Ролинг о Гарри Поттере, «мальчике, который выжил» [1,с.3].
В чем же секрет этой истории≤ Попробуем разобраться.
Судя по названию всех семи книг, главным героем является английский мальчик с вполне обычным, но запоминающимся именем. Фамилию для своего героя Ролинг придумала от названия кривой улицы Поттер-роу, где в старину селились горшечники (по-английски «горшечник»- potter) [3,с.86].
Ясно, что именно ему принадлежит ведущая роль в раскрытии всевозможных тайн, которые значатся во второй части названий. И начинаются эти секреты с известного практически всем философского камня, обладающего возможностью дарить бессмертие и превращать любые металлы в золото. Помимо этого Гарри предстоит узнать, что такое Тайная комната и Кубок Огня, Орден Феникса и Дары Смерти; кто такие узник Азкабана и Принц-полукровка. Автор намеренно пошла на это, чтобы не только заинтересовать читателя, но и показать, что при очевидной взаимосвязи всех книг, все-таки в каждой из них скрыта своя история, складывающаяся к концу прочтения всей серии в общую картину.
Неслучайно было выбрано и само количество книг, так как цифра семь — «священное, мистическое, волшебное число, самое распространенное (наряду с тройкой) для всех религий,… связано с пространственной и временной классификацией» [7]. Ведь и книги наполнены магией и волшебством, которые встречаются здесь практически всюду.
Например, волшебные предметы-помощники, о которых мечтают все дети. Конечно, волшебная палочка, исполняющая любые желания хозяина; распределяющая шляпа, помогающая сделать правильный выбор; мантия невидимости, укрывающая от нежелательных взглядов; меч Годрика Гриффиндора, появляющийся в самый необходимый момент; воскрешающий камень, способный вернуть (пусть на время) близких и родных, которых уже нет с нами. Можно представить насколько разыгрывается детское воображение, когда вместе с главным героем и его друзьями ребенок становится соучастником описанных событий. Взрослые, наверное, тоже не отказались бы иметь дома такие вещи. Тем более, если вспомнить русские народные сказки, на которых воспитывалось ни одно поколение, изобилуют подобными чудесными вещами: и шапка-невидимка, и меч-саморуб, и волшебный клубок, и скатерть-самобранка.
Магический мир Дж. Ролинг также населен волшебными животными и разнообразными существами. Одни из них достаточно хорошо известны из мифов разных народов: драконы, кентавры, единороги, василиски, фениксы, оборотни. Другие созданы авторским воображением: гиппогрифы, фестралы, дементоры. Кто-то становится помощником и защитником, другие — воплощением зла и ужаса. Оказывается, в русском фольклоре подобных существ великое множество (Змей Горыныч, леший, богатырский конь, Жар- Птица и т. п.), а значит детям очень нравится фантазировать и представлять, как могли бы выглядеть эти персонажи.
Однако Гарри Поттера окружают не только волшебные предметы и существа, но и люди, которые делятся на две группы: маглы и маги.
К первой группе, помимо семьи Дурслей (тетки, дяди и двоюродного брата Гарри Дадли), относил себя и сам главный герой до того времени, пока ему не исполнилось 11 лет и он не знал, что он — волшебник. С этого момента и начинается история необычного мальчика, сумевшего победить смерть. Но в привычном (магловском) мире Гарри — всего лишь сирота, подброшенный сестре матери, щуплого телосложения и носящий очки. Но у читателя это не вызывает никаких недоразумений, ведь взрослые и дети знают правило: в человеке важнее внутренняя, духовная сила и красота, нежели внешняя. И вспомнится пословица: «Встречают по одежке, а провожают по уму».
Действительно, у нас, живущих совсем не в сказочном и волшебном мире, следуя за героем Дж. Ролинг, возникает желание измениться, стать лучше, добрее к окружающим, поверить в себя, несмотря ни на что.
Вторая группа — маги — разделена на положительных и отрицательных героев, которые соответственно либо помогают, либо пытаются навредить главному герою и его сторонникам. Впрочем, и воспитывали нас, используя это разделение: Иван — царевич и Василиса Премудрая, Кощей Бессмертный и Баба — Яга.
Хотелось бы обратить внимание на то, что даже в именах героев Дж. Ролинг есть скрытый смысл, дающий нам возможность понять соотнесенность персонажа к миру добра или зла.
Например, Альбус Дамблдор, чье имя по-латински переводится, как «белый, яркий, с белыми волосами».
Люциус Малфой, фамилия которого является реальной и происходит от латинского слова maleficus, означающего «злодей» [4].
В именах других героев смешались мифы, предания и реальные исторические личности. Так, Гермиона — имя дочери спартанского царя Менелая и Елены. Но Ролинг позаимствовала его не из греческого мифа, а из «Зимней сказки» Шекспира, где это имя носит королева, мать потерянной принцессы Утраты. Писательница специально выбрала редко встречающееся имя, чтобы тезок книжной героини не дразнили в школах [6].
Школьный завхоз Аргус Филч. Аргусом звали греческого бога, у которого было 100 глаз, так что он всегда следил за происходящим, потому что половина его глаз, даже когда он спал, была открыта.
Имя Салазара Слизерина (одного из основоположников волшебной школы Хогвардс) восходит к Антонио Салазару, бывшему фашистскому диктатору в Португалии. Литературный герой предлагал подвергать строгому отбору учеников для обучения волшебству, учитывая их чистокровное магическое происхождение [4].
Фантазия писательницы настолько разнообразна, что в имени героя Сириуса Блэка скрыто несколько смыслов. Сириус — ярчайшая звезда на небосводе созвездия Большой пес, также называемая «Dog Star». Поэтому неслучайно, что будучи «анимагом» (умение по своему желанию превращаться в животное) этот герой перевоплощается в черного пса.
Это очень увлекательная игра автора с читателем по использованию иноязычных слов, каламбуров, анаграмм. Например, имя Tom Marvolo Riddle, если переставить буквы, превратится в «I am Lord Voldemort» («Я Лорд Волдеморт»), которое в свою очередь связано с латинским словом «mort»- «смерть», и этот персонаж действительно несет разрушения и смерть всем, кто становится на его пути.
Эрудиция и находчивость Дж. Ролинг проявляется и в подборе волшебных заклинаний, имеющих много общего со словами латинского происхождения.
Так, accio (призывное заклятие)- по-латински означает «призывать»; expecto patronum- в латинском языке похожая фраза означает «выпусти защитника»; а заклинание lumos (используется для того, чтобы палочка давала свет), по-латински «lumen», означает «свет» [4].
Однако как бы ни был необычен, многообразен волшебный мир Дж. Ролинг, все-таки одним из главных остается сюжет взросления ребенка, проходящего через достаточно сложные подростковые отношения, осознание себя в мире неволшебников (маглов) и волшебников. Оказывается, что в фантазийном мире существуют те же нормы нравственности и морали, как и в обычном человеческом обществе. Главными для героя становятся испытания на верность, честность, справедливость, добро и любовь. Какой бы могущественной волшебной палочкой ни владел человек, какие бы волшебные предметы и помощники его ни окружали, все равно именно сам Гарри делает очень важные шаги и принимает вполне реальные решения, от которых порой зависит жизнь и судьба не только его самого, но и самых близких и родных людей.
Например, во 2-ой книге герою пришлось сражаться с огромным василиском, спасая сестру лучшего друга Рона Джинни Уизли. В 4-ой книге Гарри проявил поистине высокие моральные качества, поднимая со дна Черного озера не только Рона, но и сестру Флер де Лакур, при этом рискуя собственной жизнью. И таких примеров достаточно много.
Поэтому в книгах о Гарри Поттере звучат разные темы: взросления и преодоления страшных испытаний, переходного возраста, смерти, выбора между правильным и простым.
Также в серии этих книг совмещены многие жанры: фэнтези, подростковый и приключенческий романы, детектив, триллер. По словам Стивена Кинга, каждая из книг является «хитроумной сказкой», построена в стиле детективных историй о Шерлоке Холмсе [5].
Об успешности и феноменальности книг Дж.Ролинг о «мальчике, который выжил» говорят факты. Романы переведены на 67 языков, в том числе на русский язык. Известна экранизация романов кинокомпанией Warner Brothers, созданы многочисленные фан-клубы и сайты.
Серия о Гарри Поттере удостоилась множества премий, среди которых Уитбредовская премия за книгу года для детей (1999), WHSmith book of the year (2006). В 2000 году «Гарри Поттер и узник Азкабана» была номинирована на премию Хьюго за лучший роман, а в 2001 году данная награда была присуждена роману «Гарри Поттер и Кубок огня». Список наград также включает в себя медаль Карнеги (1997), включение в шорт-лист Guardian Children's Award (1998), списки лучших книг Американской библиотечной ассоциации, газеты The New York Times, Публичной библиотеки Чикаго и журнала Publishers Weekly [5].
Под влиянием успеха книг и фильмов компании Warner Brothers и Universal совместно создали аттракцион «The Wizarding World of Harry Potter», выполненный в стиле волшебного мира Гарри Поттера.
Все это говорит не только о коммерческом успехе, но и об огромной популярности романов Дж. Ролинг среди читателей разных возрастных групп, и признании критиков, ведь «благодаря…изобретательности автора книги о Гарри Поттере заслуживают называться классикой» [2, с.476].
Литература:
1. Ролинг, Дж.К. Гарри Поттер и философский камень: Роман/ пер. с англ. И. В. Оранского.- М.: ЗАО «РОСМЭН-ПРЕСС»,2011.- 400с.
2. Ролинг, Дж.К. Гарри Поттер и Тайная комната: Роман/ пер. с англ. М. Д. Литвиновой.- М.: ЗАО «РОСМЭН-ПРЕСС»,2011.- 480с.
3. Малецке, Э. Город из книги/ Э.Малецке//GEO.- 2010.- № 11.- С.86.
4. http://pottersenemy.narod.ru/magic_name.html(дата обращения 29.09.2013.)
5. http://ru.wikipedia.org/wiki/ %D1 %E5 %F0 %E8 %FF_ %F0 %EE %EC %E0 %ED %EE %E2_ %EE_ %C3 %E0 %F0 %F0 %E8_ %CF %EE %F2 %F2 %E5 %F0 %E5 (дата обращения 29.09.2013.)
6. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гермиона (дата обращения 29.09.2013.)
7. http://www.symbolarium.ru/index.php/Число_7(дата обращения 29.09.2013.)