Сравнительно-сопоставительный анализ глаголов звучания | Статья в сборнике международной научной конференции

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: 5. Общее и прикладное языкознание

Опубликовано в

III международная научная конференция «Актуальные вопросы филологических наук» (Казань, октябрь 2015)

Дата публикации: 05.10.2015

Статья просмотрена: 2975 раз

Библиографическое описание:

Голубева, Е. В. Сравнительно-сопоставительный анализ глаголов звучания / Е. В. Голубева. — Текст : непосредственный // Актуальные вопросы филологических наук : материалы III Междунар. науч. конф. (г. Казань, октябрь 2015 г.). — Казань : Бук, 2015. — С. 39-44. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/176/8917/ (дата обращения: 16.11.2024).

Данная статья посвящена сравнительно-сопоставительному анализу калмыцких глаголов звучания и соответствующих единиц в русском, монгольском, английском языках. Произведена лексико-семантическая классификация глагольных лексем русского языка с приведением имеющихся эквивалентов в указанных языках.

 

«В подавляющем своём большинстве глаголы звучания характеризуют сам процесс звучания, при этом тип издаваемого звука выражается обычно имплицитно, то есть значением самого глагола» [1, 15]. Например: свистеть — издавать свист, стонать — издавать стон. В основном они носят звукоподражательный характер (брякать, каркать, жужжать, клохтать, кудахтать, пикать, тарахтеть, цыркать, чвакать, шуршать; плюхать, пыхтеть, шваркать, шмякать и другие). В. Ю. Норман относит подобные глаголы к иконическим знакам, поскольку принципиальная особенность иконических знаков состоит в том, что «форма их выражения берёт на себя функцию значения — она сама по себе есть информация о денотате».

Глаголы звучания — это лексико-семантическая категория глаголов, которые или образованы от звукоподражаний при помощи словообразовательных ресурсов языка (например: кар-кар — каркать, хрю-хрю — хрюкать, гав-гав — гавкать, ме-ме — мемекать), или форма которых связана со звуками, звуковая семантика обусловливает их материальное буквенное выражение (например: шуршать, грохотать, греметь, звенеть).

В русском языке глаголы звучания представляют собой довольно многочисленную группу слов, имеющих все характеристики полнозначных глаголов и обладающих явным звуковым содержанием.

В калмыцком языке глаголы звучания, образованные при помощи аффиксов от звукоподражательных основ, занимают особое место в морфологии, но их не так много, как в русском языке, например: Бур-бур — бур-бурҗңх — бурлить, бормотать; гуң- гуң — гуң-гуңнх — гнусавить; һош-һош — һош-һочкнх — хохотать; дар-дар — дар-дарҗңнх — тараторить, трещать; кар-кар — Кар-карҗңнх — скрежетать, хрустеть; күр-күр — күр-күрҗңнх — грохотать, греметь [2, 305].

Автор раздела «Изобразительные слова», входящего в «Грамматику калмыцкого языка», Б. Б. Манджикова наряду со звукоподражаниями, глаголами звучания, существительными и прилагательными, выделяет еще в их составе особые образные слова, которые обозначают понятия, тесно связанные с реальным образом предмета, человека и всех живых существ. «Эти слова имеют много общих черт со звукоподражательными словами», — пишет автор. На наш взгляд, это может касаться их структуры или производности/непроизводности. Семантика же указанных слов может разграничиваться по наличию/отсутствию характеристики природных звуков, например, сравним: гедң-гедң гих — идти не спеша, запрокидывая назад голову; даб гих — почувствовать внутреннюю готовность, собраться с мыслями, желание принять решение. Коннотативно эти единицы выражают отношение говорящего к тому, что он говорит, а также демонстрируют собственную и внешнюю оценку. Кир-кир гих — трещать, скрипеть, хрустеть; цасн кир-кир гиһәд бәәнә снег хрустит (под ногами); гүңгр-гүңгр гих — бормотать, тихо (негромко, приглушенно) разговаривать, беседовать. В данных примерах мы видим описание звуков.

Таким образом, включение калмыцких звукоподражаний и глаголов звучания в один раздел с изобразительными словами не совсем правомерно, потому что стратификация по разным лексико-семантическим группам возможна на основе их явных смысловых различий.

В калмыцком языке глаголы звучания образуются двумя способами: синтетическим, при помощи аффиксации (например: кирҗң-н-х — трещать, скрипеть, хрустеть; гүң-н-х — жужжать (о шмеле), бормотать, гнусавить, говорить в нос; бурҗң-н-х — клокотать, кипеть; давҗң-н-х — дрожать, трястись, стучать зубами от холода) и аналитическим, при помощи глагола гих/гиһәд — досл. пер. сказать-произнести / сказав-произнеся (например: таш-таш гих — греметь; гуг-гуг гих — ворковать (о голубях); гүңгр-гүңгр гих — бормотать, тихо (негромко, приглушенно) разговаривать, беседовать; кирд гих — трещать, скрипеть, хрустеть чочад зүркн кирд гиһәд одв сердце екнуло от испуга; таш-таш гих — греметь; оһтрһу таш-таш гиһәд ду һавр прогремел гром).

В монгольском языке, являющемся родственным калмыцкому языком, образование глаголов звучания имеет явные сходства, приведем примеры: чимчигнәх — звенеть; хягтнах — скрипеть; хавирах — скрежетать; дэвсәх — топать; тажигнах — грохотать. При образовании звукоподражательных глаголов так же используются вспомогательные слова: ган гэх/хийх взвизгивать, визжать; ган гэх нохойгүй, газар гишгэх малгүй погов. букв. нет ни собаки, которая бы визжала, и ни скота, который бы бродил по земле; гон гон хийх ныть, хныкать, докучать жалобами, плакаться; Чи юу гэж гон гон гээд байгаа юм бэ? Чего ты ноешь? пяс хийх/гэх — трещать; сүр сүр хийх, сүр сар хийх издавать шелест, издавать шорох.

Таким образом, условный характер буквенного обозначения звуков, существующих в живой и неживой природе, и буквенный облик глаголов звучания, образованных от звукоподражаний, во многом обусловлен возможностями языка, национально-культурной спецификой некоторых языковых элементов, различиями в мироощущении, в картине мира каждого народа.

В английском языке звукоподражания и звукоподражательные глаголы привлекают внимание исследователей, так как обладают некоторыми специфическими свойствами: для данной группы слов характерна эксплицитность (поскольку используется небольшое количество флексий и аффиксов); в английском языке звукоподражательные глаголы состоят из одного корня: bang — взрыв (n); plop — шлеп (n) или присоединяют ограниченное число флексий (одну, редко две): scream — кричать (от ужаса), shout — кричать; creak — скрипеть; squeak — пищать. В русском языке производящие звукоподражательные основы чаще всего окружены другими морфемами, например: бряк-ну-ть, плеск-а-ть-ся, шепт-а-ть.

Можно сделать вывод о том, что в рассматриваемых языках состав характерных звукоподражаний очень сильно различается. На наш взгляд, это во многом зависит от особенностей культуры, хозяйственной деятельности и географической среды обитания того народа, который говорит на данном языке.

В лексике русского языка имеется большое количество глаголов звучания, которые характеризуются богатой и разветвленной системой форм. В калмыцком и монгольском языках глаголов звучания не так много, они используются в нескольких значениях, развита полисемия, что говорит о некоторой скудности словарного состава.

Для проведения анализа методом сплошной выборки из словарей было выделено около 100 русских глаголов звучания, имеющих разную стилистическую окраску и употребляющихся в различных ситуациях общения. Русские лексемы взяты как доминанта в связи с тем, что исследуемый пласт лексики наиболее многочислен именно в русском языке.

Мы предлагаем совершенно новую классификационную лексико-семантическую систему глаголов звучания, связанных с человеком (данная группа наиболее многочисленна), которая ориентирована на трехуровневую модель мира, свойственную всем монгольским народам. Голова человека — это верхний мир; тело человека до пояса — средний мир; тело человека ниже пояса — нижний мир. Вторая и третья группа выделены нами в отдельные классификационные пункты; данные лексемы не отличаются разнообразием и отсутствуют в некоторых исследуемых языках.

1 группа. Глаголы, обозначающие звуки, связанные с человеком, его телом, деятельностью.

Глаголы, обозначающие звуки, производимые дыхательным или речевым аппаратом человека (голова) — верхний мир

Русский язык

Калмыцкий язык

Монгольский язык

Английский язык

Бормотать

 

Бубнить

Бурчать

Ворчать

Икать

Лепетать

Кашлять

Клацать (зубами)

Кряхтеть

Пыхтеть

Сипеть

Тараторить

Улюлюкать

Хныкать

Хохотать

Храпеть

Хрумкать

Хрустеть

Чавкать

Чихать

Чмокать

Шептать

 

Шикать

 

Шмыгать

Бүргх, бүргәд үг келх, шальшх

Бурх

Зоһдх

Чальчарх

Ханях

Яхлх, инцглх

Сөөлңкәдх

Тачкнҗ инәх

Хорҗңнх, сүркрх

Шухтнх

Нәәтхх

Шимлдх, шивр-шивр гих

Арһулхнар гих, ә угаһар гих

Бөвтнөх

 

Амандаа ярих

Гурчигнах

Архирах

Зогьсох

Шулганах

Ханиалгах

Янцаглах

Аахилах

Сөөнгөтөх

Дуржганах

Ичиглэх

Гинших

Тачигнатал инээх

Хурхирах

Шарчигнах

Тамшаах

Найтаах

Шал шал гэх

Шивнэх

 

Чимээгүй гэх

 

Шажигнах

Mutter, mumble

 

Mutter, mumble

Grumble, mutter

Grumble, growl

Hiccup

Babble

Cough

Chatter

Groan

Pant, puff

Speak hoarsely

Chatter, jabber

Hoot, halloo

Whimper

Laugh

Snore

Crunch

Crunch, crackle

Champ

Sneeze

Smack

Wisper

 

Shoo

 

Sniff

 

Глаголы, обозначающие звуки, производимые телом человека до пояса — средний мир

Русский язык

Калмыцкий язык

Монгольский язык

Английский язык

Барабанить

 

Бренчать

Пиликать

Стучать

Тюкать

Хлопать

Щелкать

Шуршать

Цокх, дару-дарунь цокх

Ә һарх, җиңнүлх

Цокх, тоңшулҗ цокх

Цокх, ташх

Шавдх, индстх

Шухтнх, сарҗңнх, шарҗңнх

Пижигнүүлэх

 

Харжигнуулах

Хятатнуулах

Тогших

Алга таших

Няслах

Шаржигнах

Drum

 

Strum

Scrape

Knock

Chop

Clap

Click

Rustle

 

Глаголы, обозначающие звуки, производимые телом человека ниже пояса — нижний мир

Русский язык

Калмыцкий язык

Монгольский язык

Английский язык

Пукать

Топать

Хлюпать

Чвакать

Шлепать

Шоркать

Оңһх

-

Дэвсэх

Шалчганах

Алгадах

Fart

Stamp

Squelch

Squelch

Splash

Shuffle

 

Единицы калмыцкого языка, выделенные в этой группе, отсутствуют, на наш взгляд, в связи с тем, что для калмыков нижняя часть тела человека считалась уровнем нижнего (потустороннего, запретного) мира, поэтому данная лексика столь небогата.

2 группа. Глаголы, обозначающие звуки, производимые живыми существами, кроме человека.

Глаголы, обозначающие звуки, производимые домашними и дикими животными

Русский язык

Калмыцкий язык

Монгольский язык

Английский язык

Бебекать

Блеять

Выть

Гавкать

Лаять

Мемекать

Мычать

Мурлыкать

Мяукать

Квакать

Реветь

Ржать

Рычать

Тявкать

Хрюкать

Шипеть

Мәәлх

Мәәлх

Уульх

Хуцх

Хуцх

Мәәлх

Мөөрх

Хорҗңнх

Мәәлх

Бәәхтнх

Оркрх, хәркрх

Инцхәх

Күркрх, оркрх

Хуцх

Шиигх, җиигх

-

Майлах

Улих

Хуцах

Хүржигнэх

Мяу-мяу гэх

Уаглах

Мөөрөх

Янцгаах

Ярхирах

Хуцах

Хур хар гэх

Ширчигнэх

Baa

Bleat

Howl

Bark

Bark

Bleat

Moo

Purr

Miaow

Croak

Roar

Neigh

Roar

Yelp

Oink, grunt

Hiss

 

Глаголы звучания, связанные со звуками, производимыми домашними животными, напрямую обусловлены условиями хозяйственной деятельности калмыков и монголов, занимавшихся разведением четырех традиционных видов скота (баранов, лошадей, верблюдов и коров), поэтому в калмыцком языке отсутствует лексема хрюкать, а в монгольском языке представлена описательно.

Глаголы, обозначающие звуки, производимые птицами

Русский язык

Калмыцкий язык

Монгольский язык

Английский язык

Ворковать

Галдеть

Гоготать

Каркать

 

Клекотать

Крякать

Кудахтать

Кукарекать

Куковать

Курлыкать

 

Ухать

Чирикать

Щебетать

Гүврҗгнх

Ниргх, шуугх

Бәәгх, бәркрх, хәәкрх

Нуһсн ду һарх

Доңһдх, так аду һарх

Эр така хәәкрх

Доңһдх

 

Җиргх

Гөвтнөх

Шуугилдах

Гангар гунгар хийх

Гуаглах

 

Янцгаах

Ганганах

Донгодох (эм тахиа)

Донгодох

Донгодох (хөхөө)

Гуру гуру гэх (тогоруу)

Нижигнэх

Жиргэх

Жиргэх

Coo

Clamor

Cackle

Caw

 

Scream, screech

Quack

Cackle

Crow

Cuckoo

Call

 

Hoot

Chirp

Twitter

 

Глаголы, обозначающие звуки, производимые насекомыми

Русский язык

Калмыцкий язык

Монгольский язык

Английский язык

Гудеть

Жужжать

Звенеть

Пищать

Свистеть

Стрекотать

Шуршать

Чишкх, ду һарх

Зиигх, дүүгх, җиигх

Җиңнх

Гиңшх

Ишкрх

Шухтнх, сарҗңнх,

шарҗңнх

Дүнгэнэх

Шүнгэнэх

Жингинэх

Гангиналдах

Исгэрэх

Цархийх

Шаржинах

Buzz

Buzz, drone

Clink

Squeak, cheep

Pipe

Chirr

Rustle

 

3 группа. Глаголы, обозначающие звуки неживой природы

Русский язык

Калмыцкий язык

Монгольский язык

Английский язык

Бибикать

Бряцать

Греметь

Дзинькать

Дребезжать

Звенеть

Звякать

Лязгать

Скрежетать

Скрипеть

Тарахтеть

Трещать

 

Шкворчать

-

Күрҗңх, харҗңнулх

Дарҗңнх, тачкнх

Җиңнх

Тачкнх

Шухтнх, җаагх

Тачкнх, тастусх, сарҗңнх

-

Хангиргах

Нижигнэх

Доргих

Жингнэх

Хангинах

Хавирах (шүд)

Хяхтнах

Чахирах

Хяхтнах

Хагарх

 

Honk

Clank

Rattle

Clank, rattle

Tinkle, jingle

Ring

Clink

Clank, clang

Grind

Creak

Rattle

Crackle

 

Sizzle

 

Глаголы, обозначающие звуки, связанные с явлениями природы

Русский язык

Калмыцкий язык

Монгольский язык

Английский язык

Грохотать (о громе)

Капать (о дожде)

Стучать (о граде)

Шуметь (о ветре)

Күрҗңнх

Дусах, дуслх

Цокх

Шуугх, ниргх

Нижигнэх (аянга)

Бороо дуслах

Аянга цохих

Салхи шуугих

Thunder, rumble

Drip, pitter patter

Chatter, bang

Howl (завывать), blow (дуть)

 

Глаголы, обозначающие звуки, связанные с водой

Русский язык

Калмыцкий язык

Монгольский язык

Английский язык

Брызгать

Журчать

Клокотать

Плескаться

Шуметь (о волнах)

Капать (о воде)

Стекать

Шуметь (о море)

Грохотать (о шторме)

Цацх

Шорҗңнх

Шалвачх, бульглх

Цокх

Дусах, дуслх

Һооҗх

Цацах

Хоржигнох

Поржигнох

Цолгилах

Шуугих

Дуслах

Гожих

Шуугих

Нижигнэх (далайн шаарга)

Splash

Babble

Bubble, boil

Swash, splash

Splash

Drip

Flow down

Thunder, rumble

 

 

В результате проведенного анализа можно сделать некоторые обобщения. В родственных монгольском и калмыцком языках образование глаголов звучания имеет сходные черты, имеются идентичные лексемы (например: калм. һооҗх — монг. гожих, калм. ханях — монг. ханиалгах). По сравнению с русским языком лексемы калмыцкого и монгольского языков не столь разнообразны (например: гавкать, лаять, тявкать — калм. хуцх; греметь, стучать, громыхать — калм. цокх). В русском языке для образования глаголов звучания не используется аналитический способ (например: бубнить — монг. амандаа ярих, курлыкать — гуру гуру гэх).

В английском языке для образования глаголов звучания активно используется субстантивация, частеречная принадлежность глаголов определяется только из контекста.

Таким образом, в разных языках похожие звуки передаются различными звуковыми комплексами, что связано с фонетико-звуковыми возможностями каждой отдельно взятой языковой системы. Во всех глаголах звучания, по мнению носителей конкретного языка, форма, или план выражения, намекает на смысл, то есть на план содержания. Сравнительно-сопоставительные исследования звукоподражаний, звукоподражательных слов, глаголов звучания представляют особый интерес для исследователей, потому что универсальные и специфические черты указанного круга лексики выявляют национально-культурные особенности сознания народов, отраженные в языке.

 

Литература:

 

1.      Васильев Л. М. Семантика глаголов звучания в современном русском языке. В сб. «Системные отношения в лексике и методология их изучения», Уфа, 1978.

2.      Грамматика калмыцкого языка. Фонетика и морфология. Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1983. 335 с.

3.      Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Русский язык, 1977. 764 с.

4.      Краткий русско-калмыцкий словарь // под ред. И. К. Илишкина, Б. Д. Муниева. М.: Советская энциклопедия, 1969.



[1] Издание осуществлено при финансовой поддержке РГНФ, проект № 15-04-00280

Основные термины (генерируются автоматически): калмыцкий язык, русский язык, глагол звучания, английский язык, монгольский язык, Глагол, звук, образование глаголов звучания, тело человека, слово.

Похожие статьи

Структурные особенности английских и русских фразеологических единиц с соматизмами

Статья посвящена анализу и описанию структурных особенностей фразеологических единиц с соматизмами в русском и английском языках, рассмотрение которых представляется особенно актуальным, так как позволяет не только выделить и описать структурные моде...

Нецеленаправленные глаголы зрительного восприятия в болгарском языке

В настоящей статье рассматриваются значения болгарских глаголов зрительного восприятия нецеленаправленного действия в сопоставлении с соответствующими лексемами русского языка. Автор, основываясь на работах по психологии, семантике, а также словарях,...

Сравнительно-сопоставительный анализ осознания цвета в английском и русском языковом сознании

В данной статье рассматриваются различные подходы к цветонаименованиям в осознании разных культур. Были проведены семантический и сравнительный анализ концепта «цвет» в разных культурах.

Полисемия в казахском языке и казахско-русский билингвизм

Данная статья посвящается исследованию семантических фразеологизмов казахского языка. В статье рассматриваются слова из активного запаса лексики казахского языка, которые имеют несколько значений. Также в статье учтены изменения значения слова для но...

Выражение оценочной семасиологии в лексических синонимах

Статья посвящена рассмотрению групп лексических синонимов со значением оценки. Автором приведены некоторые синонимические ряды, на основе «Краткого словарь синонимов узбекского языка» дано обобщенное толкование значения, прокомментировано значение от...

Числительные во французских пословицах и поговорках

В данной статье рассматриваются числительные в разных языках (в русском и французском). Дается краткая история их появления и написания. Особое внимание уделено свойствам французских пословиц с числительными, а также способам их образования. На основ...

Сходства и различия между предлогами русского языка и окончаниями узбекского языка (на примере употребления с существительными)

В данной статье рассматриваются вопросы сопоставления предлогов косвенных падежей русского языка с окончаниями узбекского языка. Приводятся примеры на русском языке с переводами на узбекский язык некоторых фраз. А также ведется речь об актуальности и...

Развитие переносных значений отдельных слов в английском и немецком языках (на материале фразеологизмов и словарных статей)

Настоящая статья представляет сравнительное описание переносных значений COW и KUH на основе словарных дефиниций, а также фразеологизмов. Выявляются и сравниваются существующие зарегистрированные переносные значения указанных лексических единиц, а та...

Методика разграничения форм сравнительной степени на -ее, -е, -те прилагательных, наречий и категории состояния

Статья посвящена тому, что если морфологический анализ синтетических форм сравнительной степени не дает возможности установить их принадлежность к той или иной части речи, то в таких случаях привлекают семантический и синтаксический анализ, благодаря...

О хронологии деепричастий в русском языке

Статься посвящена изучению происхождения деепричастий в русском языке. Деепричастия русского языка изучались со стороны их происхождения, места в системе частей речи, временных значений, синтаксической функции, возможности их замены синонимичными кон...

Похожие статьи

Структурные особенности английских и русских фразеологических единиц с соматизмами

Статья посвящена анализу и описанию структурных особенностей фразеологических единиц с соматизмами в русском и английском языках, рассмотрение которых представляется особенно актуальным, так как позволяет не только выделить и описать структурные моде...

Нецеленаправленные глаголы зрительного восприятия в болгарском языке

В настоящей статье рассматриваются значения болгарских глаголов зрительного восприятия нецеленаправленного действия в сопоставлении с соответствующими лексемами русского языка. Автор, основываясь на работах по психологии, семантике, а также словарях,...

Сравнительно-сопоставительный анализ осознания цвета в английском и русском языковом сознании

В данной статье рассматриваются различные подходы к цветонаименованиям в осознании разных культур. Были проведены семантический и сравнительный анализ концепта «цвет» в разных культурах.

Полисемия в казахском языке и казахско-русский билингвизм

Данная статья посвящается исследованию семантических фразеологизмов казахского языка. В статье рассматриваются слова из активного запаса лексики казахского языка, которые имеют несколько значений. Также в статье учтены изменения значения слова для но...

Выражение оценочной семасиологии в лексических синонимах

Статья посвящена рассмотрению групп лексических синонимов со значением оценки. Автором приведены некоторые синонимические ряды, на основе «Краткого словарь синонимов узбекского языка» дано обобщенное толкование значения, прокомментировано значение от...

Числительные во французских пословицах и поговорках

В данной статье рассматриваются числительные в разных языках (в русском и французском). Дается краткая история их появления и написания. Особое внимание уделено свойствам французских пословиц с числительными, а также способам их образования. На основ...

Сходства и различия между предлогами русского языка и окончаниями узбекского языка (на примере употребления с существительными)

В данной статье рассматриваются вопросы сопоставления предлогов косвенных падежей русского языка с окончаниями узбекского языка. Приводятся примеры на русском языке с переводами на узбекский язык некоторых фраз. А также ведется речь об актуальности и...

Развитие переносных значений отдельных слов в английском и немецком языках (на материале фразеологизмов и словарных статей)

Настоящая статья представляет сравнительное описание переносных значений COW и KUH на основе словарных дефиниций, а также фразеологизмов. Выявляются и сравниваются существующие зарегистрированные переносные значения указанных лексических единиц, а та...

Методика разграничения форм сравнительной степени на -ее, -е, -те прилагательных, наречий и категории состояния

Статья посвящена тому, что если морфологический анализ синтетических форм сравнительной степени не дает возможности установить их принадлежность к той или иной части речи, то в таких случаях привлекают семантический и синтаксический анализ, благодаря...

О хронологии деепричастий в русском языке

Статься посвящена изучению происхождения деепричастий в русском языке. Деепричастия русского языка изучались со стороны их происхождения, места в системе частей речи, временных значений, синтаксической функции, возможности их замены синонимичными кон...