Причины возникновения культурного конфликта в романе Адели Паркс «Моя итальянская мечта»
Авторы: Набилкина Лариса Николаевна, Матяшина Ксения Александровна
Рубрика: 4. Художественная литература
Опубликовано в
Дата публикации: 15.04.2016
Статья просмотрена: 505 раз
Библиографическое описание:
Набилкина, Л. Н. Причины возникновения культурного конфликта в романе Адели Паркс «Моя итальянская мечта» / Л. Н. Набилкина, К. А. Матяшина. — Текст : непосредственный // Филология и лингвистика в современном обществе : материалы IV Междунар. науч. конф. (г. Москва, июнь 2016 г.). — Москва : Буки-Веди, 2016. — С. 48-50. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/178/10296/ (дата обращения: 16.11.2024).
Конфликт культур — одна из самых актуальных проблем нашего времени. Это связано с расширением международных отношений стран друг с другом. Именно эта проблема взята в основу сюжета романа Адели Паркс «Моя итальянская мечта».
Главная героиня романа, Элизабет родилась и выросла в Англии. Она всю жизнь мечтала выйти замуж за итальянца и однажды ее мечта осуществилась. Роберто приехал в Англию для того, чтобы работать там. Они поженились, но через некоторое время Роберто выгнали с работы, и он вместе с Элизабет был вынужден уехать на свою родину, в провинциальный итальянский город Веганза. Там и разворачивается сюжет романа.
Существует множество причин возникновения культурных конфликтов. К. Делхес выделил три основные причины коммуникационных конфликтов: личные особенности коммуникантов, социальные отношения (межличностные отношения) и организационные отношения.
К личностным причинам конфликтов относятся ярко выраженные своенравие и честолюбие, фрустрированные индивидуальные потребности, низкая способность или готовность к адаптации, подавленная злость, несговорчивость, карьеризм, жажда власти или сильное недоверие.
К социальным причинам возникновения конфликтов относят сильно выраженное соперничество, недостаточное признание способностей, недостаточную поддержку или готовность к компромиссам, противоречащие цели и средства для их достижения.
К организационным причинам конфликтов относят перегрузку работой, неточные инструкции, неясные компетенции или ответственность, противоречащие друг другу цели, постоянные изменения правил и предписаний для отдельных участников коммуникации, глубокие изменения или реструктуризацию укоренившихся позиций и ролей [5].
Все эти причины лежат в основе романа Адели Паркс «Моя итальянская мечта» и являются главным двигателем сюжета.
Из личностных причин возникновения культурного конфликта главной героини романа, Элизабет, выделяется низкая способность или готовность к адаптации. Элизабет и ее муж, Роберто, очень резко решили переехать из родной страны Элизабет, Англии, в Италию. У девушки не было времени подготовить себя к такой быстрой смене места проживания. Она не была готова ни морально, ни физически. Она очень мало знала об итальянской культуре, традициях, а то, что знала основывлось на стереотипных представлениях, и что самое важное — она не знала итальянский язык.
Говоря о социальных причинах возникновения культурного конфликта в романе «Моя итальянская мечта», нужно упомянуть сильно выраженное соперничество, недостаточное признание способностей, недостаточную поддержку или готовность к компромиссам. Такие межличностные отношения наблюдались между Элизабет и ее свекровью, Раффаэллой. Раффаэлла очевидно ревновала своего сына к его жене и была против их союза. Отсюда вытекали постоянные ссоры между Элизабет и Раффаэллой, а впоследствии и между Элизабет и Роберто.
К организационным причинам в романе можно отнести перегрузку работой и неточные инструкции. Элизабет очень много работала в баре, который входил в собственность семьи Роберто. Более того, она работала там практически без выходных и не получала от этого никакого дохода. Постоянная усталость и материальная зависимость от семьи мужа также стали одной из причин культурного конфликта в романе Адели Паркс.
Но эти три причины возникновения культурных конфликтов не могут полностью отразить ситуацию, сложившуюся в романе «Моя итальянская мечта». Работая с данным романом, можно выделить еще одну важную причину возникновения культурного конфликта. Этой причиной является стереотипное мышление.
Согласно Липпману, возможно вывести следующее определение: стереотип — это принятый в исторической общности образец восприятия, фильтрации, интерпретации информации при распознавании и узнавании окружающего мира, основанный на предшествующем социальном опыте. Система стереотипов представляет собой социальную реальность [1, с. 93].
Область создания стереотипов проходит от ни на чем не основанных теориях до осознанного использования учёными округлённых результатов вычислений. Вся человеческая культура — это, по большому счету разбор, переустройство, наблюдение за различными моделями поведения окружающих. Это связано с экономией усилий. Ведь попытка увидеть все вещи заново и в подробностях, а не как типы и способы обобщения, утомительна, а если вы очень заняты, то она практически обречена на провал [1, с. 99].
Помимо экономии усилий существует еще одна причина, по которой мы так часто следуем стереотипам, в то время как могли бы придерживаться и более объективного взгляда на вещи. Системы стереотипов могут служить центром нашей личной традиции, способом защиты нашего положения в обществе. О проблемах, возникающих в связи со стереотипами говорится в работе Набилкиной Л. Н. «Европа в травелогах русских писателей» [2, с. 324]. Они представляют собой упорядоченную, непротиворечивую картину мира. Стереотипы служат гарантией нашего самоуважения; проецируют во внешний мир осознание нами собственной значимости; защищают наше положение в обществе и наши права. Объект, который активизируется стереотипом, может быть оценен в связи с соответствующими эмоциями [1, с. 108].
Стереотип начинает действовать еще до того, как включается разум. Это накладывает специфический отпечаток на данные, которые воспринимаются нашими органами чувств еще до того, как эти данные достигают рассудка. Ничто так не сопротивляется образованию или критике, как стереотип, так как Он накладывает свой отпечаток на фактические данные в момент их восприятия [3, с. 132].
У всех нас есть стереотипы о каждом народе, о каждой культуре. Американцы — глупые, испанцы — экспрессивные, русские — пьющие. Этот список можно продолжать бесконечно. Об итальянцах тоже существует множество стереотипов. О некоторых из них говорит главная героиня романа, Элизабет.
Первый стереотип — о том, что все итальянцы имеют большие семьи. Действительно, раньше итальянские семьи насчитывали 6, а то и 8 детей. Но в наше время большие итальянские семьи ушли в прошлое. Тем не менее, стереотип о многодетных семьях Италии до сих пор живет в подсознании многих людей. Так и Элизабет, описывая свою свадьбу с Роберто, говорит что она ожидала много большое количество родственников со стороны жениха.
«Still, I had expected a host of aunts and uncles, cousins and godparents to attend. Italians do family, don’t they?» [4, с. 18].
Еще один стереотип — о том, что все итальянцы очень приветливы. Но встреча Элизабет с ее свекровью, Раффаэллой, говорит о совершенно противоположном.
«Disappointingly, there is nothing about my mother-in-law’s face to suggest that she does think our meeting is a pleasure. I put my arms around her and while she does not pull away from my embrace I sense that every fibre in her body is silently resisting it. I’ve been day-dreaming about an immediate and entire welcome into Roberto’s family and I’m expecting too much» [4, с. 65].
Раффаэлла совсем не ожидала, что ее невестка, которую она видит в первый раз в жизни, будет обнимать ее. Это было неприятно для нее. Также Раффаэлле был неприятен тот факт, что Элизабет будет жить в ее доме. Разумеется, Элизабет ожидала, что она с легкостью впишется в итальянское общество, что она быстро станет частью семьи ее мужа, но все вышло совсем не так.
«I thought that I’d fit right in here. I wanted to be part of a tactile, lively, chatty family. And I was not wrong; Italians do smile and touch each other all the time. They just don’t do it to me. They are polite and they shake hands with me but then they dismiss me» [4, с. 153].
Очевидно, что Элизабет имеет стереотипное мышление и видит все в розовом цвете, о чем ей говорит ее муж:
Are you saying I’m patronizing towards Italians?
Not patronizing. It’s just you do have rose-coloured sunglasses to see us. Maybe you only see what you want [4, с. 171].
Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что культурный конфликт не может возникнуть лишь по одной причине из многих. Для развития конфликта культур нужно иметь несколько причин, такие как: личностные, социальные, организационные, стереотипное мышление. Только совокупность этих факторов может послужить толчком для зарождения конфликта между культурами.
Литература:
- Липпман У. Общественное мнение / пер. с англ. Т. В. Барчунова, под ред. К. А. Левинсон, К. В. Петренко. М.: Институт Фонда «Общественное мнение», 2004.
- Набилкина Л. Н. Европа в травелогх русских писателей. Теория и практика общественного развития. 2014. № 1. С. 323–325.
- Ослон А. Уолтер Липпман о стереотипах: выписки из книги «Общественное мнение» // Социальная реальность, 2006, № 4.
- Adele Parks «Tell me something», Penguin books, 2009, 474.
- Электронный ресурс URL http://www.sociobazis.ru/sbs-344–1.html (дата обращения 15.02.2016).