Представленность синонимии в жаргоне наркотизма | Статья в сборнике международной научной конференции

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: 5. Общее и прикладное языкознание

Опубликовано в

V международная научная конференция «Современная филология» (Самара, март 2017)

Дата публикации: 05.03.2017

Статья просмотрена: 81 раз

Библиографическое описание:

Тихомиров, С. М. Представленность синонимии в жаргоне наркотизма / С. М. Тихомиров. — Текст : непосредственный // Современная филология : материалы V Междунар. науч. конф. (г. Самара, март 2017 г.). — Самара : ООО "Издательство АСГАРД", 2017. — С. 70-72. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/234/11960/ (дата обращения: 19.12.2024).



Приводится анализ причин и конкретных особенностей феномена синонимии, способов создания и применения синонимов в жаргоне наркотизма, а также их функций при коммуникации в среде потребителей наркотиков.

Ключевые слова: жаргон, наркотизм, наличие синонимов, способы создания, функции

Синонимия (греч. «одноимённость») — обозначает тип семантических отношений языковых единиц, заключающийся в полном или частичном совпадении их значений, смысловом тождестве. Иначе — сходство слов по значению при различии их звучания или написания, наличие у одного понятия нескольких, даже многих слов для его обозначения. Этот феномен присутствует практически во всех языках. Признанным фактом является наличие больших синонимических возможностей русского языка. Однако работы по изучению синонимов в лингвистической науке до настоящего времени чрезвычайно редки, что в первую очередь обусловлено неразработанностью моделей их исследования.

Материалы и методы.

Материалами для настоящего исследования служили свыше 4500 неологизмов и фразеологизмов, собранных для изучения и анализа такой темы как лексика потребителей психоактивных веществ, основную часть которых составили слова, созданные для внутренней коммуникации в рамках контркультуры наркотизма потребителями наркотиков.

После сбора материала была произведена выборка слов, относимых к тем наркотическим веществам, потребление которых было наиболее распространённым на территории России в период 1945-2015 гг., по данным официальных статистических источников [4]. Слова, относимые к алкоголю, табачным изделиям, ненаркотическим одурманивающим веществам были исключены из исследования.

Был произведён подсчёт количества синонимов, тождественных общепринятым в наркотизме наименованиям наиболее потребляемых наркотиков (героин, опиум, конопля и высчитано числовое соотношение синонимов наименований по каждому наркотику к основному слову (доминанте) ряда. Такая же аналитическая работа была произведена с неологизмами — понятиями, определяющими основные способы приёма наркотиков, ощущения от их приёма и с жаргонизмами, обозначающими предметы, применяемые для кустарного изготовления и потребления (приёма) наркотиков.

В устной речи на основе русского языка выделяют три основные функции синонимов:

а. функция замещения, с целью избегания нежелательных повторений одних и тех лексических единиц;

б. функция уточнения, связанная со стремлением точно передать мысль [1];

в. функция экспрессивно-стилистическая, применяемая для выражения многообразия оценок [3].

Жаргон, созданный контркультурой наркотизма, не является полноценным языком. Этот антисоциолект употребляют при общении участники незаконного оборота наркотиков для сохранения в тайне своих действий. Рассмотрение современной русской речи показывает наличие в ней достаточно большого количества заимствования из жаргонов контркультур, прежде всего преступности. То же самое, пусть в меньшей мере касается и жаргона наркотизма. Антисоциолекты контркультур образовывались в период своего становления как средства языкового общения замкнутого круга людей, подобное происходило и в корпоративных субкультурах музыкантов, моряков, военнослужащих.

Изменение социальной картины в постсоветской России с течением времени и повсеместным распространением информационных технологий, в том числе сети интернет, просторечие и не только, приобрело признаки жаргонов суб- и контркультур. Десятилетие, с середины 80-х до середины 90-х годов ХХ века пополнило лексикографию словарями отечественных суб- и контркультур. Открывая их в настоящее время можно увидеть слова не только популярного, но и печатного лексикона. Практика сбора лексического материала в 2017 году показывает образование новых жаргонизмов и их синонимов.

Результаты и их обсуждение.

Анализ собранного лексического материал, составляющего свыше 4500 слов и выражений относимых к наркотизму позволил выявить определённые закономерности образования синонимов и функционирования синонимии в жаргоне этого контркультурного сообщества потребителей наркотиков.

Основными специфическими принципами представленности феномена синонимии в жаргоне наркотизма в настоящее время являются следующие.

  1. Необходимость соблюдения основополагающего принципа функционирования социоконтркультурного института наркотизма — конспирации. Конспирирование коммуникаций участников наркотизма с течением времени становится неэффективным, так как слова утрачивают свою секретность, сравнительно легко декодируются из-за того, что смысл жаргонизмов становится известным сотрудникам полиции по опыту их работы. Наличие угрозы уголовного преследования за незаконные действия побуждает участников наркотизма заменять слова, обозначающие, необходимые для коммуницирования понятия на новые «термины»-обозначения, ранее широко неизвестные, зачастую, вновь создаваемые и постепенно распространяемые для вытеснения старого, «расшифрованного», декодированного обозначения. Таким образом, синонимы, как и другие жаргонизмы, активно «участвуют» в криптировании информации, которой обмениваются при интерперсональном общении потребители наркотиков и другие участники их незаконного оборота. Создание и включение в состав жаргона синонимов, кроме других методов хранения в тайне незаконной деятельности, способствует поддержанию его криптостойкости на необходимом уровне для дальнейшего функционирования антисоциального контркультурного института наркотизма.
  2. Существование региональных «диалектов» жаргона, и, как следствие, возможность создание синонимов в региональных вариантах жаргона.
  3. Расширение ассортимента ввозимых наркотических веществ, и как следствие этого, необходимость создания не только новых лексем в жаргоне, но и их синонимов.

Подсчёт абсолютного количества синонимов наиболее распространённых понятий и исчисление их процентного объёма в общей числе синонимов показал следующие результаты:

  1. Для обозначения трёх производных конопли (частей растения, пыльцы, масла) применяется свыше 200 синонимов, около половины которых являются заимствования из иностранных языков тюркской группы, английского и др. Производные конопли являются лидерами по количеству обозначающих их слов-синонимов. Прежде всего причиной наличия этого факта является соблюдение принципа конспиративности, так как незаконный оборот наркотиков является уголовно наказуемым деянием. Но анализ количества и смысла слов-синонимов обозначающих производные конопли позволяет достаточно уверенно выдвинуть гипотезы о наличии других причин синонимии:

а. любой наркотик является товаром. Распространённый товар, выпускаемый различными фирмами (производителями) требует для решения задач его рекламирования и маркетинга в хрематистике наркотизма, создать отличие его от других товаров, и, синонимы выполняют эту задачу.

Распространение синонимии в названиях ПАВ являющихся производными конопли актуализирует прежде всего сравнение с обилием коммерческих названий наиболее распространённых и популярных у населения психотропных и других лекарственных препаратов. Исходя из данного сопоставления следует предположить, что причиной развития синонимии в жаргонных наименованиях наркотиков является их распространённость и популярность — высокий уровень спроса, поддерживаемый в данном конкретном случае сравнительно низкой по сравнению с другими наркотиками ценой. Проводя аналогию с наиболее потребляемыми лекарствами, а наркотик для зависимого от него человека также играет роль лекарственного вещества, улучшающего его болезненное состояние и самочувствие, можно увидеть, что наркотики, как и популярные лекарства при наличии одного химического наименования, имеют, как например, седуксен (запатентованное название валиум), свыше тридцати коммерческих названий выпускаемых дженериков (аналогов, эквивалентов) этого препарата;

б. образовывая новые синонимы, определения старых, давно применяемых для наркотизации веществ, наркотизм имеет возможность при создании новых жаргонизмов заложить в их содержание, не просто новые, или инновационные «качества» вещества, а придать при рекламировании их свойствам ещё и эмоциональную экспрессивность, эксклюзивность — «астрал», «смешная», «улётный», чему способствует отсутствие в жаргоне ограничений для заимствований слов из других языков и жаргонов, применения приёмов компаративной лингвистики.

В характеристиках отдельных продаваемых производных конопли также можно усмотреть сходство с характеристиками медицинских препаратов. Так дополнительному обозначению значения «форте» (лат. — сильный, громкий) в жаргоне будут слова «ядерный», «атомный».

  1. Обозначения опиума, его производных включают 53 синонима для обозначения опийсодержащих веществ. Наиболее распространённый опиоид (полусинтетическое вещество со сходным с опиумом действием) — героин, имеет 51 наименование-синоним.

Причинами синонимии в отношении наименований опиума и сходных с ним по действию веществ могут являться следующие:

а. давность времени знакомства людей со свойствами опиума, как и со свойствами конопли.

б. опиум является до настоящего времени сырьем для производства многих медицинских препаратов и производимых нелегально, кустарно наркотиков: от ацетилированного раствора опия до героина, что также стимулирует синонимию.

  1. Синонимия способов приёма (введения) наркотиков.

а. курение.

Ингаляционное потребления производных конопли — курение, напрямую связано с распространённостью потребления дериватов этого растения. Этот процесс обозначается 35 синонимами.

б. обозначение в/венного введения наркотиков.

Способ был раньше более распространён, его применение заметно снизилось после развития эпидемии ВИЧ-инфекции, но давность способа сохранила 40 синонимов.

  1. Предметы для инъекционного введения наркотиков.

Шприц и игла имеют на два родовых слова 58 синонимов. Объяснение этому факту:

а. давность инъекционного приёма самых различных наркотиков почти до конца 80-х годов ХХ века.

Изучение возможных способов образования синонимов в жаргоне позволило выделить несколько наиболее распространённых способов (вариантов):

а. одним из них является создание синонима из слова близкого по созвучию, похожего по звучанию, несмотря на отсутствие схожести значения и даже абсолютно разного смысла например: кокс — кокос [о кокаине].

б. другим является своеобразное перенесение значения на близкое по смыслу (грустный — хмурый [о героине]) или транскрипции, написанию: чёрный — черняшка [об опиуме].

в. иной способ — это замена русскоязычного слова на иноязычное, имеющее такое же значение:

г. возможен и следующий вариант, встречающийся при образовании синонимов, встречающийся в жаргоне наркотизма [и алкоголизма] служит применение в качестве синонима имени собственного, т. е. слова-эпонима, имеющего тенденцию становится позднее, после происшествия некоторого периода времени именем нарицательным.

  1. Ощущения при потреблении наркотиков:

а. оцениваемые потребителями как положительные — на родовое слово кайф (удовольствие, наслаждение) — 86 синонимов;

б. оцениваемые потребителями как отрицательные — на родовое слово кумар (состояние при лишении наркотиков) — 49 синонимов.

Одной из задач контркультуры наркотизма является вовлечение новых людей в потребление наркотиков. Поэтому «хвалебные» слова в адрес состояния после приема дурмана, преобладают над жаргонизмами, несущими негативную информацию о наркотиках.

Выводы:

  1. Синонимы в жаргоне наркотизма широко представлены и создание новых синонимов является эволюционным процессом, который требует дальнейшего динамического исследования.
  2. Феномен синонимии в жаргоне наркотизма подчиняется законам существования и функционирования контркультуры наркотизма.
  3. Имеется частичное совпадение функций синонимии в русском языке и русскоязычном жаргоне наркотизма, в том смысле, что по форме функции совпадают, но по содержанию синонимия наркотизма детерминирована следованию интересам тайности, т. е. сокрытия преступных деяний и дальнейшему развитию незаконного оборота наркотиков.
  4. Передача информации, касающейся личности сообщающего её, о «себе» с включением синонимов, как и других жаргонизмов, осуществляется с использованием синонимов, несущих «хвалебные» эмоции, а о «другом» синонимы выражают содержащие пренебрежительные, уничижительные эмоции [2].

Литература:

  1. Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка. Около 9000 синонимических рядов. Под ред. Л. А. Чешко. Изд. 4-е, репродуцированное. — М.: Русский язык, 1975. — 600 с.
  2. Котова Н. С. Феномен «себя» и «другого» в самопрезентации личности в наркотическом дискурсе // Учёные записки СКАГС. 2016. № 2. — С. 241-246.
  3. Новикова Л. А. Синонимические функции слов. // Русский язык в школе. 1967. № 1. — С. 11.
  4. Основные показатели деятельности наркологической службы в Российской Федерации в 2014–2015 годах: статистический сборник / М., НИИ наркологии — филиал ФГБУ «ФМИЦПН им. В. П. Сербского» Минздрава России. 2016. — 177 с.
Основные термины (генерируются автоматически): жаргон наркотизма, синоним, слово, наркотик, незаконный оборот наркотиков, институт наркотизма, потребитель наркотиков, потребление наркотиков, причина синонимии, родовое слово.

Ключевые слова

функции, наркотизм, жаргон, наличие синонимов, способы создания

Похожие статьи

Использование эвфемизмов в рекламном дискурсе

В статье рассматривается манипулятивный характер эвфемистических единиц в сфере рекламного дискурса, описываются различные способы их воздействия на подсознание потребителей в русскоязычных рекламных сообщениях, а также определяется лингвистическая с...

Особенности функционально-дискурсивного параметрирования фразеологических единиц (на материале произведений англоязычного научно-популярного медико-оздоровительного дискурса)

В статье рассматривается функционально-дискурсивный аспект исследования феномена фразеологических единиц в рамках современного англоязычного научно-популярного медико-оздоровительного дискурса. Автором предпринимается попытка устранения определенных ...

Метафоризация значения окказиональных словосочетаний (на материале современного русского языка)

Рассматривается метафоризация значения некоторых окказиональных словосочетаний на примере современного русского языка. Анализируются разнообразные аспекты такого семантического переосмысления.

Функциональные параметры антропонимов в английском политическом дискурсе

Рассматривается функциональный аспект имен собственных на базе публичных речей английского политического дискурса. Выявляются параметры функционирования антропонимов в данной области, указывается степень доминирования той или иной их функции, а также...

Термин «речевой портрет» в современной лингвистической науке

В статье представлен обзор точек зрения на общее и специфичное в понятийном наполнении термина «речевой портрет» и ряда смежных специальных единиц, а также условия разграничения речевого портретирования и родственных исследовательских процедур.

Особенности понятия и содержания дефиниции «наркотизм»

Актуальность исследования обусловлена устойчивым негативным характером сложившейся в Российской Федерации наркоситуации. В статье анализируется содержание дефиниции «наркотизм», проводится сравнение понятий «наркомания» и «наркотизм», их взаимосвязан...

Особенности эвфемизации в англоязычном рекламном дискурсе

Целью данной статьи является многоаспектное изучение эвфемистических единиц и их манипулятивный характер в сфере рекламного дискурса. В статье проводится анализ понятия эвфемизм и описываются его различные способы воздействия на подсознание потребите...

Эмотивные фразеологические единицы современного английского и русского языков: анализ компонентного состава

В данной работе представлены результаты исследования эмотивных фразеологических единиц современного английского и русского языков. Цель исследования — выявление частотности именного компонента эмотивных фразеологических единиц, представленного сомати...

К вопросу о лингвокогнитивной реконструкции английской фразеологической картины мира

В статье автор в рамках лингвокогнитивного подхода рассматривает национально-специфические особенности внутренней формы фразеологизмов, вербализующих английские концепты CAT и DOG, которые представляют собой фрагмент английской фразеологической карти...

Жаргонная лексика в современных СМИ

В данной статье автор рассматривает ключевые особенности использования жаргонизмов в современных СМИ. Автором анализируются причины широкого употребления жаргонной лексики, а также исследуются основные виды и функции жаргонизмов в языке СМИ.

Похожие статьи

Использование эвфемизмов в рекламном дискурсе

В статье рассматривается манипулятивный характер эвфемистических единиц в сфере рекламного дискурса, описываются различные способы их воздействия на подсознание потребителей в русскоязычных рекламных сообщениях, а также определяется лингвистическая с...

Особенности функционально-дискурсивного параметрирования фразеологических единиц (на материале произведений англоязычного научно-популярного медико-оздоровительного дискурса)

В статье рассматривается функционально-дискурсивный аспект исследования феномена фразеологических единиц в рамках современного англоязычного научно-популярного медико-оздоровительного дискурса. Автором предпринимается попытка устранения определенных ...

Метафоризация значения окказиональных словосочетаний (на материале современного русского языка)

Рассматривается метафоризация значения некоторых окказиональных словосочетаний на примере современного русского языка. Анализируются разнообразные аспекты такого семантического переосмысления.

Функциональные параметры антропонимов в английском политическом дискурсе

Рассматривается функциональный аспект имен собственных на базе публичных речей английского политического дискурса. Выявляются параметры функционирования антропонимов в данной области, указывается степень доминирования той или иной их функции, а также...

Термин «речевой портрет» в современной лингвистической науке

В статье представлен обзор точек зрения на общее и специфичное в понятийном наполнении термина «речевой портрет» и ряда смежных специальных единиц, а также условия разграничения речевого портретирования и родственных исследовательских процедур.

Особенности понятия и содержания дефиниции «наркотизм»

Актуальность исследования обусловлена устойчивым негативным характером сложившейся в Российской Федерации наркоситуации. В статье анализируется содержание дефиниции «наркотизм», проводится сравнение понятий «наркомания» и «наркотизм», их взаимосвязан...

Особенности эвфемизации в англоязычном рекламном дискурсе

Целью данной статьи является многоаспектное изучение эвфемистических единиц и их манипулятивный характер в сфере рекламного дискурса. В статье проводится анализ понятия эвфемизм и описываются его различные способы воздействия на подсознание потребите...

Эмотивные фразеологические единицы современного английского и русского языков: анализ компонентного состава

В данной работе представлены результаты исследования эмотивных фразеологических единиц современного английского и русского языков. Цель исследования — выявление частотности именного компонента эмотивных фразеологических единиц, представленного сомати...

К вопросу о лингвокогнитивной реконструкции английской фразеологической картины мира

В статье автор в рамках лингвокогнитивного подхода рассматривает национально-специфические особенности внутренней формы фразеологизмов, вербализующих английские концепты CAT и DOG, которые представляют собой фрагмент английской фразеологической карти...

Жаргонная лексика в современных СМИ

В данной статье автор рассматривает ключевые особенности использования жаргонизмов в современных СМИ. Автором анализируются причины широкого употребления жаргонной лексики, а также исследуются основные виды и функции жаргонизмов в языке СМИ.