Виды сравнений в поэтической речи А. Ахматовой
Автор: Меденцева Наталья Петровна
Рубрика: 4. Художественная литература
Опубликовано в
I международная научная конференция «Филология и лингвистика в современном мире» (Москва, июнь 2017)
Дата публикации: 01.06.2017
Статья просмотрена: 1652 раза
Библиографическое описание:
Меденцева, Н. П. Виды сравнений в поэтической речи А. Ахматовой / Н. П. Меденцева. — Текст : непосредственный // Филология и лингвистика в современном мире : материалы I Междунар. науч. конф. (г. Москва, июнь 2017 г.). — Москва : Буки-Веди, 2017. — С. 18-20. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/235/12587/ (дата обращения: 16.11.2024).
Ахматова вошла в поэзию в ту пору, которая известна теперь как серебряный век в истории русского искусства. Лишь недавно ушел из жизни И. Анненский, которого поэтесса называла своим учителем, в расцвете дарования находился Блок, перед которым она благоговела. Завершалась блестящая эпоха символизма, представленная именами К.Бальмонта и В.Иванова, В.Брюсова и А.Белого. Громко — откровенно скандально — заявили о себе футуристы: Ахматовой запомнился «бурный… рассвет Маяковского — она вспоминала впоследствии, как его «…Еще не слышанное имя Молнией влетало в душный зал». Радостной была для нее встреча со стихами Бориса Пастернака, который, по ее словам, «…Мир наполнил новым звоном В пространстве новом отраженных строф…», встреча с поэзией М.Цветаевой.
Символизм, недавно еще безраздельно господствовавший в русской поэзии, переживал кризис — Ахматова, как сказано в автобиографической заметке, «сделалась акмеисткой».
Впервые о появлении в русской поэзии нового течения, названного акмеизмом, было сказано в статьях Н.Гумилева «Наследие символизма и акмеизм» и С.Городецкого «Некоторые течения в современной русской поэзии», появившихся в сентябрьской книжке журнала «Аполлон» за 1912 год. Здесь отвергалась необходимость и даже возможность выхода поэзии к потустороннему миру, к «непознаваемому», «зыбкости слов», что была свойственна стихам символистов, противопоставлялось их «устойчивое содержание», наконец, не принималась обязательная для символизма «иерархия в мире явлений» — все они объявлялись равноценными в поэтической системе. Из запредельных высот, куда был устремлен стих символистов, поэзия должна была выйти к реальной жизни, в конкретный, вещный мир.
Ахматова не случайно оказалась среди тех, кто примкнул к новому поэтическому направлению: в ее стихах встает реальный, выписанный с достоверностью мир, который воссоздается с помощью всех художественно-изобразительных средств русского языка. Поэзия Ахматовой развивается в русле традиций русской поэтической классики, рамки собственно акмеистического направления были для нее тесны.
Исследования в области стилистики в настоящее время вызывают большой интерес у ученых. Производится стилистический анализ русского языка в синхронии и диахронии, изучение стиля целых литературных направлений и отдельных авторов.
Период серебряного века русской литературы подарил миру большое количество талантливых, незаурядных поэтов, чей стиль может служить эталоном употребления художественно-изобразительных средств. Заметное место среди этих поэтов занимает Анна Ахматова, представительница акмеистического направления.
В наше время не прекращается исследование ее произведений учеными-литературоведами и лингвистами, ведь индивидуальные особенности писателя в употреблении образных средств языка (сравнений) определяются состоянием норм грамматики и стилистики в данную эпоху и зависят от эстетических его воззрений.
Постановка вопроса о лингвистическом подходе к изучению сравнений обусловлена задачей создания общелитературного языка, проблемами истории русского литературного языка и языка художественной литературы, что вызывает необходимость детального освещения образных речевых средств.
Лингвистический подход к анализу сравнения как широко используемого в родном языке речевого средства заключается в описании его лексической, морфологической и синтаксической природы, в описании приемов употребления сравнения в речи в соответствии с его семантикой и в характеристике его значения в языке общенародном и в языке художественной литературы.
Изучение художественно-изобразительных средств в целом и сравнений в частности имеет прямое отношение к исследованию поэтического языка Анны Ахматовой. Здесь важной задачей является установление типического в использовании образных речевых средств. Необходимо уловить то, что определяет индивидуальный стиль поэтессы, ведь интерес к ее произведениям со стороны ученых все возрастает.
Лирические произведения Анны Андреевны Ахматовой отличаются своей оригинальностью, необычностью словоупотребления, которая, однако, не затрудняет понимания. Поэтесса использует все средства языковой образности русского языка. В ее поэзии наблюдаются широкая и глубокая метафоричность, образность единиц разных языковых уровней. При создании образов-символов проявляется яркая индивидуальность поэтессы, неповторимость и свежесть выражения образов отличает ее идиолект. Усиления выразительности речи Ахматова достигает использованием тропов и фигур. Особое место в этом ряду занимает сравнение.
В ее поэтической речи сравнение выражается различными способами.
В стихотворениях А. А. Ахматовой встречаются три способа лексического выражения сравнения:
- сравнения, непосредственно выраженные словами «сравнить», «сравнение»,
- сравнения, вводимые посредством слов «подобный», «похожий»,
- сравнения, в состав которых входят слова «казалось», «чудилось».
Морфологически сравнение у Ахматовой выражается формами именительного, творительного и родительного падежей.
Синтаксически выраженные сравнения подразделяются на:
- сравнения, вводимые союзом «как» (они являются самыми распространенными),
- сравнения, вводимые посредством союзов «словно», «как бы», «как будто» («ирреальные» сравнения),
- сравнения, вводимые посредством союза «чем» при наличии сравнительной степени.
Сравнения могут выступать во взаимодействии друг с другом, образовывать сложные «узоры», которые подразделяются на:
- «оторванные» сравнения,
- органическое слияние двух словесных рядов при сочетании сравнений с основным символом,
- «обрамляющие» сравнения,
- «цепные» сравнения,
- сравнения, разрастающиеся в крупные фразовые объединения,
- сравнения с «привесками»,
- отрицательная форма сравнения с разрушенным параллелизмом частей.
Особое место в творчестве поэтессы занимают тавтологические сравнения и сравнения-оксюмороны.
В стиле Ахматовой индивидуально-авторские сравнения преобладают над общеязыковыми. Их в восемнадцать раз больше.
Метафора в поэтической речи Анны Ахматовой нередко вступает во взаимодействие со сравнением, один троп служит средством развертывания другого.
В произведениях поэтессы гармонично сочетаются все средства словесной образности. Особое место среди них занимает сравнение. Преобладание в ее идиолекте авторских сравнений формирует своеобразие поэтической речи и в целом идиостиль А.Ахматовой.
Литература:
- Ахматова А. А. Не тайны и не печали… Ташкент, 1988
- Виноградов В. В. Стилистика. Поэтика. М., 1963
- Виноградов В. В. О теории художественной речи. М., 1971.
- Ушакова Е. М. Лингвистический аспект в изучении сравнений. // Язык и текст в пространстве культуры. С.- Петербург — Ставрополь: СГУ, 2003.