Модальные слова в немецком языке как средство выражения субъективной модальности: прагматический аспект
Автор: Радченко Дарья Владимировна
Рубрика: 5. Общее и прикладное языкознание
Опубликовано в
Дата публикации: 26.11.2017
Статья просмотрена: 2532 раза
Библиографическое описание:
Радченко, Д. В. Модальные слова в немецком языке как средство выражения субъективной модальности: прагматический аспект / Д. В. Радченко. — Текст : непосредственный // Филологические науки в России и за рубежом : материалы V Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, декабрь 2017 г.). — Санкт-Петербург : Свое издательство, 2017. — С. 47-51. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/258/13378/ (дата обращения: 15.11.2024).
Субъективная модальность в немецком может быть выражена посредством множества средств. Одним из них являются модальные глаголы. В данной статья исследуется роль модальных глаголов в выражении вероятности в немецком, сравниваются модальные глаголы между собой и с другими средствами выражения субъективной модальности. Были анализированы 50 текстов и интервью с целью выявления особенностей употребления политическими деятелями, деятелями культуры, обычными гражданами.
По результатам исследования 4 из 6 модальных глаголов используются для выражения предположения: können, müssen, sollen и mögen. С точки зрения частоты использования модальные глаголы занимают третье место после наречий и глаголов субъективной модальности. Глагол können (92 %) используеся наиболее часто. Вывод: модальные глаголы, используемые со значением субъективной модальности, выражают низкую степень вероятности.
Ключевые слова: коммуникативно-прагматическая лингвистика, субъективная модальность, модальные глаголы
Немецкие модальные глаголы часто становятся объектом исследования в языкознании. В различных тематических сборниках и книгах они подвергаются синхронному и диахронному исследованиям. Одним из основных аспектов модальных глаголов служит их полифункциональность, поскольку все 6 глаголов немецкого имеют как субъективное, так и объективное прочтение.
Возможность субъективного прочтения модальных глаголов представляет основу данной статьи. Субъективная модальность заключается в возможности глагола выражать степень вероятности. Поскольку немецкий язык располагает целым рядом средств выражения субъективной модальности, поэтому мы считаем необходимым выяснить: а) роль модальных глаголов среди средств субъективной модальности; б) частоту использования каждого модального глагола в разговорной и письменной речи; в) взаимодействие модальных глаголов и других средств выражения субъективной модальности.
Существует много дефиниций субъективной модальности. Например, в Словаре-справочнике лингвистических терминов находим следующее определение субъективной модальности: «Выражение отношения лица говорящего к сообщаемому» [3]. Часто связывается субъективная модальность с такими понятиями, как правда, действительность, достоверность, вера, значимость. В этом отношении Т. В. Жеребило определяет субъективную модальность как оценку говорящим содержания высказывания с точки зрения достоверности, вероятности [1]. Также Э. Ляйс [5] и Т. Фриц [4] указывают на субъективную модальность как средство выражения вероятности/ правдивости в предложении.
Высказанная степень убежденности/ уверенности, то есть степени вероятности или предположения определяется в коммуникативно-прагматическом аспекте. Средства выражения субъективной модальности чрезвычайно разнообразны. Обычно к ним относятся, прежде всего, модальные слова — модальные наречия и модальные глаголы. Наравне с модальными глаголами и модальными наречиями употребляются так называемые дискурсные метки (Diskursmarker), под которыми подразумевают парентетически использованные глаголы субъективной модальности.
Субъективное прочтение модальных глаголов не однородно. Выраженная с помощью модальных глаголов степень вероятности зависит от модального глагола в отдельности. Так, модальный глагол müssen имеет значение найвысшей степени предположения — достоверности, убежденности — (Er muss krank sein. = Er ist sicherlich krank.); können, напротив, имеет окраску неуверенности (Sie kann noch in der Uni sein. = Sie ist vielleicht noch in der Uni.); wollen и sollen имеют значение стороннего утверждения — говорящий дистанцируется от высказанного.
Часто встречаются несколько средств выражения субъективной модальности в одном предложении, что имеет влияние на значение высказывания. Речь идет об возрастании (Ich bürge, dass es tatsächlich keine Ausnahmen gegeben hat), или об ослаблении степени убежденности (Ich bin fast davon überzeugt). Фактором снижения степени убежденности также служит конъюнктив II, используемый з глаголами müssen и können: Sie muss mittlerweile angekommen sein vs. Sie müsste mittlerweile angekommen sein; Er kann in diesem Kontext beide Wörter gebraucht haben vs. Er könnte in diesem Kontext beide Wörter gebraucht haben.
С другой стороны, можно говорить о «конкуренции» среди средств выражения субъективной модальности, используемых для выражения той же степени вероятности: субъективное прочтение модального глагола müssen (Er muss telefoniert haben), футура II (Er wird telefoniert haben) и модального слова (höchst)wahrscheinlich (Er hat wahrscheinlich telefoniert), которые указывают на высокую степень убежденности.
Число найденых нами в текстах и интервью средств выражения субъективной модальности достигает 2093 раз. 435 из них приходятся на модальные глаголы. Все найденные средства можно условно поделить на десять групп; только некоторые из них вследствие их частого использования считаются средствами выражения модальности (наречия, глаголы субъективной модальности, модальные глаголы и существительные).
Таблица 1
Частота употребления средств выражения субъективной модальности
Наречия (модальные слова) |
40 % |
Глаголы субъективной модальности |
26,5 % |
Модальные глаголы |
19,5 % |
Существительные |
6 % |
Конъюнктив II |
2,3 % |
Прилагательные |
3 % |
Частицы |
2 % |
Другое (Конъюнктив I, предлог, Футур II) |
0,7 % |
Из шести модальных глаголов только четыре используются чаще всего для выражения субъективной модальности; однако частоста употребления этих модальных глаголов указывает на четкую дифференциацию.
Модальный глагол können по сравнению с другими модальными глаголами употребляется наиболее часто в субъективном прочтении — 409 раз. Данный глагол выражает относительно слабую степень вероятности; во многих случаях речь идет о выражении возможности, но только тогда, когда können употребляется с такими глаголами, как sein, passieren или gelingen:
(1) Und Merkel? Wenn sie in gewohnter Manier die Nerven bewahrt, kann sie die große Nutznießerin des Jamaika-Desasters sein. [9]
(2) Ich bin sehr glücklich bei Bayern, aber im Fußball ändert sich vieles schnell — und alles kann passieren. [7]
(3) Es wird hart, aber es kann gelingen. [9]
То, что однозначно идет речь о предположении, подтверждает во многих случаях последующий контекст, из которого следуют эксплицитный сигнал, указывающий на догадку:
(4) Da erforderliche Isolierungen an dem Netzteil fehlten, kann die Handhabung für den Benutzer lebensgefährlich sein. Durch Nichtbeachtung EU-weiter geltender Sicherheitsanforderungen bestehen erhebliche Gefahren, zum Beispiel durch Stromschlag. Dies sollte man bei Bestellungen im Internet mit beachten. [11]
Часто присутствуют следующие средства, с помощью которых степень предположения усиливается, например, с помощью частицы schon:
(5) Fehler unterlaufen. Was geht Ihnen in solchen Situationen durch den Kopf? Denken Sie jetzt bloß nicht „Das kann auch schon mal passieren“ oder „Das ist doch nicht so schlimm“. [11]
Значение предположения появляется также в тех случаях, когда können употребляется вместе с глаголом субъективной модальности. В (6) глагол behaupten усиливается частицей schon:
(6) Also lassen sie es gar nicht erst zur Bewährungsprobe kommen — und können schon behaupten: Ich bin kein Versager, ich habe mich ja angestrengt. [11]
В случае, когда в непосредственной близости модального глагола упоребляется модальное слово, тогда предложение получает значение недвузначного предположения:
(7) Wir erreichen Ziele oft nicht auf direktem Wege, wir können Zwischenlösungen finden, Kompromisse schließen, improvisieren, vielleicht ein alternatives Ziel finden. [11]
(8) Er sieht die Ursachen in einer unbewussten Verweigerung gegen frühen Zwang und ist sicher, dass Psychotherapie bei dieser Störung helfen kann. [11]
Возможны различные комбинации модальных глаголов с другими средствами для выражения степени вероятности, напирмер, комбинация глагола субъективной модальности glauben с частицей schon:
(9)Wir können schon hassen, glaubt Sapolsky, den falschen Anlass und «die falsche Art» von Gewalt. [7]
В (10) глагол субъективной модальности denken и модальный глагол wahr:
(10)Ich denke, es kann ganz wahr sein, was die Philosophie sagt, dass das Leben rückwärts verstanden werden muss. Aber darüber vergisst man, dass es vorwärts gelebt werden muss. [11]
В (11) глагол wissen усиливается отрицанием:
(11) Wir haben auch den Ehrgeiz, zu gewinnen. Ich weiß nicht, ob die Favoritenrolle so klar verteilt ist. Trotz der Ausfälle kann die Qualität bei den Bayern enorm sein. [12]
Können также может быть использован в конъюнктиве II для выражения вероятности. Форма конъюнктива снижает степень вероятности; речь может идти о предположении, высказанном с осмотрительностью:
(12) Wenn Sie wollen, dass sie sich gegenseitig an die Gurgel gehen, was ja sein könnte — im Ernst: könnte ja sein, dass Sie wollen — dann nehmen Sie den Menschen das Recht, ihre Meinung zu äußern und schauen Sie dabei zu, wie das Ganze den Bach runtergeht und reiben Sie sich die Hände. [11]
В большинстве случаев для выражения предположения используют следующие средства субъективной модальности, как, например, глаголы:
(13) Dazu gibt es sehr viele Untersuchungen. Tatsächlich erkennen wir eine Lüge nur in 54 Prozent aller Fälle. Genauso gut könnte man eine Münze werfen — Kopf oder Zahl? Deshalb meine Antwort: Ja, die Leute glauben, sie könnten eine Lüge erkennen. Und: Nein, sie können es nicht. [11]
Во многих ситуациях могут идентичные по значению группы слов с существительным играть роль глаголов субъективной модальности (сравните: fühlen и dasGefühlhaben):
(14) Manchmal greifen wir andere verbal an oder brechen Beziehungen ab — wenn wir ein vages Gefühl der Bedrohung haben, der andere könnte das Gleiche zuerst tun. [11]
Подчинение также может выражаться с помощью существительного These:
(15) These für die Zukunft klingt beunruhigend: Sie vermutet, dass die neuen Hörmuster eine bleibend geringere Kapazität des Kurzzeitgedächtnisses zur Folge haben könnten. [12]
Для модального глагола müssen в его субъективном прочтении было найдено всего 12 применений. Конструкция с müssen используется для выражения степени вероятности как в настоящем, так и прошлом времени:
(16) Die neue Regierung muss wirklich supersauber sein! [9]
(17) Der Dieb muss am Mittwoch ganz sicher in der Zeit zwischen 16.45 Uhr und 18.30 Uhr in dem Haus in der Max-Eyth-Straße gewesen sein. [10]
Выраженное предположение посредством глагола müssen может быть преобразовано с помощью других средств, например, быть усиленным, подчеркнутым или наоборот сниженным. В качестве дополнительных меток для прочтения глагола субъективной модальности:
(18)25 Filme veröffentlichte der Oscarpreisträger in den letzten 50 Jahren. Welche davon Sie unbedingt einmal gesehen haben müssen, verraten wir in unserer Galerie. [12]
Усиление степени предположения посредством прилагательного überzeugt, которое обладает значением субъективной модальности:
(19) Denn er war überzeugt davon, dass Glück eng mit psychologischen, moralischen und sozialen Aspekten der Menschwerdung verknüpft sein muss. [11]
Для выражения уверенности, что высказанное предположение является правдивым, используются частицы. Это прежде всего schon или сочетание schon и sehr:
(20) Kaum hat man Erfolg, muss man schon dem nächsten nachjagen. [11]
(21) Man muss schon sehr regelmäßig gemeinsam hingehen, damit man in der Materie drinbleibt. Die Leute müssen die Gesänge üben, erweitern und pflegen. [11]
Имеет значение ослабления степени уверенности использование частицы wohl:
(22) Unter diesen Prämissen muss man wohl nicht betont haben, dass von den US-Geldpolitikern auch Hyperinflation ernsthaft als finaler Ausweg aus künftigen Miseren angedacht wird. [12]
В другом случае предположение выражается с помощью модального глагола müssen в конъюнктив II; ослабевает степень вероятности. Допущение в следующем фрагменте выражено посредством двух средств — глаголом субъектной модальности и ограничительным наречием:
(23) Ich glaube, wir müssten eigentlich aus Erfahrung wissen, wir wenig oder nichts erreichen. [11]
Sollen встречается в качестве субъекъектно-модально-эвиденциального прочтения 10 раз.
С помощью этого модального глагола говорящий дает понять, что он точно не знает, соответствует ли действительности информация, имеющаяся у него в наличии:
(24) Iran soll für «Game of Thrones»-Hack verantwortlich sein.... Der New Yorker Staatsanwalt Joon Kim gab bekannt, dass der verdächtige Iraner ein «erfahrener und talentierter Hacker» sein und auf die Fahndungsliste gesetzt wurde. [12]
Sollen в конъюнктиве II для выражения предположения употребляется дважды. В одном случае допущение показано с помощью частицы wohl:
(25) Lufthansa soll wohl Löwenanteil an Air Berlin bekommen. [8]
Модальный глагол mögen упоминался лишь единожды, выражая предположение:
(26) Was zunächst fast banal klingen mag, ist bei genauerer Betrachtung ausgesprochen schwierig: Kaum jemand ist ohne Training in der Lage, längere Zeit im Augenblick zu verweilen und sich allen aufkommenden Empfindungen annehmend zu öffnen. [12]
Выводы
Употребленные модальные глаголы в значении субъективной модальности — среди наречий, глаголов субъективной модальности, существительных, конъюнктива II — занимают третье место и вместе с тем играют важную роль в выражении вероятности. Наиболее употребляемый глагол в субъективном прочтении — können, за ним следуют со значительным отрывом müssen, sollen и mögen. В исследованых нами текстах и интервью не было найдено модальных глаголов wollen и dürfen, употребленных в значении субъективной модальности.
Таблица 2
Частота использования модальных глаголов впрочтении субъективной модальности
Können |
92 % |
Müssen |
4 % |
Sollen |
3 % |
Mögen |
1 % |
Поскольку модальный глагол können выражает относительно слабую степень вероятности — неопределенность — по сравнению с другими модальными глаголами, поэтому мы делаем вывод, что прочтение модальных глаголов в значении субъективной модальности чаще всего выражает низкую степень вероятности. Это приводит к мысли, что для выражения значения необходимости в значении субъективной модальности — высокой степени вероятности — будут использованы не модальные глаголы, а прежде всего другие средства выражения субъективной модальности.
Средства выражения субъективной модальности на практике показывают себя связанными с контекстом. Степень и/ или оттенок предположения может колебаться в зависимости от того, какое именно средство субъективной модальности было употреблено именно в данной ситуации. Степень вероятности, выраженная с помощью модального глагола, может быть преобразована, например, посредством глаголов субъективной модальности, наречий, частиц, различных существительных и конъюнктива II. Возможны различные комбинации; в некоторых фрагментах фигурируют до трех различных средств. Поэтому средства субъективной модальности можно изолировать друг от друга лишь условно, в речевых ситуациях чаще они употребляются вместе.
Литература:
- Жеребило Т. В. Термины и понятия лингвистики: Синтаксис: Словарь-справочник. — Назрань: ООО «Пилигрим», 2011. — 156 с.
- Кураков В. И. Модальность: Учебно-методическое пособие по практической грамматике немецкого языка. — Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2000. — 48 с.
- Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов.
- Пособие для учителя. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: Просвещение, 1985. — 399 с.
- Fritz Thomas A. Wahr-Sagen: Futur, Modalität und Sprecherbezug im Deutschen. — Hamburg: Buske, 2000. — 231 с.
- Leiss E. Die Verbalkategorien des Deutschen / E. Leiss. — Walter de Gruyter. — Berlin, New York, 1992. — 334 s.
- Weisgerber L. Die sprachliche Gestaltung der Welt / L. Weisgerber. — Düsseldorf, 1962.
- Barça-Rückkehr? Thiago: „Alles kann passieren“ // sportbild.bild.de. URL: http://sportbild.bild.de/bundesliga/vereine/bayern-muenchen/thiago-alcantara-fc-bayern-barcelona-rueckkehr-interview-53812734.sport.html (дата обращения: 23.11.2017).
- Ex-Tagebau soll im November 2018 flutungsbereit sein // moz.de. URL: http://www.moz.de/artikel-ansicht/dg/1620300/ (дата обращения: 23.11.2017).
- Merkel: «Es wird hart, aber es kann gelingen» // nachrichten.at. URL: http://www.nachrichten.at/nachrichten/politik/aussenpolitik/Merkel-Es-wird-hart-aber-es-kann-gelingen;art391,2737838 (дата обращения: 23.11.2017).
- POL-UL: (UL) Oberstadion — Einbrecher stiehlt Schmuck // presseportal.de. URL: https://www.presseportal.de/blaulicht/pm/110979/3783952 (дата обращения: 23.11.2017).
- Psychologie Heute // URL: http://www.psychologie-heute.de/archiv/detailansicht/news/ (дата обращения: 23.11.2017).
- Zeitschrift Zeit Online // URL: http://www.zeit.de/index (дата обращения: 23.11.2017).
Ключевые слова
коммуникативно-прагматическая лингвистика, субъективная модальность, модальные глаголыПохожие статьи
Проявление лексико-семантической и грамматической интерференции при употреблении немецких глаголов носителями русского языка
Отрицательное влияние родного языка может проявляться на различных этапах изучения иностранного языка. Интерференция может иметь место не только при употреблении отдельных слов и устойчивых словосочетаний, но и при построении предложений и даже текст...
Сопоставительный анализ пассивных конструкций в русском и персидском языках
Работа посвящена сопоставительному анализу пассивных конструкций в русском и персидском языках. Глаголы в русском и персидском языках, в зависимости от самого глагола и способности его в сочетании с дополнением, делятся на две разновидности: пассивны...
Рассмотрение русского предлога "в" в винительном падеже и способы его передачи на персидский язык
Предлоги как служебные слова, с одной стороны служат для соединения слов, а с другой стороны подчиняют одни слова другим. Предлогу "в" свойственна многозначность. Этот предлог в винительном падеже в русском языке связан с широким кругом разнообразных...
Особенности выражения смыслового центра высказывания в письменной речи на иностранном языке в техническом вузе
Данная статья посвящена рассмотрению особенностей выражения смыслового центра высказывания в письменной речи на иностранном языке в техническом вузе. К средствам выражения смыслового центра высказывания в письменной английской речи можно отнести поря...
Некоторые особенности семантики местоимения «нечто» (на материале романов «пятикнижия» Ф. М. Достоевского)
Цель исследования — выявить семантические и референциальные свойства местоимения «нечто». В статье рассматриваются семантические роли и референциальные статусы абсолютивного «нечто» в текстах романов «пятикнижия» Ф. М. Достоевского («Преступление и н...
Целевые отношения в русском языке и способы их выражения в персидском языке
Настоящая работа посвящена сопоставительному анализу целевых отношений в русском языке и поиску их основных лексико-грамматических эквивалентов в персидском языке. Рассмотрены целевые отношения в русском языке и центральные и периферийные лексико-гра...
Сохранение прагматического аспекта при передаче англицизмов на материале перевода романа Бенуа Дютертра с французского языка на русский
Данная статья посвящена проблеме передачи англицизмов при переводе. Рассмотрены причины возникновения англицизмов, а также варианты их использования как средств выразительности в художественном тексте. Также рассматриваются подходы различных переводо...
Зооморфные образы в русских и арабских паремиях
Безусловно, роль животных в жизни человека всегда исключительно велика. Так, в связи с обогощением оценочной лексики, анималистические лексемы подвергаются метафоризации. Паремиологические единцы с названиями животных в культурах всего мира использую...
Лингвопрагматические особенности глагольно-междометных форм в произведениях Виталия Бианки
Статья посвящена проблеме функционирования глагольно-междометных форм в детской художественной литературе. Цель исследования — выявить лингвопрагматические особенности использования глагольно-междометных форм в рассказах и сказках Виталия Бианки. Гла...
Факторы, влияющие на лингво-речевые предпочтения студентов неязыковых вузов
В настоящей работе рассматриваются вопросы, касающиеся изучения английского языка студентами в неязыковых вузах: чем мотивированы студенты и какие аспекты являются для них приоритетными. В процессе анкетирования выявлено, что студенты предпочитают ус...
Похожие статьи
Проявление лексико-семантической и грамматической интерференции при употреблении немецких глаголов носителями русского языка
Отрицательное влияние родного языка может проявляться на различных этапах изучения иностранного языка. Интерференция может иметь место не только при употреблении отдельных слов и устойчивых словосочетаний, но и при построении предложений и даже текст...
Сопоставительный анализ пассивных конструкций в русском и персидском языках
Работа посвящена сопоставительному анализу пассивных конструкций в русском и персидском языках. Глаголы в русском и персидском языках, в зависимости от самого глагола и способности его в сочетании с дополнением, делятся на две разновидности: пассивны...
Рассмотрение русского предлога "в" в винительном падеже и способы его передачи на персидский язык
Предлоги как служебные слова, с одной стороны служат для соединения слов, а с другой стороны подчиняют одни слова другим. Предлогу "в" свойственна многозначность. Этот предлог в винительном падеже в русском языке связан с широким кругом разнообразных...
Особенности выражения смыслового центра высказывания в письменной речи на иностранном языке в техническом вузе
Данная статья посвящена рассмотрению особенностей выражения смыслового центра высказывания в письменной речи на иностранном языке в техническом вузе. К средствам выражения смыслового центра высказывания в письменной английской речи можно отнести поря...
Некоторые особенности семантики местоимения «нечто» (на материале романов «пятикнижия» Ф. М. Достоевского)
Цель исследования — выявить семантические и референциальные свойства местоимения «нечто». В статье рассматриваются семантические роли и референциальные статусы абсолютивного «нечто» в текстах романов «пятикнижия» Ф. М. Достоевского («Преступление и н...
Целевые отношения в русском языке и способы их выражения в персидском языке
Настоящая работа посвящена сопоставительному анализу целевых отношений в русском языке и поиску их основных лексико-грамматических эквивалентов в персидском языке. Рассмотрены целевые отношения в русском языке и центральные и периферийные лексико-гра...
Сохранение прагматического аспекта при передаче англицизмов на материале перевода романа Бенуа Дютертра с французского языка на русский
Данная статья посвящена проблеме передачи англицизмов при переводе. Рассмотрены причины возникновения англицизмов, а также варианты их использования как средств выразительности в художественном тексте. Также рассматриваются подходы различных переводо...
Зооморфные образы в русских и арабских паремиях
Безусловно, роль животных в жизни человека всегда исключительно велика. Так, в связи с обогощением оценочной лексики, анималистические лексемы подвергаются метафоризации. Паремиологические единцы с названиями животных в культурах всего мира использую...
Лингвопрагматические особенности глагольно-междометных форм в произведениях Виталия Бианки
Статья посвящена проблеме функционирования глагольно-междометных форм в детской художественной литературе. Цель исследования — выявить лингвопрагматические особенности использования глагольно-междометных форм в рассказах и сказках Виталия Бианки. Гла...
Факторы, влияющие на лингво-речевые предпочтения студентов неязыковых вузов
В настоящей работе рассматриваются вопросы, касающиеся изучения английского языка студентами в неязыковых вузах: чем мотивированы студенты и какие аспекты являются для них приоритетными. В процессе анкетирования выявлено, что студенты предпочитают ус...