Коммуникативные стратегии и тактики комплиментарных высказываний
Автор: Агаркова Ольга Анатольевна
Рубрика: 5. Общее и прикладное языкознание
Опубликовано в
Статья просмотрена: 14870 раз
Библиографическое описание:
Агаркова, О. А. Коммуникативные стратегии и тактики комплиментарных высказываний / О. А. Агаркова. — Текст : непосредственный // Филологические науки в России и за рубежом : материалы I Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). — Санкт-Петербург : Реноме, 2012. — С. 95-97. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/26/1231/ (дата обращения: 16.11.2024).
Понятия коммуникативной стратегии и тактики не являются открытием последнего десятилетия. Этой проблемой занимались отечественные и зарубежные лингвисты (Демьянков 1982, ван Дейк 1983, Ыйм 1985, Сухих 1986, Койт, Ыйм 1988, Верещагин 1990). Активное употребление этих терминов началось с середины 80-х годов, что отразило усиление коммуникативно-прагматического подхода к анализу языковых фактов.
Представления о том, что беседа или разговор являются не хаотичным, а упорядоченным явлением, отразились в многочисленных исследованиях речевого общения, в частности диалогической речи (Арутюнова 1990, Баранов, Крейдлин 1992, Тарасова 1992, Sacks 1974, 1992 и др.).
Исследование коммуникативных стратегий исходит из ряда принципов. Предполагается, что любая речевая деятельность, в том числе спонтанный бытовой диалог, является достаточно структурированной. Эта структура проявляется в существовании определённых ходов и правил их сочетаемости, которые и определяют течение диалога. При этом на первый план выходит не конкретное лексическое наполнение реплик, но их функциональная направленность, определяемая с учётом типа коммуникативной ситуации и структуры диалога.
По мнению О.С. Иссерс, стратегия речевого поведения охватывает всю сферу построения процесса коммуникации, когда ставится целью достижение определённых долговременных результатов. В самом общем смысле стратегия включает в себя планирование процесса речевой коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникантов, а также реализацию этого плана. Иными словами, речевая стратегия представляет собой комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели [6, с. 181].
В основе лексического значения слова стратегия лежит идея планирования действий, связанных с социальной конфронтацией, противоборством. В психологической интерпретации этого понятия также сохраняется идея прогноза поведения коммуникантов. Поведенческие стратегии оказываются наиболее близкими к речевым стратегиям.
Все виды стратегий объединяются тем, что они представляют своего рода гипотезы относительно будущей ситуации и обладают большей или меньшей степенью вероятности.
Если выявлены условия, определяющие тот или иной стратегический результат, то можно прогнозировать, что определённые речевые действия должны с достаточной долей вероятности гарантировать успех. Однако непосредственные ситуации взаимодействия могут не подтвердить прогноз. В связи с этим проверить результаты стратегического подхода можно либо через реальные, имевшие место ситуации общения (прецеденты), либо путем экспериментов, соответствие которых реальному положению дел можно принимать с известной долей приблизительности [2, с. 17].
По мнению О.С. Иссерс, чтобы планировать речевые действия, говорящие должны иметь представления об обычных ситуациях общения, а также обладать хотя бы элементарным опытом их анализа.
До момента взаимодействия у говорящего, как правило, имеется три вида данных, актуальных для планирования диалога: 1) что предстоит - какое речевое событие, речевой акт; 2) установки коммуникантов (на кооперацию либо конфронтацию); 3) информация о ситуации (формальное / неформальное общение и т.д.).
Прогноз предстоящей вербальной коммуникации строится на основе представлений о речевом акте (или серии речевых актов), коммуникативном взаимодействии (с учётом мотивов и целей говорящего и слушающего, их вербальных и невербальных действий) и всей ситуации в целом.
Эти представления обусловливают стратегический выбор значимых единиц разных уровней и способов их организации, т.е. создание текста, оптимального для решения коммуникативной задачи говорящего. При этом следует учитывать, что планирование речевого поведения есть не просто конструирование языковых высказываний, а часть интерактивного процесса, в котором слушающий не пассивно воспринимает текст-сообщение говорящего, а активно интерпретирует его речевые действия, реализуя собственную стратегическую линию. Поэтому диалог есть, по сути, коммуникативный поединок за право осуществить свою стратегию [6, с. 183].
В большинстве случаев высказывания используются говорящим для того, чтобы адресат однозначно определил его коммуникативные намерения - в ситуациях, когда возможна неоднозначная интерпретация.
Для некоторых речевых тактик ситуации неоднозначного прочтения коммуникативных намерений являются типичными. Например, комплимент, по замыслу говорящего, реализует стратегию положительной оценки. Однако убеждение, что комплимент – это нечто позитивное, далеко не всегда соответствует действительности. Психологи отмечают, что комплимент часто воспринимается слушателями негативно, рождает ощущение дискомфорта, неловкости и смущения, пробуждая оборонительные реакции.
– У Вас новый костюм. Отлично выглядите.
– Вы мне льстите.
– Он Вам идёт.
– Вы так считаете?
В приведённом примере, выражение Вы мне льстите и вопрос Вы так считаете? указывают на неловкость и смущение при получении комплимента со стороны слушающего.
Поэтому возможна реакция на комплимент со злостью, особенно если комплимент не совпадает с восприятием данного человека. В данном случае несогласие с комплиментом может быть выражено как понижение (Мальчик весь в тебя! – Вы мне льстите), как вопрос (У Вас красивое платье! – Действительно?), как уступительность (Ты хорошо работаешь – Мои друзья работают лучше), как возражение (Тебе очень идёт эта причёска! – Это не мой стиль) и как отсутствие реакции (… даже усталость Вам к лицу. – Мартина позволила себя поцеловать, но ничего не ответила), переключение темы (У мадам отличный вкус, мадам очень практичная, – одобрил представитель фирмы. Ты понимаешь, – сказала возбуждённая Мартина, – шкаф мы поставим в спальне… (Э. Триоле. Розы в кредит.)) [1, с. 93].
Подобные тактики должны включать дополнительные ходы, в случае необходимости блокирующие неверную (нежелательную) интерпретацию.
Речевые стратегии и тактики - часть наших знаний о мире, они пополняются и обновляются в течение жизни. Естественно, что отсутствие жизненного опыта ограничивает представления о типах речевого поведения в различных ситуациях. Как выражать соболезнование? Как отвечать на комплимент, похвалу? Какие слова говорить при знакомстве? Ответы на эти вопросы каждый интуитивно ищет исходя из своего индивидуального опыта, а также информации, почерпнутой из книг, рассказов других об аналогичных событиях. Однако это не исключает коммуникативных затруднений [7, с. 27].
Некоторые типы речевых действий, особенно ритуальные, допускают освоение и заучивание их - вплоть до речевых формул. Другие могут быть продемонстрированы в виде удачных образцов, в которых целесообразно выявить обобщённую семантику.
Известно, что речевая стратегия определяется коммуникативной целью говорящего. Однако в реальном общении он имеет, как правило, не одну цель, а несколько. Например, делая комплимент, говорящий хочет: 1) выразить искреннее восхищение; 2) сделать приятное собеседнику; 3) гармонизировать межличностные отношения. Естественно, что успешность общения оценивается по достижении максимального количества целей [5, с. 37].
Следствием недооценки стратегических целей второго порядка является выбор неверной тактики, как в следующем примере.
Посмотрев на визитку, Олег отметил, что перед ним администратор одного из новых, но успевшего стать популярным, театров Москвы.
– У меня есть к Вам деловое предложение, – уверенно начала она. – Может, обсудим его в кафе напротив?
Ласков усмехнулся.
– Но мне надо ещё снять грим, – замялся он.
– Я подожду, – твёрдо сказала она.
Через несколько минут они сидели за столиком открытого кафе.
– Вы – потрясающий актёр! – с нескрываемым восторгом сказала она. – И, говоря проще, я хочу пригласить Вас работать в нашем театре… И зарплата у Вас будет, соответственно, высокая.
Она торопливо написала на бумаге и протянула ему листок.
Ласков взглянул и, усмехнувшись, поднял брови. Цифра была солидная и значительно превышала его настоящую зарплату в театре.
Оба курили, смотря друг на друга. Неожиданно Олег прервал молчание.
– Извините, но вынужден отказаться, – сказал он, гася сигарету.
– Почему?! – удивилась она, но тут же нахмурилась. – Вы так быстро даёте ответ… (А. Сотникова. Я спешила к тебе…).
Говорящий не только не реализовал свою основную интенцию (убедить собеседника поменять место работы), но поставил последнего в неловкое положение, вынудив подбирать слова извинения. Здесь также оказались нарушенными некоторые условия успешности и последовательность коммуникативных ходов. Таким образом, результатом выбора неудачной тактики явилась коммуникативная неудача.
Тактика речевого общения может в большей степени, чем стратегия, меняться в зависимости от меняющихся условий общения, мнений, высказываемых им, сведений о себе, сообщаемых в ходе разговора.
Интересно отметить, что при различных обстоятельствах один и тот же человек стремится реализовать различные цели или стратегические линии. К этому добавляется и то, что говорящий подправляет линию своего речевого поведения в зависимости от поведения собеседника для осуществления успешной коммуникации.
Стратегии и тактики речевого поведения обладают национально-культурной спецификой [Верещагин, Ротмайр, Ройтер 1992, Германова 1993, Вежбицкая 1996, Стернин 1997, 2001, Ратмайр 2003, Куликова 2006]. Поэтому человек, попавший в чужую социокультурную среду, может испытывать затруднения в интерпретации некоторых речевых действий.
Очень странное впечатление на носителей иной культуры могут произвести некоторые комплименты женщинам. В Индии можно польстить женщине, если сравнить её с коровой, а её походку - с походкой слона. Хороший комплимент японке - сравнение её со змеёй, татарке и башкирке - с пиявкой, олицетворяющей совершенство форм и движений. Обращение к женщине Гусыня! в русской культуре - оскорбление. В Египте - это ласковый комплимент [4, с. 117].
При выборе речевой тактики и коммуникативных ходов на этапе планирования следует учитывать следующие параметры: 1) общие знания о коммуникативной ситуации (уместность / неуместность определенного речевого акта); 2) знание о соответствующем речевом акте (ритуальный, стереотипный, нестереотипный, вообще не имеющий прецедента в индивидуальном опыте); 3) знания о собеседнике (как личности, как партнере).
Недостаток информации требует продумывания дополнительных коммуникативных ходов в построении прогноза речевых действий, поиска альтернативных вариантов речевого поведения.
Таким образом, стратегия представляет собой когнитивный план общения, посредством которого контролируется оптимальное решение коммуникативных задач говорящего в условиях недостатка информации о действиях партнёра.
-
- Литература:
Агаркова О.А. Прагматические аспекты комплимента как формы речевого этикета. Дисс… канд. филол. наук. Челябинск: Челябинский государственный университет, 2004. – 133 с.
Баранов А.Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Серия литературы и языка. 1997. Том 56. № 1. С. 11-21.
Германова Н.Н. Коммуникативная стратегия комплимента и проблемы типологии речевых этикетов // Язык и модель мира: Сб. научн. трудов. Вып. 416. М., 1993. С. 27-39.
Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 1998. 256 с.
Дементьев В.В. Фактические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров // Жанры речи. Саратов, 1997. С. 34-43.
Иссерс О.С. Речевое воздействие: учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности «Связи с общественностью» / О.С. Иссерс. 2-е изд. М.: Флинта: Наука, 2011. 224 с.
Мустайоки А. Типология коммуникативных неудач // Русский язык: Исторические судьбы и современность. III межд. конгресс исследователей русского языка. М., 2007. С. 27.