Молодежный английский сленг в русском языке | Статья в сборнике международной научной конференции

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 8 марта, печатный экземпляр отправим 12 марта.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: 28. Филология и лингвистика

Опубликовано в

XCVII международная научная конференция «Исследования молодых ученых» (Казань, февраль 2025)

Дата публикации: 18.02.2025

Статья просмотрена: 10 раз

Библиографическое описание:

Величко, Е. В. Молодежный английский сленг в русском языке / Е. В. Величко, С. Б. Свиязова. — Текст : непосредственный // Исследования молодых ученых : материалы XCVII Междунар. науч. конф. (г. Казань, февраль 2025 г.). — Казань : Молодой ученый, 2025. — URL: https://moluch.ru/conf/stud/archive/531/18875/ (дата обращения: 22.%м.2025).

Препринт статьи



В статье описываются особенности англоязычного сленга, способы его образования и использования в подростковой среде астраханских школ.

Ключевые слова: англоязычный сленг, англицизм, подростковая речь.

Быстро развивающиеся компьютерные технологии, компьютерные игры, видео ролики, увлечение современной англоязычной музыкальной культурой, интерес к изучению английского языка и даже желание следовать модным тенденциям — все это факторы, которые способствуют активному проникновению английского сленга в современную русскую речь. В наше время знание английского языка считается престижным и многие жители нашей страны, используют в своей речи англицизмы чтобы выглядеть современнее и показать и что они идут в ногу со временем [3].
Используя иностранные слова, вы можете:

– влиться в определённую компанию и продемонстрировать свою принадлежность к определённой культуре или стилю жизни;

– показать свой статус и «продвинутость» в этой теме.

Актуальность данной темы заключается в широком употреблении английского сленга молодежью [1]. Не зная сленга, зачастую трудно понять, о чем идет речь. Сленг зарождается в определённой группе людей, но выходя за ее пределы, способствует его интенсивному распространению [2].

Таким образом, цельюданной работы стало изучить особенности сленга и способы его образования, а также выявить насколько широко используется англоязычный сленг в русской речи подростков.

Для достижения поставленной цели были поставлены следующие задачи :

1. Определить понятие «сленг», его виды и функции.

2. Изучить особенности молодежного английского сленга.

3. На основе анкетирования выявить особенности и причины использования английского сленга в русском языке.

Объектом исследования стала разговорная речь школьников

А за основу исследования была взята гипотеза о том, что англоязычный сленг прочно входит в русскую речь и чаще используется подростками, которые больше времени проводят в интернете и следят за различными зарубежными тенденциями.

С целью узнать, насколько широко используют подростки английский сленг, нами было проведено анкетирование, в котором приняли участие 60 человек в возрасте 14–15 лет.

65 % (39 человек) опрошенных используют английский сленг, в то время как 39,9 % (21человек) — не используют, но понимают (в основном это подростки, увлекающиеся классической музыкой, живописью, танцами и редко использующие интернет).

Далее мы стали опрашивать только тех, кто использует сленг. Им было предложено продолжить участвовать в исследовании и перевести 36 наиболее употребительных в русском сленге англицизмов.

Согласно результатам некоторые учащиеся знают перевод всех или нескольких из предложенных слов (To bite, Vibe, Voice, Donate,Easy, Creepy, Prank, Proof, ROFL, Toxic, Flex, Hate, Chill, Shame,Angry,Banger,Friendzone, Sossy, Freshman, Facepalm, Cringe, Scam, LOL, Flood, Fake and etc.). Однако 35,8 % (14человек) используя сленг в повседневной жизни не смогли объяснить значение вышеназванных слов.

На вопрос: «Как часто вы слышите английский сленг от окружающих?» половина 48,7 %(19 человек) респондентов ответила, что слышат они его, в основном в интернете. 25,6 % (10 человек) слышат сленг при живом общении. Остальное приходится на телевидение, современный вокал и журналы. Мы связываем это с тем, что в современном мире чтение печатных изданий потеряло свою популярность.

Немало слэнга можно услышать в современных рэперских треках. Например:

Так, например, трек «Фруктовый» (группа «Pharaoh») удивляет фразой: «Я криповый, будто Джиперс». Слово «криповый» происходит от английского прилагательного creepy, что значит страшный, жуткий, пугающий. В треке «Грязь» российской группы «Oxxxymiron» мы встречаем фразу «магазы скамят хайпбистов». Человеку, не знакомому со сленгом, сложно понять, что «скамить» (англ. — scam) — это обманывать с целью присвоения чужих денег, Слово «хайпбист» произошло от английского слова hype, что переводится, как «шумиха» [6,7]. Следовательно, «хайпбист» — это человек, который следит за трендами и носит все самое модное.

В конце исследования мы опросили всех 60 человек, кто отвечал на первый вопрос.

В целом, большинство опрошенных (64,7 %) не видят ничего плохого в том, что английский сленг вошел в обиход многих русскоговорящих людей, либо относятся к этому нейтрально (24,9 %). Вариант “Я отношусь к этому негативно” выбрали, в основном, подростки, которые всерьёз занимаются классической музыкой или живописью (9,9 %).

Большинство используют английский сленг для придания речи большей яркости и образности (vibe, hype, crush и т. д.) [5,7].

По итогам опроса, можно сделать вывод, что намного лучше ознакомлены с английским сленгом преимущественно подростки, которые больше времени проводят в интернете и следят за различными зарубежными тенденциями. Стоит отметить, что эти подростки меньше уделяют времени учёбе и зачастую не знают происхождения употребляемых слов.

Итак, из проведённого нами исследования можно сделать следующие выводы:

1. Английский сленг проникает в русский язык в большинстве случаев через СМИ. Особая роль в этом постоянном процессе отводится сети Интернет, которая прочно вошла в современную жизнь [4].

2. Англоязычная музыка является одним из наиболее распространённых источников появления сленговых выражений, которые быстро «подхватывает» молодёжь.

3. Преимущественно сленг характеризует речь подростков, так как они являются наиболее активными пользователями сети Интернет, где следят за различными западными тенденциями

Литература:

1. Акрамова, Н. М. История формирования английского сленга / Н. М. Акрамова. — Текст: непосредственный // Научные исследования. — 2021.. — № Изд. «Научные публикации», 2021. № 1 (36). — С. 54.

2. Домбровская М. А. Сленговый лексикон в английском языке: образование и применение // Бизнес и дизайн ревю. 2016. Т. 1. № 1. С. 16;

3. Береговская Э. М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания. — 1996. № 3, С.32–41

4. Левикова С. И. Большой словарь молодежного сленга.- М., 2003 Широкова Е. Школьный жаргон: Что это такое // Lingua, 1992 № 1. — С. 23–26.

5. Фадевнина, А. А. The influence of the English language on the Russian youth slang / А. А. Фадевнина, Т. П. Деркач. — Текст: непосредственный // Юный ученый. — 2016. — № 3 (6). — С. 28–31. — URL: https://moluch.ru/young/archive/6/349/ (дата обращения: 25.09.2024).

6. «Oxford Student’s Dictionary of Current English», A. S. Hornby, Oxford, 2009.

7. Webster’s Third New International Dictionary of the English Language. Vol. 1–3. New York, 1993

8. Степанова, А. А., Паршин И. С., Исследовательская работа по английскому языку «Молодежный английский сленг в русском языке» / А. А. Степанова. — Текст: электронный // Инфоурок (образовательный маркетплейс): [сайт]. — URL: https://infourok.ru/issledovatelskaya-rabota-po-anglijskomu-yazyku-molodezhnyj-anglijskij-sleng-v-russkom-yazyke-6579632.html (дата обращения: 18.02.2025).