Молодежный английский сленг в русском языке
Авторы: Величко Елена Владленовна, Свиязова Светлана Борисовна
Рубрика: 28. Филология и лингвистика
Опубликовано в
XCVII международная научная конференция «Исследования молодых ученых» (Казань, февраль 2025)
Дата публикации: 18.02.2025
Статья просмотрена: 28 раз
Библиографическое описание:
Величко, Е. В. Молодежный английский сленг в русском языке / Е. В. Величко, С. Б. Свиязова. — Текст : непосредственный // Исследования молодых ученых : материалы XCVII Междунар. науч. конф. (г. Казань, февраль 2025 г.). — Казань : Молодой ученый, 2025. — С. 81-85. — URL: https://moluch.ru/conf/stud/archive/531/18875/ (дата обращения: 03.04.2025).
В статье описываются особенности англоязычного сленга, способы его образования и использования в подростковой среде астраханских школ.
Ключевые слова: англоязычный сленг, англицизм, подростковая речь.
Быстро развивающиеся компьютерные технологии, компьютерные игры, видео ролики, увлечение современной англоязычной музыкальной культурой, интерес к изучению английского языка и даже желание следовать модным тенденциям — все это факторы, которые способствуют активному проникновению английского сленга в современную русскую речь. В наше время знание английского языка считается престижным и многие жители нашей страны, используют в своей речи англицизмы чтобы выглядеть современнее и показать и что они идут в ногу со временем [3].
Используя иностранные слова, вы можете:
– влиться в определённую компанию и продемонстрировать свою принадлежность к определённой культуре или стилю жизни;
– показать свой статус и «продвинутость» в этой теме.
Актуальность данной темы заключается в широком употреблении английского сленга молодежью [1]. Не зная сленга, зачастую трудно понять, о чем идет речь. Сленг зарождается в определённой группе людей, но выходя за ее пределы, способствует его интенсивному распространению [2].
Таким образом, цельюданной работы стало изучить особенности сленга и способы его образования, а также выявить насколько широко используется англоязычный сленг в русской речи подростков.
Для достижения поставленной цели были поставлены следующие задачи :
1. Определить понятие «сленг», его виды и функции.
2. Изучить особенности молодежного английского сленга.
3. На основе анкетирования выявить особенности и причины использования английского сленга в русском языке.
Объектом исследования стала разговорная речь школьников
А за основу исследования была взята гипотеза о том, что англоязычный сленг прочно входит в русскую речь и чаще используется подростками, которые больше времени проводят в интернете и следят за различными зарубежными тенденциями.
С целью узнать, насколько широко используют подростки английский сленг, нами было проведено анкетирование, в котором приняли участие 60 человек в возрасте 14–15 лет.
65 % (39 человек) опрошенных используют английский сленг, в то время как 39,9 % (21человек) — не используют, но понимают (в основном это подростки, увлекающиеся классической музыкой, живописью, танцами и редко использующие интернет).
Далее мы стали опрашивать только тех, кто использует сленг. Им было предложено продолжить участвовать в исследовании и перевести 36 наиболее употребительных в русском сленге англицизмов.
Согласно результатам некоторые учащиеся знают перевод всех или нескольких из предложенных слов (To bite, Vibe, Voice, Donate,Easy, Creepy, Prank, Proof, ROFL, Toxic, Flex, Hate, Chill, Shame,Angry,Banger,Friendzone, Sossy, Freshman, Facepalm, Cringe, Scam, LOL, Flood, Fake and etc.). Однако 35,8 % (14человек) используя сленг в повседневной жизни не смогли объяснить значение вышеназванных слов.
На вопрос: «Как часто вы слышите английский сленг от окружающих?» половина 48,7 %(19 человек) респондентов ответила, что слышат они его, в основном в интернете. 25,6 % (10 человек) слышат сленг при живом общении. Остальное приходится на телевидение, современный вокал и журналы. Мы связываем это с тем, что в современном мире чтение печатных изданий потеряло свою популярность.
Немало слэнга можно услышать в современных рэперских треках. Например:
Так, например, трек «Фруктовый» (группа «Pharaoh») удивляет фразой: «Я криповый, будто Джиперс». Слово «криповый» происходит от английского прилагательного creepy, что значит страшный, жуткий, пугающий. В треке «Грязь» российской группы «Oxxxymiron» мы встречаем фразу «магазы скамят хайпбистов». Человеку, не знакомому со сленгом, сложно понять, что «скамить» (англ. — scam) — это обманывать с целью присвоения чужих денег, Слово «хайпбист» произошло от английского слова hype, что переводится, как «шумиха» [6,7]. Следовательно, «хайпбист» — это человек, который следит за трендами и носит все самое модное.
В конце исследования мы опросили всех 60 человек, кто отвечал на первый вопрос.
В целом, большинство опрошенных (64,7 %) не видят ничего плохого в том, что английский сленг вошел в обиход многих русскоговорящих людей, либо относятся к этому нейтрально (24,9 %). Вариант “Я отношусь к этому негативно” выбрали, в основном, подростки, которые всерьёз занимаются классической музыкой или живописью (9,9 %).
Большинство используют английский сленг для придания речи большей яркости и образности (vibe, hype, crush и т. д.) [5,7].
По итогам опроса, можно сделать вывод, что намного лучше ознакомлены с английским сленгом преимущественно подростки, которые больше времени проводят в интернете и следят за различными зарубежными тенденциями. Стоит отметить, что эти подростки меньше уделяют времени учёбе и зачастую не знают происхождения употребляемых слов.
Итак, из проведённого нами исследования можно сделать следующие выводы:
1. Английский сленг проникает в русский язык в большинстве случаев через СМИ. Особая роль в этом постоянном процессе отводится сети Интернет, которая прочно вошла в современную жизнь [4].
2. Англоязычная музыка является одним из наиболее распространённых источников появления сленговых выражений, которые быстро «подхватывает» молодёжь.
3. Преимущественно сленг характеризует речь подростков, так как они являются наиболее активными пользователями сети Интернет, где следят за различными западными тенденциями
Литература:
1. Акрамова, Н. М. История формирования английского сленга / Н. М. Акрамова. — Текст: непосредственный // Научные исследования. — 2021.. — № Изд. «Научные публикации», 2021. № 1 (36). — С. 54.
2. Домбровская М. А. Сленговый лексикон в английском языке: образование и применение // Бизнес и дизайн ревю. 2016. Т. 1. № 1. С. 16;
3. Береговская Э. М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания. — 1996. № 3, С.32–41
4. Левикова С. И. Большой словарь молодежного сленга.- М., 2003 Широкова Е. Школьный жаргон: Что это такое // Lingua, 1992 № 1. — С. 23–26.
5. Фадевнина, А. А. The influence of the English language on the Russian youth slang / А. А. Фадевнина, Т. П. Деркач. — Текст: непосредственный // Юный ученый. — 2016. — № 3 (6). — С. 28–31. — URL: https://moluch.ru/young/archive/6/349/ (дата обращения: 25.09.2024).
6. «Oxford Student’s Dictionary of Current English», A. S. Hornby, Oxford, 2009.
7. Webster’s Third New International Dictionary of the English Language. Vol. 1–3. New York, 1993
8. Степанова, А. А., Паршин И. С., Исследовательская работа по английскому языку «Молодежный английский сленг в русском языке» / А. А. Степанова. — Текст: электронный // Инфоурок (образовательный маркетплейс): [сайт]. — URL: https://infourok.ru/issledovatelskaya-rabota-po-anglijskomu-yazyku-molodezhnyj-anglijskij-sleng-v-russkom-yazyke-6579632.html (дата обращения: 18.02.2025).
Похожие статьи
Англоязычный сленг в русской речи
В статье автор исследует происхождение английского сленга в русском языке, его особенности использования и влияние на русскую культуру.
Особенности современного молодежного сленга
В данной статье представлен анализ и история понятия сленг, в частности молодежный сленг, с примерами его применения в современных литературных произведениях. Целью настоящего исследования было изучение история термина сленг и проследить его применен...
Молодежный сленг как языковое явление
В статье рассматривается английский сленг как языковое явление, развивающееся как язык внутри языка, с одной стороны упрощая, а с другой – усложняя его. Внимание автора сосредоточено на сокращениях как элементах английского сленга в различных коммуни...
Особенности лексики молодёжи в сети Интернет
В статье рассматривается разнообразие лексики в Интернете, используемой для общения молодёжью, а также её происхождение.
Особенности работы с креолизованными текстами на уроке английского языка в школе
В статье рассматривается сущность креолизованных текстов, их жанровая классификация, а также особенности работы с креолизованными текстами на уроках английского языка.
Анализ перевода сленга в кино в жанре молодежной драмы. Оценка частотности используемых приемов перевода
В статье рассмотрены примеры перевода сленга с английского языка на русский в англоязычном кино в жанре драмы, повествующей о молодежи бедных районов Америки.
Молодежный сленг в английском языке
В этой статье рассказывается о феномене молодежного сленга на английском языке, который является неотъемлемой частью современного мира. Молодежный сленг присущ молодежи всех стран и постоянно эволюционирует, отражая изменения в общественных ценностях...
Политкорректность в англоязычной лингвокультуре и её влияние на английский язык
В статье автор определяет термин «политическая корректность» и ее влияние на английский язык.
Лингводидактический потенциал метафоры в текстах англоязычных СМИ
В статье представлена роль метафоры в текстах англоязычных СМИ. Рассмотрена классификация метафоры и даны примеры каждого типа из текстов англоязычных СМИ. Предложены задания, направленные на обучение метафоре с применением текстов англоязычных СМИ н...
Похожие статьи
Англоязычный сленг в русской речи
В статье автор исследует происхождение английского сленга в русском языке, его особенности использования и влияние на русскую культуру.
Особенности современного молодежного сленга
В данной статье представлен анализ и история понятия сленг, в частности молодежный сленг, с примерами его применения в современных литературных произведениях. Целью настоящего исследования было изучение история термина сленг и проследить его применен...
Молодежный сленг как языковое явление
В статье рассматривается английский сленг как языковое явление, развивающееся как язык внутри языка, с одной стороны упрощая, а с другой – усложняя его. Внимание автора сосредоточено на сокращениях как элементах английского сленга в различных коммуни...
Особенности лексики молодёжи в сети Интернет
В статье рассматривается разнообразие лексики в Интернете, используемой для общения молодёжью, а также её происхождение.
Особенности работы с креолизованными текстами на уроке английского языка в школе
В статье рассматривается сущность креолизованных текстов, их жанровая классификация, а также особенности работы с креолизованными текстами на уроках английского языка.
Анализ перевода сленга в кино в жанре молодежной драмы. Оценка частотности используемых приемов перевода
В статье рассмотрены примеры перевода сленга с английского языка на русский в англоязычном кино в жанре драмы, повествующей о молодежи бедных районов Америки.
Молодежный сленг в английском языке
В этой статье рассказывается о феномене молодежного сленга на английском языке, который является неотъемлемой частью современного мира. Молодежный сленг присущ молодежи всех стран и постоянно эволюционирует, отражая изменения в общественных ценностях...
Политкорректность в англоязычной лингвокультуре и её влияние на английский язык
В статье автор определяет термин «политическая корректность» и ее влияние на английский язык.
Лингводидактический потенциал метафоры в текстах англоязычных СМИ
В статье представлена роль метафоры в текстах англоязычных СМИ. Рассмотрена классификация метафоры и даны примеры каждого типа из текстов англоязычных СМИ. Предложены задания, направленные на обучение метафоре с применением текстов англоязычных СМИ н...