Статьи по ключевому слову
"юмор":
Молодой учёный
№1 (343) январь 2021 г.
— Демидова Е. Г.
Проблема перевода юмора с английского языка на русский
Молодой учёный
№11 (145) март 2017 г.
— Грубова А. М.
Стилистические приемы создания юмористического эффекта (на материале романа Хелен Филдинг «Дневник Бриджит Джонс»)
Молодой учёный
№10 (57) октябрь 2013 г.
— Серебрякова-Шибельбейн Е. М.
Драматургия Дюрренматта в контексте европейской драмы ХХ века на примере произведения «Ромул Великий»
Молодой учёный
№10 (114) май-2 2016 г.
— Исаков К. А.
Басенные образы и мотивы в кыргызском фольклоре
Молодой учёный
№1 (187) январь 2018 г.
— Галаева К. С., Иванова Е. М.
Анализ эффектов больничной клоунады как способа реабилитации в условиях стационара
Молодой учёный
№3 (398) январь 2022 г.
— Макушева О. Н., Матченко В.
Юмор как способ воздействия в PR-сообщении
Молодой учёный
№5 (64) апрель-2 2014 г.
— Романов А. Г.
Комический контент в современной качественной прессе (на примере журнала «Огонёк»)
Молодой учёный
№2 (240) январь 2019 г.
— Галаева К. С., Иванова Е. М.
Больничная клоунада и особенности личности больничных клоунов
Филология и лингвистика №2 (4) июль 2016 г.
— Ширяева С. Н.
Влияние литературного мастерства Н. В. Гоголя на творчество С. Довлатова
Молодой учёный
№10 (90) май-2 2015 г.
— Кобякова И. К., Кобзева Н. А.
Translation Problem of Humour
Молодой учёный
№21 (416) май 2022 г.
— Сальная А. И.
Лингвокультурологический анализ китайской литературы (на примере концепта «юмор»)
Молодой учёный
№37 (379) сентябрь 2021 г.
— Туманова А. Д.
Особенности перевода фразеологизмов и юмора как отражение менталитета Англии. Ключевые моменты перевода
Молодой учёный
№51 (341) декабрь 2020 г.
— Каюмов В. М., Рахимов Ж. И.
Сравнительные конструкции в произведениях Ильдара Абузярова
Молодой учёный
№16 (515) апрель 2024 г.
— Паршина С. А.
Проблема перевода юмора с русского языка на английский на примере сериала «Внутри Лапенко»
Молодой учёный
№9 (456) март 2023 г.
— Базарбаева Ж. Ж.