Любой язык развивается и претерпевает изменения вместе с тем обществом, в рамках которого он функционирует. Развитие технологий, появление новых вещей и явлений — все это нуждается в наименовании. В русском языке изучением таких процессов занимается такая наука, как неология. Это молодая и перспективная отрасль языкознания переживает своего рода «неологический бум». В современном русском языке появляется большое количество слов, в связи со стремительным развитием современного общества и новыми реалиями действительности. Легче всего процесс проникновения новых слов в русский язык переносят те, кто активно растет и развивается вместе с языком в данный временной отрезок, а именно школьники-подростки. В связи с этим, тема работы является актуальной и может быть применена на уроках русского языка в разделе изучения лексикологии.
Основная проблема неологии — отсутствие точного определения слова неологизм, т. к. каждый учёный-неолог трактует этот термин по-разному. Вслед за Н. М. Шанским, мы понимаем термин «неологизм» как «новые лексические образования, которые возникают в силу общественной необходимости для обеспечения нового предмета или явления, сохраняют ощущения новизны для носителей языка и которые ещё не вошли или не входили в общелитературное употребления» [1, с.247]. Нам стало интересно, насколько современная молодежь способна интерпретировать языковые процессы и может ли она объяснить, почему появляется в языке то или иное слово.
Нами был выбран метод научного познания — социологический опрос. Респондентами стали школьники, которые на наш взгляд являются наиболее восприимчивыми к новым реалиям современной действительности.
С целью выяснить степень осознанности происходящих языковых процессов среди школьников: нами был проведён опрос среди учащихся 7 классов, а также нескольких преподавателей. Всего было опрошено 79 человек и собранно, соответственно, 79 анкет. В каждой анкете было по 6 вопросов.
По итогам опроса определен ряд слов, объем языковых единиц составил 186 слов, которые, по мнению респондентов, появились в языке в течение нескольких лет. В данной работе мы приводим лишь несколько примеров из полученного перечня.
На первом месте по результатам опроса оказалось слово хайп, так сказали 29, 6,78 % опрошенных. Значение этого слова — шумиха, ажиотаж, крикливая реклама и в том числе обман. Популяризация этого слова вызвана с учащением употребления данного понятия в сфере видеоблогинга на YouTube, а также в средствах массовой информации, с передачами для молодежной аудитории. Ведь сегодня среди подростков такое занятие как видеоблогинг становится очень популярным и имеет массовый характер.
На втором месте оказалось слово спинер (частота 23, 5,37 %) — развлекательная вращающаяся игрушка. Несмотря на то, что основной пик популярности этого развлечения прошел, слово осталось в широком употреблении. Остальные места распределились между словами: эщкере (частота 15, 3,50 %) — популярная в реперских тусовках фраза, произошедшая от lets get it — давайте сделаем это. (популяризация этого слова вызвана с учащением употребления этого слова в сфере репа благодаря реперу Lil pump), рофлить (частота 11, 2,57 %) — от англ. Rofl, что в свою очередь является сокращением от rolling on the floor laughing, что в переводе означает — катаюсь от смеха по полу. «Рофлишь» означает скорее — «Ты прикалываешься?» (популяризация этого слова вызвана с учащением употребления этого слова в интернет жаргоне), биткоин (частота 10, 2 %) — пиринговая платёжная система, использующая одноимённую единицу для учёта операций и одноимённый протокол передачи данных. (популяризация этого слова вызвана с популяризацией занятием майнингом криптовалюты). Зашквар (частота 10, 2 %) — позорно, недостойно, неприлично, непривлекательно. (популяризация этого слова вызвана с популяризацией тюремного жаргона).
Большинство опрошенных школьников 14, 23 % не только вычленили неологизмы, но и определили основным путем заимствования этих слов — заимствование из других языков. Столько же процентов считает, что данные слова появляются в связи с широким распространением интернета среди детей и подростков.
61 % респондентов определили основным языком, из которого заимствуются слова — английский. И это не удивительно, поскольку данный язык является международным языком, и первым в Интернет-пространстве, откуда и приходит огромное количество новых слов. Также массовая популяризация иностранных слов среди подростков обусловлена широким использованием различных приложений для гаджетов, где основным языком также является английский.
Носителями языка бесспорно замечают появление новых слов в языке. Данное утверждение подтверждается и результатами опроса. Так 62,7 % респондентов ответили, что для них процесс заимствования не остается не замеченным. И всего лишь 5 % опрошенных не заостряли на этом внимания. Средой распространения слов школьники определяют интернет-источники, а также коммуникацию со сверстниками. То есть распространение новых слов происходит в процессе общения,…
Поскольку респонденты определяют в качестве слов, которые они считают новыми именно определенную группу, то соответственно частота использования этих слов является достаточно высокой (34, 4 %).
В ходе этой работы было собрано большое количество информации, что позволяет сделать некоторые выводы. И так, в последние время наибольшее распространение получают слова, используемые в сфере интернет общения и интернет творчества (в том числе на видеохостинге YouTube). Данные слова заимствуются в основном из английского языка, а также причиной становится появление изобретений, то есть техническая революция, в связи с чем появляются новые реалии жизни, для которых не всегда находится дефиниция. Большая часть современной молодёжи замечают появления новых слов, особенно, если акцентировать на этом внимание, но некоторым этот процесс безразличен или остается не замеченным. Новые слова, учащиеся узнавали по большей части из Интернет-источников или посредством СМИ.
Литература:
1. Москалева М. В. Неологизмы и проблема их изучения в современном русском языке. [Текст] / М. В. Москалева //Общественные и гуманитарные науки. — 2007. — № 4. — С. 246–249.
2. Руденко О. Ю. Неологизмы и новообразования как показатели активности иноязычности в современном русском языке [Текст] / О. Ю. Руденко // Вестник ННГУ. 2011. № 6–2. — С. 589–592.
3. Шалина Л. В. К вопросу о сущности неологизма в современной лингвистике. [Текст] / Л. В. Шалева // Известия ПГУ им. В. Г. Белинского. 2007. № 8. — С.74–77.