Понятие «образ» применяется в различных областях научного знания.
Так, понятие «образ» используется в психологии.
Каждый человек обладает восприятием зрительным, слуховым, тактильным. Человек обладает и ощущениями: чувственными, температурными и другими.
Эти восприятия и ощущения человек приобретает из жизненного опыта, и они становятся источниками различных образов.
Понятие «образ» используется в философии. Здесь необходимо упомянуть о процессе познания.
Проблемой процесса познания интересовались такие ученые как: Бэкон, Гоббс, Декарт и другие. В процессе познания выделяются различные подходы: объективно-идеалистический подход, субъективно-идеалистический, а также рационализм, иррационализм, сенсуализм.
Итак, процесс познания — это очень сложный процесс, в котором проявляются врожденные способности.
В процессе познания присутствует момент отражения — это процесс презентации представления, где мир представляется в образах.
Другой процесс — процесс репрезентации. Процесс репрезентации — процесс представления обратный процессу презентации. Это материализация нашей мыслительной деятельности при помощи посредников: естественных и искусственных языков, формул, моделей, символов [2, c.345].
Термин «образ» широко используется в литературе и лингвистике.
Данный термин получил следующие определения:
«Образ — это конкретная и в то же время обобщенная картина человеческой жизни, созданная при помощи художественного вымысла и имеющая эстетическое значение [3, c.123].
В ряде наиболее современных исследований выделяется определение А. И. Федорова: «Образ есть наглядное представление о каком-либо факте, явлении действительности, выраженное в художественной форме [4, c.28].
Профессор М. Я. Блох и З. Д. Асратян вводят следующее определение: «Речевой образ — есть словесное отражение действительности, выраженное в художественной форме [1, c.3]
В нашей статье мы рассматриваем образ «молитва» в стихотворении Джорджа Герберта «Молитва». Джордж Герберт — английский поэт и богослов 17 века. Многие его произведения касаются религиозной тематики.
Нас интересует, какими изобразительно-выразительными средствами создан данный образ.
Изобразительные средства языка — это употребление слов и словосочетаний в образном значении, связанные с переносом значения слов.
К выразительным средствам языка относятся такие речевые приемы, которые не связаны с переносом значения слов или словосочетаний, а используются для экспрессивности высказывания.
Выразительные и изобразительные средства языка называют фигурами речи. К таким средствам относятся: метафора, метонимия, олицетворение и другие.
Так, стихотворение Джорджа Герберта «Молитва» построено на многочисленных метафорах.
Метафора — это перенос названия с одного предмета на другой на основе какого-либо признака. Иногда метафору называют скрытым сравнением. Метафора может быть простой и сложной.
Простая метафора состоит из одного слова или словосочетания.
Развернутая метафора возникает тогда, когда слово, употребленное в метафорическом значении, вызывает образное значение в связанных с ним словах.
Перейдем непосредственно к рассмотрению самого стихотворения.
Поэт использует следующие метафоры для более глубокого понимания значения молитвы: ‘the church’s banquet’ — «пир церкви»; ‘God’s breath’ — «дыханье Бога»; ‘The Christian plummet’ — «трость Христова; ‘sinners tower’ — «башня грешников»; ‘a kind of tune’ — «мелодия, напев»; ‘softness’ — «мягкость»; ‘peace’ — «мир»; ‘joy’ — «радость»; ‘love’ — «любовь»; ‘bliss’ — «блаженство»; ‘Manna’ — «Манна»; ‘men well drest’ — «хорошо одетые люди»; ‘milky way’ — «Млечный путь»; ‘the bird of Paradise’ — «птица рая».
Автор употребляет несколько развернутых метафор для еще большей выразительности и передачи смысла стихотворения, а так же для того, чтобы донести до читателя огромное значение молитвы.
Приведем примеры:
‘Reversed thunder, Christ-side-piercing spear’ — «копье, которое пронзило грудь Спасителя»; ‘the six-day’s world transposing in an hour’ — «час, сливший шесть дней творенья».
Таким образом, основную роль в стихотворении Джорджа Герберта играет метафора.
Метафора помогает раскрыть значение других слов, употребленных в прямом и переносном значениях, помогает понять не только значение молитвы для верующего человека, но и то, что она ему дает, то, что надо вкладывать в молитву.
Поэт использует в стихотворении в основном имена существительные и некоторые субстантивированные прилагательные. Присутствует сравнение молитвы с ангелом: ‘Angel’s age’ — «возраст ангела».
Некоторые слова ассоциативно связаны с образом молитвы: ‘soul’ — «душа»; ‘birth’ — «рождение»; ‘heart’ — «сердце»; ‘heaven’ — «небеса»; ‘earth’ — «земля»; ‘gladness’ — «радость»; ‘star’ — «звезда».
В произведении Джорджа Герберта достаточно много знаков препинания, в основном — это запятые. Как мы полагаем, так поэт пытается передать некоторую задумчивость, размышления над смыслом и значением молитвы.
Интересно отметить, что в русском переводе А. Л. Зорина данного стихотворения почти все запятые в конце строки заменены на точку с тире.
Переводов одного стихотворения может быть довольно много. И каждый раз — это, как нам кажется, как будто новое стихотворение. Поэт-переводчик вносит в перевод что-то свое, что-то новое, не искажая содержание произведения. Так, А. Л. Зорин при помощи точек и тире передает ту же задумчивость и размышления, что и Джордж Герберт.
Таким образом, при помощи многочисленных метафор, сравнений, эпитетов, ассоциаций поэт передает значение и силу молитвы.
Значение молитвы для верующих людей очень большое.
Молящийся ищет в Боге свет для души своей, которого нет на земле.
Ищет покоя, которого она не имеет и не может дать ему, ищет блаженства, которого не в силах доставить все блага земные.
Верующие видят в молитве чудотворную силу, если она произнесена с верою, в духе и истине.
Последние строки стихотворения, как мы думаем, являются тому подтверждением: ‘The land of spices; something understood’ — «И нечто понял ты». Эти строки подводят некий итог.
Литература:
1. Блох, М. Я. Коммуникативное воздействие высказывания/М. Я. Блох, З. Я. Асратян//Мост (язык и культура). — 1996. — № 1. — С. 2–5.
2. Лавриненко В. Н., Ратников В. П. Философия. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2007. — 622 с.
3. Тимофеев Л. И. Основы теории литературы. — М. — 1963. — 433 с.
4. Федоров А. И. Образная речь — Новосибирск: Наука, 1985. — 199 с.