В наше время многие люди интересуются иностранными языками, многие путешествуют, общаются с людьми из разных стран. Английский язык — основной язык для общения с людьми разных стран и континентов, так как является международным языком. Одним из самых важных моментов в процессе общения является умение приветствовать человека, поддерживать беседу и вежливо прощаться. Мы приветствуем наших друзей и знакомых, мы здороваемся и обмениваемся информацией с людьми, с которыми мы только познакомились и с совершенно незнакомыми людьми согласно правилам вежливого поведения и этикета. Каждый день нам всем приходится так или иначе общаться с кем-либо. Это могут быть самые разные люди — родственники, друзья, знакомые, коллеги по работе и просто случайные люди.
Целью нашей работы было изучить существующие способы приветствия и прощания на английском языке согласно правилам вежливого поведения и этикета. Для этого мы поставили перед собой следующие задачи:
- проанализировать литературу по данной теме с привлечением различных источников;
- выявить этимологию слов «hello», «hi», «goodbye», «bye» и изучить историю их появления;
- рассмотреть способы приветствия и прощания на английском языке в современном мире;
- провести анкетирование среди учащихся 6–8 классов, изучающих английский язык;
- создать буклет устойчивых фраз «приветствия» и «прощания» на английском языке.
Новизной работы является то, что многие люди, приветствуя друг друга и прощаясь, в основном, используют только фразы «Hello», «Hi», «Goodbye» и «Bye». Мы решили разобраться, существуют ли другие способы приветствия и прощания на английском языке и более подробно представить их в своей работе.
Практическая значимость: создание буклета «Фразы для ведения эффективной коммуникации на английском языке: приветствие, начало беседы, ее окончание и прощание» и применения его на уроках иностранного языка и при общении с людьми, говорящими на английском языке.
Мы также решили выяснить знают ли учащиеся 6–8 классов нашей школы и их близкие, как можно поздороваться и попрощаться с иностранным собеседником на английском языке в разных ситуациях? Как много таких способов они знают?
Очень часто русские люди не знают, как правильно поздороваться и попрощаться с англоязычным собеседником, так как их словарный запас ограничивается только знанием фраз «hello» и «hi», «goodbye» и «bye».
Поэтому мы решили рассмотреть и представить существующие современные способы приветствия и прощания на английском языке согласно правилам вежливого поведения и этикета.
Сначала была выявлена этимология и возникновение слов «hello» («здравствуйте»), «hi» («привет»), «goodbye» («до свидания») и «bye» («пока») в английском языке. В этимологическом словаре The online Etymology Dictionary, даются их следующие значения:
Hello :
– (межд.) алло!; привет! приветствие, оклик, восклицание, удивление;
– (гл.) здороваться, приветствовать, звать, окликать.
Hi:
– Здорово! Привет! Как дела?
– Здравствуйте! (неформальное приветствие).
Goodbye :
– (сущ.) прощание;
– (межд.) до свидания!; прощайте!
Bye:
– (межд.) пока!
– (сущ.) что-то побочное, вспомогательное, второстепенное;
– (спорт.) позиция участника соревнований, переходящего в следующий круг без игры.
Вариантов приветствия и прощания в современном английском языке достаточно много. Их употребление зависит от того, с кем вы хотите поздороваться или попрощаться и от обстоятельств, при которых происходит встреча, общаетесь ли вы со знакомым или незнакомым человеком, молодым или в возрасте, мужчиной или женщиной, другом или коллегой для выбора правильного приветствия или прощания на английском языке.
Выражение «уйти по-английски» такое же надуманное, как «американские горки». Англичане, конечно, прощаются. У них, как ни у одной другой национальности, существует много способов проститься, используя различные прощальные фразы и слова.
Таким образом, мы увидели, что прощание — это обмен приветствиями между людьми при расставании, это фразы, которые непосредственно заканчивают диалог. Невежливо прерывать беседу внезапно, резко поднявшись со своего места и просто сказав: «Goodbye!» Существует огромное количество вариантов, как грамотно и вежливо попрощаться с иностранным собеседником на английском языке. Главное, знать, что уместно по отношению к собеседнику в момент прощания.
Проанализировав литературу по данной теме и другие источники, мы поставили перед собой вопрос: Знают ли учащиеся 6–8 классов нашей школы и их близкие, как можно поздороваться и попрощаться с иностранным собеседником на английском языке в разных ситуациях? Как много таких способов они знают?
Для того, чтобы найти ответы на данные вопросы, нами было проведено анкетирование, в котором участвовало 50 человек: 46 учащихся (6–8 классы) и 4 взрослых.
В первом вопросе участникам анкетирования предлагалось назвать 5 известных им способов приветствия на английском языке. Самыми распространёнными фразами стали «Hello» (назвали 40 человек), «Hi» (37 человек), «Good morning/afternoon/evening» (34 человека), «Hey» (13 человек), «Nice to see you» (11 человек), «What’s up» (5 человек).
Проанализировав ответы на вопрос: «Какие способы прощания на английском языке вам известны?», мы получили следующие результаты: самые известные фразы — «Goodbye» (назвали 41 человек), «Bye-bye» (22 человека), «See you/ya» (14 человек), «Adieu» (11 человек), «See you again» (7 человек).
Также предлагалось ответить на вопросы (с выбором правильного варианта ответа), где проверялась эрудированность участников анкетирования. Оказалось, что лучше всего знают, как попрощаться с собеседником, если желаете снова встретиться (верно ответили 38 человек), как поздороваться с хорошим знакомым, которого не видели долгое время (правильный ответ выбрали 34 человека) и как грамотно поприветствовать собеседника на английском языке в официальной обстановке (также ответил правильно 33 человек). А вот известную шутку среди молодежи при прощании и как правильно поздороваться со своим одноклассником знает лишь небольшая часть отвечающих (17 человек).
Итак, мы убедились, что создание буклета устойчивых фраз «приветствия» и «прощания» на английском языке будет очень полезным для повышения уровня англоязычной коммуникации у школьников.
Таким образом, можно сделать вывод, что важно помнить о том, что приветствие и прощание с иностранным собеседником являются самыми важными знаками внимания, при помощи которых можно выразить симпатию и дружелюбное отношение к нему. Именно это сделает ваше общение на английском языке эффективным.
Литература:
- Майол Энтони и Милстэд Дэвид. Эти странные англичане. — М.: «Эгмонт», 2001. — 72 с.
- Цибуля Н. Б. Повседневное и деловое общение на английском — М.: Иностранный язык. Оникс, 2003. — 352 с.
- Штефен Штарк. Сразу говори по-английски. Все необходимое для путешествия за 90 минут. Расзговорник с аудио-CD. — Киев: Методика, 2005. — 64 с.
- Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Second Edition. International Student Edition. Macmillan. A & CB, 2008. — 1748 с.
- http://www.etymonline.com
- http://englishes.ru/12-privetstvie-na-angliyskom-yazyke.html
- http://www.delo-angl.ru/?page_id=4296
- http://begin-english.ru/article/privet-english/