Язык рекламы | Статья в журнале «Юный ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Библиографическое описание:

Язык рекламы / В. А. Каплан, В. С. Никитина, А. С. Сахно [и др.]. — Текст : непосредственный // Юный ученый. — 2020. — № 5 (35). — С. 1-3. — URL: https://moluch.ru/young/archive/35/2036/ (дата обращения: 19.12.2024).



Данная статья посвящена особенностям составления рекламных текстов. В ходе работы будет обращено внимание на условия составления текстов рекламы, слоганов, структурных компонентов. Рекламные тексты имеют ряд особенностей, на которые следует обратить внимание, специфические стилистические приемы построения предложений и эмоционально окрашенные слоганы с лексическими и морфологическими особенностями.

Ключевые слова: слоганы, язык рекламы, стилистика и лексика, эмоциональное окраска текстов, лексический состав, структура текстов.

Исторически сложилось, что реклама в жизни человека играет важную роль, ее можно назвать неотъемлемой частью жизни современного человека и общества. Реклама присутствует везде: на страницах газет, с экранов телевизора и с мониторов компьютеров, смартфонов, на баннерах и растяжках, по радио. Особенность рекламы в том, что она всегда привлекает к себе внимание, как оригинальная и не лишенная юмора, так и бездарная и грубая.

В процессе подготовки рекламных текстов принимает участие огромное количество специалистов различных областей деятельности, это и торговля, и сфера промышленности, и естественно работники специальных рекламных агентств, которые могут быть заняты и в сфере СМИ. Искусство создания рекламы и рекламных текстов напрямую зависит от уровня квалификации и культуры тех людей, которые принимают непосредственное участие в ее создании.

Как и у любой деятельности к процессу создание есть ряд специфических требований, одно из них — это соответствие Международному кодексу рекламной практики, который был утвержден в Париже в 1987 году Международной торговой палатой с учетом законодательных ограничений, отдельно установленных для каждого государства. Структура рекламного текста установлена и должна соблюдаться.

Информация в формате рекламы необходима и это привело к тому, что у рекламы появился свой собственный язык, для которого свойственны структурные особенности. Рекламные тексты должны привлекать внимание покупателя и уметь его заинтересовать.

Рекламный текст можно считать отдельным видом искусства с рядом особенностей и правил [1]. Рекламный текст используется для того, чтобы реализовать товар, убедить потенциального покупателя в том, что товар или услуга ему необходимы. Таким образом каждое слово, которые используется в рекламе должно быть информационным, художественным и экономически выгодным. Простота и построение при помощи небольших и четких абзацев, минимум слов — связок и короткие предложения, минимальное использование иностранных слов и сложной терминологии, минимальное количество деепричастных и причастных оборотов, сложносочиненых и сложноподчиненных предложений.

Язык рекламы — это словесные средства, с помощью которых передаётся содержание рекламного текста. Хороший рекламный язык должен соответствовать ряду определённых требований:

– быть лаконичным;

– быть ясным и простым;

– быть оригинальным;

– быть ярким и образным;

– учитывать потребности психики потребителя;

– отражать специфику речи аудитории;

– обращать внимание на психологию восприятия рекламы в разных рекламных средствах.

Золотое правило рекламного языка заключается в том, чтобы в минимуме текста содержался максимум смысла. Простота и доступность без жаргонизмов и вульгарностей, язык рекламы должен быть облагороженным языком беседы, иначе говоря.

Должное внимание языку рекламы в настоящее время не уделяется, что можно связать с процессом развития данного вида деятельности, еще нет четко установленных правил, которых необходимо придерживаться. Зачастую созданием рекламы занимаются те, кто не владеет русском языком в должной мере, это приводит к нарушению языковых норм при построении рекламных текстов.

Не редко можно встретить обилие речевых штаммов, таких как: «Райское наслаждение» и непонятных терминов — ресивер, слов иностранного происхождения [1]. Речевые обороты используются неумело и это приводит к искажению произношения. Все это приводит к к тому, что рекламу становится сложно воспринимать, она кажется сухой и скучной, можно не осознать сразу какой именно товар предлагается приобрести.

Для создания рекламного текста высокого качества следует обратить пристальное внимание на те языковые средства, которые заострят внимание на товаре и помогут его реализовать.

У языка рекламы есть морфологические особенности. Например, преобладают имена существительные при составлении рекламных текстов, связано это с обилием явлений и предметов, отраженных в рекламе. Именно с помощью существительных можно кратко и доступно донести информацию, а вот чтобы сделать рекламу более яркой и экспрессивной, авторы прибегают к использованию прилагательных и образованных от них наречий. Часто можно встретить местоимения, так как стиль речи рекламы — разговорный. Стилистические фигуры разнообразны, при необходимости выражения сильной экспрессии рационально применение фразеологических оборотов.

Эпитеты нашли широкое применения в языке рекламы, как и гиперболы, метафоры, сравнения, олицетворения. Очень часто можно встретить слоганы, при создании которых использовались метафоры, например: «Скиттлс» — Радуга фруктовых ароматов. Сравнения могут быть как явными, так и скрытыми. Язык рекламы рассчитан на то, чтобы ее воспринимали быстро, рационально использовать неполные предложения.

В языке рекламы применяют разные части речи, стоит рассмотреть их подробнее.

Глаголы в повелительном наклонении способствуют проявлению интереса потенциальных покупателей, заставляют их приобрести товар или услугу, например:

«Летайте самолетами Аэрофлота!»

«Возьмите кредит в Сбербанке»

Всегда следует использовать новые глаголы, которые еще не избиты и не набили оскомину потенциальным покупателям [6]. Кроме того, с помощью глаголов создаётся темп рекламы, настроить на нужную эмоцию.

Рационально применять такие местоимения как вы или ты, чтобы расположить к себе потребителя.

Использовать не отдельные прилагательные, а определения, которые будут характеризовать предложенный товар и сделают его более заманчивым через выразительную рекламу. Главное — это подобрать правильные эпитеты.

Есть ряд стилистических фигур, которые способствуют усилению выразительности рекламного текста, к ним можно отнести парцелляцию — разделение предложения на составные части, которые дают возможность разбить предложение на фразы, отделённые точками для большей выразительности.

В языке рекламы часто используют сегментированные конструкции, где первая часть называет сам предмет в именительном падеже, который в последствии заменяется на синоним или местоимение. Таким образом создается акцент на объекте рекламы, самом главном ее моменте. Речь приобретает живые и интересные черты.

Высокий уровень речевой культуры — неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь — задача каждого из нас. Для этого нужно следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в построении предложении [3]. Нужно постоянно обогащать свои словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции.

С течением времени стало ясно, что реклама является не только двигателем торговли, но и стимулирует развитие речи. Не только потребительские рынки подвержены влиянию рекламы, но и культурная, политическая жизнь общества. Русский язык проходит через ряд изменений, и они затрагивают саму суть его системы.

Появилась потребность в рекламной информации о различных типах товаров — появились особые типы текста: объявление — реклама вещи или услуги, анонс — рекламная информация и содержании газетного номера.

Язык и стиль современной рекламы, конечно, далек от совершенства, потому как именно этому аспекту уделяется сейчас меньше внимания. Использование непонятных слов, сухость языка, огромное количество непонятных терминов и иностранных слов, чаще всего американизмов. Все это, конечно же, снижает доверие к рекламе, уменьшает ее эффективность.

Литература:

  1. Аниськина, Н. В. Модели анализа рекламного текста / Н. В. Аниськина, Т. Б. Колышкина. — Москва: ИЛ, 2016. — 304 c.
  2. Гордеева Н. В. Основы создания хорошего текста в рекламе/Н. В. Гордеева//Социально-экономические и технические системы: Исследование, проектирование, оптимизация. — 2017. — № 2. — С. 1.
  3. Елина, Е. А. Семиотика рекламы. Учебное пособие / Е. А. Елина. — Москва: Огни, 2014. — 136 c.
  4. Киселев, А. Г. Теория и практика массовой информации. Подготовка и создание медиатекста / А. Г. Киселев. — М.: Питер, 2015. — 231 c.
  5. Назайкин А. Н. Рекламный текст в современных СМИ./ А. Н. Назайкин -М.: Эксмо, 2007.
  6. Ромат, Е. В. Реклама / Е. В. Ромат. — М.: Питер, 2014. — 496 c.
Основные термины (генерируются автоматически): язык рекламы, рекламный текст, реклама, рекламная информация, внимание, предложение, слово, текст, товар, том.


Ключевые слова

язык рекламы, слоганы, лексический состав, стилистика и лексика, эмоциональное окраска текстов, структура текстов

Похожие статьи

Лингвостилистические особенности текстов наружной рекламы

В данной статье рассмотрены основные лингвистические приемы, которые используются при создании текстов наружной рекламы, а также их влияние на потребительское поведение. Анализ лингвостилистических средств, применяемых в текстах наружной рекламы, осу...

Особенности научно-популярного текста как особого функционального стиля речи

В данной статье авторы рассматривают научно-популярный текст как особый функциональный стиль речи, его статус в отношении других функциональных стилей и взаимосвязь с ними. Также в статье рассматриваются жанрово-стилистические, лексические и синтакси...

Значение английских идиоматических выражений в заголовках новостных статей различных тематик

В данной статье исследуются идиоматические выражения как образные средства выражения авторской оценки в публицистических текстах новостных статей и в заголовках к ним. В ходе исследования делается вывод о том, что содержание оценочного компонента в о...

Прагматические техники маркетологов в рекламном тексте

В статье изучается прагматическая направленность рекламных слоганов. Рекламный текст ввиду тематического многообразия и функциональной продуктивности представляет особый интерес для лингвистического наблюдения и анализа. Рекламная лексика флексибельн...

Общая характеристика и функции контаминантов в немецкоязычных рекламных текстах

В работе проводится подробный анализ контаминированных производных, встречающихся в немецкоязычных рекламных текстах, а также их функций. Примеры для исследования взяты с рекламных плакатов, баннеров и сайтов компаний.

Стратегии воздействия в социальной рекламе безопасности дорожного движения: лингвопрагматический аспект

В статье автор пытается выделить доминирующие речевые стратегии в текстах социальной рекламы безопасности дорожного движения.

Стилистические особенности рекламного текста

В статье рассматривается язык рекламы, который характеризуется динамичностью воздействия и стремительностью убеждения, что обусловливает специфику его стилистического наполнения. Поскольку стилистические приемы актуализируют воображение и порождают э...

Актуализация дизайна учебной среды как средство оптимизации образования

Авторы статьи анализируют аспекты, определенным образом влияющие на дизайн учебных аудиторий. Рассматриваются основные принципы образовательной среды, значение предварительного исследования, эргономические контексты, некоторые рекомендации по цветогр...

Сленг и сокращения в текстах журнального стиля современного английского языка

В статье авторы пытаются изучить сленг и сокращения в текстах журнального стиля современного английского языка. Основной целью данного исследования стало выявление наиболее популярных сленговых выражений. В ходе работы была проведена тематическая диф...

Специфика формирования мотивационной сферы у студентов неязыковых факультетов при обучении иностранному языку

В статье автор изучает вопросы формирования мотивационной сферы у студентов неязыковых факультетов в процессе иноязычной подготовки, рассматриваются типы мотивов и психолого-педагогические условия, которые оказывают положительное воздействие на мотив...

Похожие статьи

Лингвостилистические особенности текстов наружной рекламы

В данной статье рассмотрены основные лингвистические приемы, которые используются при создании текстов наружной рекламы, а также их влияние на потребительское поведение. Анализ лингвостилистических средств, применяемых в текстах наружной рекламы, осу...

Особенности научно-популярного текста как особого функционального стиля речи

В данной статье авторы рассматривают научно-популярный текст как особый функциональный стиль речи, его статус в отношении других функциональных стилей и взаимосвязь с ними. Также в статье рассматриваются жанрово-стилистические, лексические и синтакси...

Значение английских идиоматических выражений в заголовках новостных статей различных тематик

В данной статье исследуются идиоматические выражения как образные средства выражения авторской оценки в публицистических текстах новостных статей и в заголовках к ним. В ходе исследования делается вывод о том, что содержание оценочного компонента в о...

Прагматические техники маркетологов в рекламном тексте

В статье изучается прагматическая направленность рекламных слоганов. Рекламный текст ввиду тематического многообразия и функциональной продуктивности представляет особый интерес для лингвистического наблюдения и анализа. Рекламная лексика флексибельн...

Общая характеристика и функции контаминантов в немецкоязычных рекламных текстах

В работе проводится подробный анализ контаминированных производных, встречающихся в немецкоязычных рекламных текстах, а также их функций. Примеры для исследования взяты с рекламных плакатов, баннеров и сайтов компаний.

Стратегии воздействия в социальной рекламе безопасности дорожного движения: лингвопрагматический аспект

В статье автор пытается выделить доминирующие речевые стратегии в текстах социальной рекламы безопасности дорожного движения.

Стилистические особенности рекламного текста

В статье рассматривается язык рекламы, который характеризуется динамичностью воздействия и стремительностью убеждения, что обусловливает специфику его стилистического наполнения. Поскольку стилистические приемы актуализируют воображение и порождают э...

Актуализация дизайна учебной среды как средство оптимизации образования

Авторы статьи анализируют аспекты, определенным образом влияющие на дизайн учебных аудиторий. Рассматриваются основные принципы образовательной среды, значение предварительного исследования, эргономические контексты, некоторые рекомендации по цветогр...

Сленг и сокращения в текстах журнального стиля современного английского языка

В статье авторы пытаются изучить сленг и сокращения в текстах журнального стиля современного английского языка. Основной целью данного исследования стало выявление наиболее популярных сленговых выражений. В ходе работы была проведена тематическая диф...

Специфика формирования мотивационной сферы у студентов неязыковых факультетов при обучении иностранному языку

В статье автор изучает вопросы формирования мотивационной сферы у студентов неязыковых факультетов в процессе иноязычной подготовки, рассматриваются типы мотивов и психолого-педагогические условия, которые оказывают положительное воздействие на мотив...

Задать вопрос