В статье дано краткое описание процесса изучения английского языка в российских школах, говорится о недостаточности школьного курса для овладения свободной разговорной речью школьниками, описываются теоретико-практические проблемы изучения английского языка российскими школьниками.
Ключевые слова: английский язык, изучение английского языка, разговорная речь, свободное владение языком.
The article gives a brief description of the study of English in Russian schools, talks about the inadequacy of the school course for free speech by schoolchildren, describes the theoretical and practical problems of learning English by Russian schoolchildren.
Keywords: English, learning English, speaking, fluency in the language.
За последние десятилетия в нашей стране произошли многочисленные общественно-политические и социально-экономические преобразования. Наше государство стало членом мирового сообщества. После вхождения России в международное образовательное пространство российское общество на современном этапе его развития предъявляет особые требования к системе образования, а именно к актуальности изучения английского языка и владения им. Современный социум описывает задачу всестороннего развития личности как важнейшую.
В мире науки английский язык является основным. Как я вижу, две трети научной литературы публикуется на английском языке. Первоочередные новости со всего мира передаются англоязычными новостными телекоммуникациями.
Следует отметить, что инновационные преобразования в системе школьного образования в целом происходят достаточно активно, однако практически во всех школах страны остаются традиционные подходы к обучению. Английский язык в школах учат тысячи детей по всей России, но вот кто из них говорит на нем свободно? Если посмотреть внимательно, ими окажутся школьники, занимающиеся языком дополнительно, вне школы, изучающие язык шире рамок школьной программы. Мне стало очень интересно, почему же обучение английскому языку в школе не даёт таких результатов.
Казалось бы, английский язык уже долгие годы является основным иностранным языком во всех российских школах, на каждом углу ребёнок слышит, что во взрослой жизни без знания языка никуда. Однако российские школьники в огромном количестве продолжают показывать слабые знания иностранного языка как на экзаменах, при написании Всероссийских проверочных работ, так и в обычной жизни. Мои ровесники жалуются на отсутствие перевода в видеоиграх, смотрят мультфильмы в дубляже, ищут переводы любимых песен, пишут простые английские фразы с ошибками. Я часто слышу от них, что они просто ненавидят урок английского языка.
Виноваты в этом, я думаю, не только сами учащиеся. Наши обычные российские школы так устроены, что надеяться на них в плане обучения иностранному языку не стоит. Не спасает ситуацию даже табличка на здании школы, оповещающая об углублённом изучении языка. Мои одноклассники и друзья, изучая английский язык, не могут произнести до боли знакомые всем и набившие оскомину выражения «My name is Pyotr», «This is a cat», «I like music», «I have a big family». Казалось бы, что может быть проще: «I have many (даже не „a lot of“) friends», «My favorite sport is football». В лучшем случае скажут «London is the capital of Great Britain».
Подача материала при изучении английского языка в школе даже близко не соответствует интересам современных школьников и не учитывает особенностей их возраста. Переварить такие объемы лексико-грамматического материала очень нелегко. А уж детям с их естественной неусидчивостью и подавно. Десятилетний ребенок еще не умеет структурировать информацию, поданную в виде бесконечных таблиц, а те темы для обсуждения и чтения, которые предлагают учебники, не могут увлечь его — кому в этом возрасте интересно читать про Moscow is our capital?
Когда я учился говорить на родном языке, то начинал не с грамматического разбора предложений и не с правил склонения. Я повторял за мамой отдельные слова, которые постепенно обретали смысл и контекст. И это самый естественный способ изучать языки — примерно так же английский учат в скандинавских странах, где процент людей, свободно говорящих на нем, самый высокий в мире. Но рамки академичности российской школьной системы образования предполагают совершенно иной подход к языку. Как я понял, его изучают не как живую структуру, а как точную науку. Мне казалось вполне логичным выучить все времена сразу, разбив их на три группы — прошлое, настоящее и будущее. Однако этот подход, который используется в абсолютном большинстве школ, почему-то не работает. Одни времена используются в речи постоянно, а другие — всего пару раз в год. И было бы разумнее начать с тех, которые требуются чаще всего. Школьник сразу получает лексико-грамматический шок, который приводит к панике: «Я никогда этого не выучу!!!»
Сразу же надо сказать о самой распространенной проблеме — о мотивации. Как показывает мой собственный опыт, моим сверстникам, да и вообще всем школьникам, недостает живых мотивов для овладения английским языком. «Говорение возникает тогда, когда появляется потребность что-то сказать. Живое общение, пусть в классном порядке. При обучении английскому языку уже на начальном этапе у школьников есть потребность выразить мысль средствами изучаемого языка. Целью в каждом из этих случаев является ожидаемый результат. В мотивационно-побудительной части создается только замысел высказывания, а именно: для чего, зачем и что сказать». В любом случае, ученики должны найти основание, вескую цель, чтобы им не просто хотелось уметь говорить, а чтобы они буквально этим загорелись.
Также играет немаловажную роль отсутствие погружения в языковую среду. Для того чтобы овладеть разговорной речью на английском языке, нужно погрузить себя как можно глубже в языковую среду. Большинство школьников изучают английский язык 2 часа в неделю на базе начальной школы, среднее и старшее звено изучает английский язык 3 часа в неделю. На уроках занимаются по учебнику, ограничиваясь вопросно-ответной «беседой» с преподавателем, дома выполняют домашнее задание. В остальное же время не помнят об этом предмете вообще либо вспоминают на мгновение, услышав знакомое слово в песне по телевизору, заметив английскую фразу на мониторе компьютера.
На уроках мы должны изучить активную лексику по теме, основные грамматические правила, правила чтения. Кроме этого, в классе не так уж и мало учеников, и в результате не хватает времени на разговорную речь.
Следующая трудность, с которой сталкиваются школьники, заключается в усвоении речевых структур на родном языке, что мешает сформировать речевой механизм изучаемого английского языка. Учащиеся постоянно пытаются все перевести на свой родной русский язык. При попытках построить речевое высказывание на английском языке мы стараемся составить его сначала на русском, а затем переводим на английский. И при этом забываем, что иногда на английском сказать грамматически и лексически проще, нежели на нашем родном языке.
Также для многих школьников психологически сложно начать говорить на английском языке из-за боязни ошибиться и выглядеть смешно и нелепо в глазах своих одноклассников, преподавателя. Поэтому многие мои друзья, одноклассники начинают нервничать, замыкаться и попросту отказываются высказывать свои мысли. Кроме психологических трудностей, мешающих школьникам заговорить на английском языке, существуют и непосредственно языковые проблемы.Неправильное произношение может существенно затруднить понимание разговорной речи, так как в английском языке существуют слова, которые имеют схожее произношение, но разное лексическое значение. При малейшей ошибке в произношении этих слов возрастает риск подмены одного слова другим. Например, если приглушить звонкую согласную, то можно получить совсем другое слово. При неправильном произношении может случиться, что прилагательное «плохой» — bad превратится в «летучую мышь» — bat. Можно допустить ошибку и в слове sheep, где долгий гласный. Если произнести его кратко, то овца — sheep превратится в корабль — ship. Очень часто путают слова walk и work.
Немаловажно и логическое ударение в предложении. Например, если в предложении «The box is under the table» говорящий делает ударение на слове «the box», это значит, что именно коробка лежит под столом, а если ударение сделать на слове «the table», то фраза будет означать, что коробка лежит именно под столом.
Залогом успешного изучения английского языка, да, я думаю, любого иностранного языка, является знание разнообразной лексики. Полагаю, в этом со мной согласятся многие преподаватели английского. В освоении английской лексики можно различить три уровня: уровень знания, уровень умения и уровень навыка. Как мне удалось выяснить, лингвисты выделяют три основных уровня владения устной речью. Давайте рассмотрим их подробнее.
Первый уровень — это базовый (пороговый) уровень. Здесь мы должны уметь выражать свои главные мысли. Состав нашего словарного запаса — 450 слов и 55 выражений. Это основной словарный запас для устной речи. Второй — мини-уровень. Основной словарный запас — 800 слов и 100 выражений. Находясь на этом уровне, мы сможем неплохо говорить по-английски и понимать английскую речь, пусть и медленную. Третий — миди-уровень. Здесь мы должны знать 1500 слов и 200 выражений, свободно разговаривать и легко понимать английскую речь в нормальной скорости говорения.
Из всего того, что я сказал, я делаю вывод что недостаточное знание слов по той или иной теме ведет к тому, что ученики не могут на должном уровне выражать свои мысли. Частые грамматические ошибки в разговорной речи являются одной из самых больших трудностей школьников. Причина этого — в грамматических отличиях русского языка от английского.
Развитие способности понимать английскую речь на слух является одной из важных задач для школьников, изучающих английский язык.
Стоит по какой-либо причине пропустить урок, ученик автоматически переходит в разряд отстающих, потому что педагог вынужден двигаться вперед, и родитель со своим чадом остается один на один с пропущенными темами, разобрать которые самостоятельно многие практически не в состоянии.
Неспособность говорить — самая распространенная проблема среди изучающих английский язык. Большинство из нас учит язык более 10 лет, но, услышав даже в шутку фразу «Do you speak English?», мои друзья вместо того чтобы ответить на английском, пытаются уйти от ответа или, отшутившись, промолчать. Такие проблемы появляются из-за того, что школьники неправильно учат слова, а то и не учат их вообще. В итоге школьного курса английского языка изначально недостаточно, чтобы ученик или выпускник, усвоивший его полностью, свободно говорил на этом языке. Школа предлагает некий минимум тех знаний, умений и навыков, которыми, к сожалению, овладевают не все школьники. У большинства школьников ума и работоспособности недостаточно, чтобы взять от школьного курса максимум. Исходя из этого всего, российские школьники не говорят свободно на английском языке. И как бы это печально ни звучало, но мотивация для изучения английского языка зачастую, к сожалению, лежит за пределами влияния преподавателя…
Литература:
- Антипова А. М. Ритмическая система английской речи. — М.: Высшая школа, 1984.
- Вишневская Г. М. Методология и методика экспериментально-фонетических исследований Г. М. Вишневская. — Иваново: ИвГУ, 1990.
- Гуннемарк Эрик Искусство изучать языки. — С-П.: ТЕСС, 2001.