В данной статье будут представлены результаты исследования, посвященного репрезентации концепта «вода» в разных культурах, а именно в русской, казахской и английской. Исследование построено на сопоставительном анализе полученных слов-ассоциаций путем проведения ассоциативного эксперимента среди респондентов разных возрастов, начиная с возраста учащихся основной школы.
Ключевые слова : вода, ассоциации, эксперимент .
Сопоставление слов-реакций, мотивированных от слова-стимула «Вода», которое отражает общечеловеческое понятие, независимо от культурной принадлежности, и которое является, в первую очередь, источником жизни, поскольку организм человека регулярно нуждается в питье, должно продемонстрировать, что общечеловеческие явления могут иметь разные представления в зависимости от культурной, этнической принадлежности человека. Таким образом, целью данной работы является сопоставление слов-реакций в разных культурах и выявление их общих и отличительных сторон концепта «вода».
Вода в системе взглядов всех ареалов воспринимается как основная сила природы, обеспечивающая на земле существование, вечную жизнь. Но движение воды, ее свойства и значение согласно мировоззрению, культуре разных народов имеет разное содержание.
Таким образом, целью исследования ставится сравнение представлений одного довольно общего для всего человечества концепта «вода» в разных культурах через ассоциативный эксперимент, что продемонстрирует сходства и различия в понимании общечеловеческого явления.
Как известно, вода покрывает более 70 % площади планеты Земля. И человечество на своем историческом пути, широко познав и глубоко оценив значение воды, ее свойств и функций, защищает и старается по сей день сохранить их и через языковые сведения.
Вода в разных культурах представляется как источник жизни, символ добра, красоты, правды, вечности, чистоты выражается и в произведениях литературы, искусства, устного народного творчества, и теперь уже и в научных изысканиях.
Ранее подобные научные работы были проведены такими современными лингвистами, как Гришиной Н. В. в работе «Концепт «вода» в языковой картине мира» [1], профессором ЕНУ им. Л. Н. Гумилева Жунусовой Ж. Н. в монографии «Исследования в двуязычной лексикографии» [2]. Подобные работы в области проведения ассоциативного эксперимента ранее были проведены Гильмановой Н. А. в труде «Ассоциативный потенциал слов «ученик — студент — учитель — преподаватель» [3], Богдановой Е. А. в статье «Ассоциативный эксперимент как метод лингвистического исследования» [4] и др.
В «Большом психологическом словаре» это явление определяется следующим образом:
«Слово «ассоциация» образовано от лат. «associatio» — «соединение» и обозначает «возникающую в опыте индивида закономерную связь между двумя содержаниями сознания (ощущениями, представлениями, мыслями, чувствами и т. п.), которая выражается в том, что появление в сознании одного из содержаний влечет за собой и появление другого» [5].
Метод ассоциативного эксперимента используется в целях экспериментального исследования субъективных семантических полей слов, формируемых и функционирующих в сознании человека, а также характера семантических связей слов внутри семантического поля. Но стоит понимать, что результаты эксперимента, проведенного в массовом масштабе, отобразят не только субъективное представление, но и культурное.
Этот метод находит широкое применение в разных областях психолингвистики (социопсихолингвистика, прикладная психолингвистика, психологии и др.), приобретая все большую актуальность.
Выделяют три вида ассоциативного эксперимента: направленный, цепной и свободный. В своей работе мы полагались на проведение направленного ассоциативного эксперимента. Его суть заключается в том, что направленный ассоциативный эксперимент предполагает, что слово-стимул предлагается испытуемым с некоторыми ограничениями для ассоциативных реакций — экспериментатор направляет ассоциации испытуемых в определенное русло, в нужном ему направлении. Например, предлагая в качестве слов-стимулов, входящих в одно семантическое поле.
Каждому респонденту перед началом проведения эксперимента предоставлялась следующая инструкция:
«Сейчас Вы пройдет опрос. Вы должны будете прочитать слово и написать рядом с ним первое слово, которое придет Вам в голову. Это может быть слово одно или несколько несвязанных слов, или может быть небольшой текст-описание, отображающий картинку в сознании испытуемого. При этом Вы должны писать предельно быстро, не раздумывая и не добавляя ничего целенаправленно надуманного, быстрота Ваших реакций является обязательным условием работы в эксперименте».
Придерживаясь данной инструкции, респонденты показали следующие результаты:
- Для русскоязычной среды
- Для казахоязычной среды:
- Для англоязычной среды:
Переводя на русский язык, респондент из казахоязычной среды связывает понятие воды с детством, наслаждением и релаксацией, обращается к воспоминаниям первого плавания. Англоговорящий респондент выражает мысль о том, что «вода — это основной компонент нашей жизни…», и определяет понятие «вода» как первоисточник всего.
Последующие примеры взяты из результатов вторичного эксперимента, при котором в качестве слов-стимулов были использованы слова-реакции первичного эксперимента, в результате которого были определены наиболее частотные слова: человек, жизнь, радуга, дождь, море, океан, H2O.
Для русскоязычного населения:
Для казахоязычного населения:
Для англоязычного населения:
Первичный эксперимент показал следующие результаты.
Для русскоговорящих наиболее частотными словами-реакциями были определены: жизнь, человек, спокойствие
Наиболее частотные слова-реакции, выявленные среди казахоязычных респондентов: табиғат, жаңбыр, кемпірқосақ .
Дляанглоговорящих: vital, H2O, chemical element
Слова-ассоциации на слово-стимул «вода» в трёх языках различны, но встречаются случаи, когда ассоциации совпадают. Говоря о частотных словах-ассоциациях, можно упомянуть три направления, которые связаны с литературой, природой и наукой. В качестве причин, послуживших этому, можем выдвинуть гипотезу о том, что слова различны в силу менталитета, восприятия данного явления, обыденной жизни и влияние окружающей среды.
Литература:
- Гришина Н. В. Концепт «вода» в языковой картине мира. — М., 2002.
- Жунусова Ж. Н. Исследования двуязычной лексикографии. — София, 2016.
- Гильманова Н. А. Ассоциативный потенциал слов «ученик — студент — учитель — преподаватель». — Бийск, 2014.
- Богданова Е. В. Ассоциативный эксперимент как метод лингвистического исследования. — Адыгея, 2019.
- Большой психологический словарь. Под ред. Мещерякова Б., Зинченко В. — СПб, 2019.