Занимаясь изучением истории своего рода, в семейном архиве был найден документ «Свидетельство». Оно было выдано нашему прадеду — Михайлову Григорию, родившемуся в 1931 году (рис. 1, документ из личного архива).
Рис. 1
Из документа видно, что обучался он в Ченчасувайской начальной школе б/х Ченчасувай Соколовского района Приморского края. Нам стало необходимо узнать как можно больше информации о месте, где жили наши предки. Наш поиск мы начали с интернет-источников.
Введя в поисковую строку данное название, мы не смогли найти никакой информации. Было принято решение менять гласные буквы, тем самым коверкать указанное в документе название. Данный метод дал следующие результаты:
«Ченчасовай 젠자소와이/전자소와이. Ченчасовай — селение (место), где шла война: ченча/чэнча ʽвойнаʽ, со ʽместоʽ, вай — суффикс» [1, с 118]. Получается, что данный населенный пункт носил корейское название.
Другой результат поиска дал следующую информацию: «Чинчезывай (Каплунова) — бухта в Лазовском районе Приморского края. Названия китайские, образованы компонентами: чэн — высокая гора; ся — низ; цзу — скала, утес. Чэнсяцзу — Утес под высокой горой. Второе: чэн — высокая гора; цзэ — высокая гора; цзы — суффикс; вэй — излучина гор. Чэнцзэцзывэй — Бухта у высокой горы» [2].
Были также даны следующие варианты написания названия: п. Чанчусолай (Чан-Чусовай).
Мы считаем, что название Ченчасувай является корейским, поскольку В. П. Хохлов в своей работе даёт данные метрических книг, архивных данных, что в Ольгинском районе проживало немало корейских семей, да и расшифровка с точки зрения китайского языка не соответствует действительности. Так, нам не удалось найти в Большом китайско-русском словаре иероглиф «высокая гора». Кроме того, В. П. Хохлов указывает, что «По Приморскому краю в 1937 году прекратили своё существование 416 корейских посёлков. Мне известны названия 15-ти деревень, из которых осуществлён вывоз корейцев в Казахстан: Гольцов, Симушин, Лудыгоу, Оппонен, Санхазе, Сегоуза, Смегули, Сосингоу, Матунгоу, Маухинский, Мауган, Хандагоу, Хантуеза, Хандыгоу, Ченчасовай . Из Ольгинского района в старых границах было выселено 8742 корейца. В Приморье с отправкой спешили, и на то была своя причина. В 1937 году необходимо было разместить прибывших по оргнабору…». [3, с .49].
Селение Ченчасовая (Ченчасовай, Ченчезывай) находилось в западной части бухты Чинсядзу (с 1972 г. — бухта Каплунова, Лазовский район). Впользу того, что данное название корейского происхождения так же могут свидетельствовать данные переписи населения1926 г. Так, в этом поселке насчитывался 31 житель, всего было 6 хозяйств, из них 5 — русские. Входило в Латвийский сельсовет Ольгинского района Владивостокского округа Дальневосточного края.
Дальнейший поиск информации выдал, что в данной бухте был основан рыболовецкий колхоз «Память Миронова» [4]. Обратившись к домашнему архиву, нами была обнаружена следующая фотография (рис.2):
Рис. 2
На обороте указана следующая информация:
Рис. 3
«Коллектив колхоза «Память Миронова» перевыполнил годовой план рыбодобычи 1950 года к 1 сессии Верховного Совета СССР.
Фотокарточка вручена члену колхоза «Память Миронова» Михайлову И. Н.
Фотографировались с тремя знамёнами от:
1) Обком партии и Облисполкома Депутатов Трудящихся.
2) Межрыбакколхозсоюза.
3) Невельскома Райкома Партии и Райсполкома Депутатов Трудящихся.
Предколхоза «Память Миронова»
Председатель н/совета Шебунино
Секретарь п/о колхоза «Память Миронова»».
Раньше наша семья думала, что прапрадед работал в рыбном колхозе на острове Сахалин, поскольку поселок Шебунино Невельского района находится именно там. Информация о том, что данный рыболовецкий колхоз находился на территории Приморского края также подтверждается тем, что данные по деятельности колхоза «Память Миронова» хранятся в государственном архиве Приморского края.
Поселок Ченчасувай — малоизученный населенный пункт Приморского края, с небольшим числом жителей. Который был переименован в 1972 году, позже вообще упразднен. Несмотря на удаленное расположение, зачастую отсутствие транспортного сообщения его жители сделали большой вклад в развитие страны.
«За годы Великой Отечественной войны с 1941 по 1945 годы из бухты Преображения и рыбных участков — Соколовка, рыболовецких баз «Водорослевая», «Самбовая», «Чанчусовая», «Мелководная», подсобных хозяйств «Оленевод», «Звездочка» — на фронт было призвано 1295 рыбаков и рабочих» [4].
Отметим, что нам также удалось установить, что во времена Великой Отечественной войны (в 1941 году) по данным переписи населения в бухте Чанчесувай проживало шестьсот тридцать два человека. Среди населения было принято проводить концерты самодеятельности [4]. Благодаря данной информации мы познакомились с песней «О чём ты тоскуешь, товарищ-моряк».
Литература:
- https://dokumen.pub/978–601–270–304–7.html
- . https://kraeved.info/solovyev.php#545
- https://studylib.ru/doc/3726995/v.p.-hohlov.-metricheskie-knigi-ol._ginskoj-pohodnoj-cerkvi-za Е. В. Назарова Записки краеведческого клуба «Тетюхе». — Дальнегорск: МБУ Централизованная библиотечная система, 2012 С. 48–53
- https://biblio-lazo.vl.muzkult.ru/kalendar_dat_2016/
- Встреча с песней. Выпуск 1407.