Статьи по ключевому слову "перевод" — Молодой учёный

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 19 апреля, печатный экземпляр отправим 23 апреля.

Опубликовать статью в журнале

General problems of modern literary translation

Приемы перевода цветообозначений в произведении Джеральда Даррелла «Моя семья и другие звери»

К проблеме перевода интернациональной лексики с английского языка на казахский

Текст как основа обучения подготовленному монологическому высказыванию на практических занятиях по иностранному языку в техническом вузе

Обучение реферированию научной литературы в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе

Трудности при переводе безэквивалентной лексики, или «ложных друзей переводчика»

Сонеты Уильяма Шекспира в русских переводах: интерпретация и реинтерпретация

Метод дефиниционного анализа как способ формирования терминологической компетенции переводчика

Анализ перевода сленга в кино в жанре молодежной драмы. Оценка частотности используемых приемов перевода

Употребление и перевод трансформированных фразеологизмов как средства реализации прагматического потенциала англоязычного массмедиального политического дискурса

Использование переводческих трансформаций для адаптации текста к языку перевода

Перевод юридической терминологии с арабского на русский и проблемы лингвистической и межкультурной коммуникации (на материале гражданского и семейного кодексов Египта)

Семантический анализ английских и русских медицинских терминов в области онкологии

Ритм и рифма в переводе английской поэзии (на примере творчества Перси Биш Шелли)

Особенности перевода риторических вопросов

Задать вопрос