Статьи по ключевому слову "перевод" — Молодой учёный

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

К вопросу об особенностях перевода видеоигр с английского языка на русский

Нормативные требования к переводу

Проблемы перевода текстов современного англоязычного политического дискурса

Перевод религиозно-мифологических своеобразий в произведениях Шекспира (на примере переводов трагедии «Гамлет» на узбекский язык)

Стратегия дискредитации в текстах интернет-СМИ (переводческий аспект)

Метод дефиниционного анализа как способ формирования терминологической компетенции переводчика

Усвоение общетехнической и специальной лексики в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе

Теория и практика перевода в педагогической деятельности

Особенности перевода предсказаний в романах фэнтези

Характеристика имен собственных в русских переводах романа «Солярис» Станислава Лема

Характерные особенности перевода в рамках туристического дискурса

Современная адаптация Шекспира: примеры и особенности переводов

Джойс как явление русского модернизма

Обучение реферированию профильной профессионально-ориентированной литературы на иностранном языке в вузе

Переводческие ошибки в учебных переводах

Задать вопрос